Słownictwo > baska

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Baska
🔊 Dzień dobry 🔊 Egun on
🔊 Dzień dobry 🔊 Kaixo
🔊 Dobry wieczór 🔊 Arrastiri on
🔊 Dobry wieczór 🔊 Arratsalde on
🔊 Do widzenia 🔊 Adio
🔊 Do zobaczenia 🔊 Gero arte
🔊 Tak 🔊 Bai
🔊 Nie 🔊 Ez
🔊 Przepraszam! 🔊 Otoi!
🔊 Przepraszam! 🔊 Mesedez!
🔊 Dziękuję 🔊 Milesker
🔊 Dziękuję 🔊 Eskerrik asko
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Milesker!
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Proszę 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Proszę 🔊 Deusetaz
🔊 Zgoda! 🔊 Ados
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Przepraszam! 🔊 Barkatu!
🔊 Nie rozumiem 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Zrozumiałem 🔊 Ulertu dut
🔊 Nie wiem 🔊 Ez dakit
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Debekatua
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Urte berri on!
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Gratulacje! 🔊 Goresmenak!
2 - Rozmowa
Polski Baska
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Tylko trochę. 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Skąd jesteś? 🔊 Nongoa zara?
🔊 Skąd jesteś? 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Julien. 🔊 Julien
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Oporretan nago
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Oporretan gaude
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Nauka
Polski Baska
🔊 Nie rozumiem 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Tak, chcę 🔊 Bai, ados!
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 To jest stół 🔊 Mahai bat da
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Errepika, otoi
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Kolory
Polski Baska
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 To kolor czerwony 🔊 Gorria da
🔊 Niebieski 🔊 Urdina
🔊 Żółty 🔊 Horia
🔊 Biały 🔊 Zuria
🔊 Czarny 🔊 Beltza
🔊 Zielony 🔊 Berdea
🔊 Pomarańczowy 🔊 Laranja
🔊 Fioletowy 🔊 Ubela
🔊 Fioletowy 🔊 Morea
🔊 Szary 🔊 Grisa
5 - Liczby
Polski Baska
🔊 Zero 🔊 Zero
🔊 Jeden 🔊 Bat
🔊 Dwa 🔊 Bi
🔊 Trzy 🔊 Hiru
🔊 Cztery 🔊 Lau
🔊 Pięć 🔊 Bost
🔊 Sześć 🔊 Sei
🔊 Siedem 🔊 Zazpi
🔊 Osiem 🔊 Zortzi
🔊 Dziewięć 🔊 Bederatzi
🔊 Dziesięć 🔊 Hamar
🔊 Jedenaście 🔊 Hamaika
🔊 Dwanaście 🔊 Hamabi
🔊 Trzynaście 🔊 Hamahiru
🔊 Czternaście 🔊 Hamalau
🔊 Piętnaście 🔊 Hamabost
🔊 Szesnaście 🔊 Hamasei
🔊 Siedemnaście 🔊 Hamazazpi
🔊 Osiemnaście 🔊 Hemezortzi
🔊 Dziewiętnaście 🔊 Hemeretzi
🔊 Dwadzieścia 🔊 Hogei
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 Hogeita bat
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 Hogeita bi
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 Hogeita hiru
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 Hogeita lau
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 Hogeita bost
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 Hogeita sei
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Trzydzieści 🔊 Hogeita hamar
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Czterdzieści 🔊 Berrogei
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 Hirurogei
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 Laurogei
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 Laurogeita hamar
🔊 Sto 🔊 Ehun
🔊 Sto pięć 🔊 Ehun eta bost
🔊 Dwieście 🔊 Berrehun
🔊 Trzysta 🔊 Hirurehun
🔊 Czterysta 🔊 Laurehun
🔊 Tysiąc 🔊 Mila
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Dwa tysiące 🔊 Bi mila
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 Hamar mila
6 - Określanie czasu
Polski Baska
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Dzisiaj 🔊 Gaur
🔊 Wczoraj 🔊 Atzo
🔊 Dwa dni temu 🔊 Herenegun
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Poniedziałek 🔊 Astelehena
🔊 Wtorek 🔊 Asteartea
🔊 Środa 🔊 Asteazkena
🔊 Czwartek 🔊 Ostegunean
🔊 Piątek 🔊 Ostirala
🔊 Sobota 🔊 Larunbata
🔊 Niedziela 🔊 Igandea
🔊 Styczeń 🔊 Urtarrila
🔊 Luty 🔊 Otsaila
🔊 Marzec 🔊 Martxoa
🔊 Kwiecień 🔊 Apirila
🔊 Maj 🔊 Maiatza
🔊 Czerwiec 🔊 Ekaina
🔊 Lipiec 🔊 Uztaila
🔊 Sierpień 🔊 Abuztua
🔊 Wrzesień 🔊 Iraila
🔊 Październik 🔊 Urria
🔊 Listopad 🔊 Azaroa
🔊 Grudzień 🔊 Abendua
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Berantean naiz
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Berandu naiz
7 - Taxi
Polski Baska
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Geltokira noa
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 W prawo 🔊 Eskuinean da
🔊 W lewo 🔊 Ezkerrean da
🔊 Prosto 🔊 Zuzen da
🔊 To tutaj 🔊 Hemen da
🔊 Tędy 🔊 Hortik da
🔊 Stop! 🔊 Geldi!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Rodzina
Polski Baska
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Mój ojciec 🔊 Nire aita
🔊 Moja matka 🔊 Nire ama
🔊 Mój syn 🔊 Nire semea
🔊 Moja córka 🔊 Nire alaba
🔊 Brat 🔊 Anaia bat
🔊 Brat 🔊 Neba ba
🔊 Siostra 🔊 Arreba bat
🔊 Siostra 🔊 Ahizpa bat
🔊 Przyjaciel 🔊 Lagun bat
🔊 Przyjaciółka 🔊 Lagun bat
🔊 Mój przyjaciel 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Mój mąż 🔊 Nire senarra
🔊 Moja żona 🔊 Nire emaztea
9 - Uczucia
Polski Baska
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Kocham cię 🔊 Maite zaitut
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Kontent naiz
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Pozik nago
🔊 Jestem smutny 🔊 Triste naiz
🔊 Jestem smutny 🔊 Triste nago
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Zimno mi 🔊 Hotz naiz
🔊 Gorąco mi 🔊 Bero naiz
🔊 To jest za duże 🔊 Handiegia da
🔊 To jest za małe 🔊 Txikiegia da
🔊 To jest idealne 🔊 Perfektua da
🔊 To jest idealne 🔊 Bikain da
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 To dobry pomysł 🔊 Ideia ona da
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Gram w tenisa 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Bar
Polski Baska
🔊 Bar 🔊 Ostatua
🔊 Bar 🔊 Taberna
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Pić 🔊 Edan
🔊 Szklanka 🔊 Baso
🔊 Z przyjemnością 🔊 Plazer handiz
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Co jest do picia? 🔊 Zer da edateko?
🔊 Co jest do picia? 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Woda 🔊 Ura
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Kostki lodu 🔊 Izotz kuboak
🔊 Kostki lodu 🔊 Horma mokorrak
🔊 Czekolada do picia 🔊 Txokolatea
🔊 Mleko 🔊 Esnea
🔊 Herbata 🔊 Dutea
🔊 Herbata 🔊 Tea
🔊 Kawa 🔊 Kafea
🔊 Z cukrem 🔊 Azukrearekin
🔊 Ze śmietanką 🔊 Kremarekin
🔊 Ze śmietanką 🔊 Kremarekin
🔊 Wino 🔊 Arnoa
🔊 Piwo 🔊 Garagarnoa
🔊 Herbatę proszę 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Herbatę proszę 🔊 Te bat, mesedez
🔊 Piwo proszę 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Na zdrowie! 🔊 Osagarriari!
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Hogei euro
🔊 Ja płacę 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Restauracja
Polski Baska
🔊 Restauracja 🔊 Jatetxea
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Tak, chcę 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Jeść 🔊 Jan
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Non bazkal dezakegu?
🔊 Kolacja 🔊 Afaria
🔊 Śniadanie 🔊 Askaria
🔊 Śniadanie 🔊 Gosaria
🔊 Przepraszam! 🔊 Otoi!
🔊 Przepraszam! 🔊 Mesedez!
🔊 Poproszę menu! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Poproszę menu! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Oto menu! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 Z ryżem 🔊 Irrisarekin
🔊 Z ryżem 🔊 Arrozarekin
🔊 Z makaronem 🔊 Pastekin
🔊 Z makaronem 🔊 Pastarekin
🔊 Ziemniaki 🔊 Patatak
🔊 Warzywa 🔊 Barazkiak
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Chleb 🔊 Ogia
🔊 Masło 🔊 Gurina
🔊 Sałata 🔊 Entsalada bat
🔊 Deser 🔊 Deserta bat
🔊 Deser 🔊 Postre bat
🔊 Owoce 🔊 Fruituak
🔊 Owoce 🔊 Fruituak
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Nóż 🔊 Ganibet bat
🔊 Nóż 🔊 Ganibet bat
🔊 Widelec 🔊 Furtxeta bat
🔊 Widelec 🔊 Furtxeta bat
🔊 Łyżeczka 🔊 Koilara
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 Plater beroa da?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Gorące 🔊 Beroa
🔊 Zimne 🔊 Hotza
🔊 Pikantne 🔊 Bizia
🔊 Pikantne 🔊 Mingarra
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Ja też 🔊 Nik ere bai
12 - Rozstanie
Polski Baska
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Tak, proszę 🔊 Bai, hau da
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Do widzenia! 🔊 Agur!
🔊 Do jutra! 🔊 Bihar arte
🔊 Cześć! 🔊 Adio!
13 - Transport
Polski Baska
🔊 Dziękuję 🔊 Milesker
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 To ten pociąg 🔊 Hau da
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 Konponketa garajea
🔊 Stacja benzynowa 🔊 Gasolindegia
🔊 Do pełna proszę 🔊 Betea, otoi
🔊 Do pełna proszę 🔊 Betea, mesedez
🔊 Rower 🔊 Bizikleta
🔊 Centrum miasta 🔊 Hirigunea
🔊 Przedmieście 🔊 Hiri ingurua
🔊 To duże miasto 🔊 Hiri handia da
🔊 To miasteczko 🔊 Herri bat da
🔊 Góra 🔊 Mendi bat
🔊 Jezioro 🔊 Laku bat
🔊 Wieś 🔊 Landa-eremua
14 - Hotel
Polski Baska
🔊 Hotel 🔊 Hotela
🔊 Mieszkanie 🔊 Apartamentua
🔊 Witamy! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Bai, noski!
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Lehen estaian da
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Czy jest winda? 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Czy jest winda? 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 Na parterze 🔊 Beherean da
🔊 Na parterze 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Parter 🔊 Beherea
🔊 Parter 🔊 Beheko solairua
🔊 Pokój 🔊 Gela
🔊 Prasowalnia 🔊 Garbitegia
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Parking samochodowy 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 Bilkura gela
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Basen 🔊 Igerilekua
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
🔊 Poproszę klucz 🔊 Giltza, otoi
🔊 Poproszę klucz 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Poproszę kartę 🔊 Pasea, otoi
🔊 Poproszę kartę 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Tak, proszę 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Nie, nie ma 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Nie, nie ma 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Szukamy kogoś
Polski Baska
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Tak, jest 🔊 Bai, hemen da
🔊 Tak, jest 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Sarah wyszła 🔊 Atera da
🔊 Sarah wyszła 🔊 Irten da
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Jest w pracy 🔊 Lanean da
🔊 Jest w pracy 🔊 Lanean dago
🔊 Jest u siebie 🔊 Etxean da
🔊 Jest u siebie 🔊 Etxean dago
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Tak, jest 🔊 Bai, hemen da
🔊 Tak, jest 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Julien wyszedł 🔊 Jalgi da
🔊 Julien wyszedł 🔊 Irten da
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Jest w pracy 🔊 Lanean da
🔊 Jest w pracy 🔊 Lanean dago
🔊 Jest u siebie 🔊 Etxean da
🔊 Jest u siebie 🔊 Etxean dago
16 - Pantai
Polski Baska
🔊 Plaża 🔊 Hondartza
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Piłka 🔊 Baloi bat
🔊 Lornetka 🔊 Largabistak
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 Kasketa bat
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 Bisera bat
🔊 Ręcznik 🔊 Eskuoihala
🔊 Sandały 🔊 Sandaliak
🔊 Wiaderko 🔊 Balde
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Kąpielówki 🔊 Bainujantzia
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 Owoce morza 🔊 Krustazeoa
🔊 Opalać się 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Słonecznie 🔊 Eguzkitsua
🔊 Zachód słońca 🔊 Ilunabarra
🔊 Parasol 🔊 Parasola
🔊 Słońce 🔊 Eguzkia
🔊 Cień 🔊 Itzala
🔊 Udar słoneczny 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Pływać 🔊 Igeri egin
🔊 Pływanie 🔊 Igeriketa
🔊 Fala 🔊 Uhina
🔊 Morze 🔊 Itsasoa
🔊 Wydma 🔊 Duna
🔊 Piasek 🔊 Hondarra
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Będzie padać 🔊 Euria dakar
🔊 Będzie padać 🔊 Euria eginen du
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Bainujantzi
17 - W razie problemów
Polski Baska
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Zgubiłem się 🔊 Galdua naiz
🔊 Zgubiłem się 🔊 Galduta nago
🔊 Co dla pani? 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Co się stało? 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Szpital 🔊 Ospitale bat
🔊 Apteka 🔊 Farmazia bat
🔊 Lekarz 🔊 Mediku bat
🔊 Służby medyczne 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 Sokorri postua
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Policja 🔊 Polizia
🔊 Dokumenty 🔊 Paperak
🔊 Pieniądze 🔊 Dirua
🔊 Paszport 🔊 Pasaportea
🔊 Bagaż 🔊 Puskak
🔊 Bagaż 🔊 Bagajea
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Proszę odejść! 🔊 Zoaz!

Nasza metoda

Pobierz mp3 i pdf