Słownictwo > duński

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Duński
🔊 Dzień dobry 🔊 Godmorgen
🔊 Dobry wieczór 🔊 Godaften
🔊 Do widzenia 🔊 Farvel
🔊 Do zobaczenia 🔊 Vi ses senere
🔊 Tak 🔊 Ja
🔊 Nie 🔊 Nej
🔊 Przepraszam! 🔊 Undskyld  ?
🔊 Dziękuję 🔊 Tak
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Mange tak
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Tak skal du have
🔊 Proszę 🔊 Det var så lidt
🔊 Zgoda! 🔊 Okay, det er I orden
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Hvor meget koster det ?
🔊 Przepraszam! 🔊 Undskyld
🔊 Nie rozumiem 🔊 Jeg forstår det ikke
🔊 Zrozumiałem 🔊 Jeg har forstået
🔊 Nie wiem 🔊 Det ved jeg ikke
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Forbudt
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Godt nytår!
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Tillykke med fødselsdagen !
🔊 Wesołych świąt! 🔊 God højtid
🔊 Gratulacje! 🔊 Tillykke!
2 - Rozmowa
Polski Duński
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Hej, hvordan har du det ?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Hej, jeg har det fint, tak
🔊 Czy mówisz po duńsku? 🔊 Taler du dansk ?
🔊 Nie, nie mówię po duńsku 🔊 Nej, jeg taler ikke dansk
🔊 Tylko trochę. 🔊 En lille smule
🔊 Skąd jesteś? 🔊 Hvor kommer du fra ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Hvad er din nationalitet ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 Jeg er polak
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 Og hvad med dig, bor du her ?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Ja, jeg bor her
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ?
🔊 Julien. 🔊 Jeg hedder Julien
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 Hvad laver du her ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Jeg er på ferie
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Vi er på ferie
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Jeg er på forretningsrejse
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Jeg arbejder her
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Vi arbejder her
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Er der nogle gode steder at spise ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Er der et museum her i nærheden?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ?
3 - Nauka
Polski Duński
🔊 Zrozumiałem 🔊 Jeg har forstået
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord?
🔊 Tak, chcę 🔊 Ja, det må du gerne
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Hvad hedder det ?
🔊 To jest stół 🔊 Det er et bord
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Et bord, forstår du ?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Vil du være sød at gentage ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Kan du snakke lidt langsommere
🔊 Możesz to napisać? 🔊 kan du skrive det tak ?
4 - Kolory
Polski Duński
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve
🔊 To kolor czerwony 🔊 Den er rød
🔊 Niebieski 🔊 Blå
🔊 Żółty 🔊 Gul
🔊 Biały 🔊 Hvid
🔊 Czarny 🔊 Sort
🔊 Zielony 🔊 Grøn
🔊 Pomarańczowy 🔊 Orange
🔊 Fioletowy 🔊 Lilla
🔊 Szary 🔊 Grå
5 - Liczby
Polski Duński
🔊 Zero 🔊 Nul
🔊 Jeden 🔊 En
🔊 Dwa 🔊 To
🔊 Trzy 🔊 Tre
🔊 Cztery 🔊 Fire
🔊 Pięć 🔊 Fem
🔊 Sześć 🔊 Seks
🔊 Siedem 🔊 Syv
🔊 Osiem 🔊 Otte
🔊 Dziewięć 🔊 Ni
🔊 Dziesięć 🔊 Ti
🔊 Jedenaście 🔊 Elleve
🔊 Dwanaście 🔊 Tolv
🔊 Trzynaście 🔊 Tretten
🔊 Czternaście 🔊 Fjorten
🔊 Piętnaście 🔊 Femten
🔊 Szesnaście 🔊 Seksten
🔊 Siedemnaście 🔊 Sytten
🔊 Osiemnaście 🔊 Atten
🔊 Dziewiętnaście 🔊 Nitten
🔊 Dwadzieścia 🔊 Tyve
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 Enogtyve
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 Toogtyve
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 Treogtyve
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 Fireogtyve
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 Femogtyve
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 Seksogtyve
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 Syvogtyve
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 Otteogtyve
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 Niogtyve
🔊 Trzydzieści 🔊 Tredive
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 Enogtredive
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 Toogtredive
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 Treogtredive
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 Fireogtredive
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 Femogtredive
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 Seksogtredive
🔊 Czterdzieści 🔊 Fyrre
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 Halvtreds
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 Tres
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 Halvfjerds
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 Firs
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 Halvfems
🔊 Sto 🔊 Hundrede
🔊 Sto pięć 🔊 Ethundredeogfem
🔊 Dwieście 🔊 Tohundrede
🔊 Trzysta 🔊 Trehundrede
🔊 Czterysta 🔊 Firehundrede
🔊 Tysiąc 🔊 Tusind
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 Ettusindfemhundrede
🔊 Dwa tysiące 🔊 Totusind
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 Titusind
6 - Określanie czasu
Polski Duński
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Hvornår kom du hertil ?
🔊 Dzisiaj 🔊 I dag
🔊 Wczoraj 🔊 I går
🔊 Dwa dni temu 🔊 For to dage siden
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Hvor længe bliver du ?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Jeg tager af sted i morgen
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Jeg tager af sted i overmorgen
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 Jeg tager afsted om tre dage
🔊 Poniedziałek 🔊 Mandag
🔊 Wtorek 🔊 Tirsdag
🔊 Środa 🔊 Onsdag
🔊 Czwartek 🔊 Torsdag
🔊 Piątek 🔊 Fredag
🔊 Sobota 🔊 Lørdag
🔊 Niedziela 🔊 Søndag
🔊 Styczeń 🔊 Januar
🔊 Luty 🔊 Februar
🔊 Marzec 🔊 Marts
🔊 Kwiecień 🔊 April
🔊 Maj 🔊 Maj
🔊 Czerwiec 🔊 Juni
🔊 Lipiec 🔊 Juli
🔊 Sierpień 🔊 August
🔊 Wrzesień 🔊 September
🔊 Październik 🔊 Oktober
🔊 Listopad 🔊 November
🔊 Grudzień 🔊 December
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Hvad tid tager du afsted ?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 Klokken otte om morgenen
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Klokken kvart over otte om morgenen
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Klokken halvni om morgenen
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Klokken kvart i ni om morgenen
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Klokken seks om aftenen
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Jeg er forsinket
7 - Taxi
Polski Duński
🔊 Taxi! 🔊 Taxa !
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Hvor skal du hen?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Til stationen, tak
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 Hotel Dag og Nat, tak
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Til lufthavnen, tak
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Kan du tage min bagage ?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Er det langt herfra ?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Nej, det er lige I nærheden
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Ja, det er et stykke herfra
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Hvor meget kommer det til at koste ?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Kør mig derhen, tak
🔊 W prawo 🔊 Det er til højre
🔊 W lewo 🔊 Det er til venstre
🔊 Prosto 🔊 Det er ligeud
🔊 To tutaj 🔊 Det er lige her
🔊 Tędy 🔊 Det er den vej
🔊 Stop! 🔊 Stop !
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Giv dig bare god tid
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning
8 - Rodzina
Polski Duński
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Har du familie her ?
🔊 Mój ojciec 🔊 Min far
🔊 Moja matka 🔊 Min mor
🔊 Mój syn 🔊 Min søn
🔊 Moja córka 🔊 Min datter
🔊 Brat 🔊 En bror
🔊 Siostra 🔊 En søster
🔊 Przyjaciel 🔊 En ven
🔊 Przyjaciółka 🔊 En veninde
🔊 Mój przyjaciel 🔊 Min kæreste
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 Min kæreste
🔊 Mój mąż 🔊 Min mand
🔊 Moja żona 🔊 Min kone
9 - Uczucia
Polski Duński
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land
🔊 Kocham cię 🔊 Jeg elsker dig
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Jeg er glad
🔊 Jestem smutny 🔊 Jeg er ked af det
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Jeg har det godt her
🔊 Zimno mi 🔊 Jeg fryser
🔊 Gorąco mi 🔊 Jeg har det for varmt
🔊 To jest za duże 🔊 Den er for stor
🔊 To jest za małe 🔊 Den er for lille
🔊 To jest idealne 🔊 Det er perfekt
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Skal vi tage i byen i aften ?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Jeg vil gerne i byen i aften
🔊 To dobry pomysł 🔊 Det er en god idé
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Jeg har lyst til at more mig
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Det er ikke en god idé
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Jeg har lyst til at slappe af
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Vil du dyrke sport ?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af
🔊 Gram w tenisa 🔊 Jeg spiller tennis
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Nej tak jeg er ret træt
10 - Bar
Polski Duński
🔊 Bar 🔊 Baren
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Må jeg byde på et glas ?
🔊 Pić 🔊 Drikke
🔊 Szklanka 🔊 Glas
🔊 Z przyjemnością 🔊 Gerne, tak
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 Hvad er der at vælge imellem ?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Der er vand eller frugtjuice
🔊 Woda 🔊 Vand
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Kan du komme isterninger i?
🔊 Kostki lodu 🔊 Isterninger
🔊 Czekolada do picia 🔊 Kakao
🔊 Mleko 🔊 Mælk
🔊 Herbata 🔊 Te
🔊 Kawa 🔊 Kaffe
🔊 Z cukrem 🔊 Med sukker
🔊 Ze śmietanką 🔊 Med fløde
🔊 Wino 🔊 Vin
🔊 Piwo 🔊 Øl
🔊 Herbatę proszę 🔊 En kop te, tak
🔊 Piwo proszę 🔊 En øl, tak
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 To kopper te, tak
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 To øl, tak
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Ingenting, tak
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 Skål
🔊 Na zdrowie! 🔊 Skål
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Må jeg bede om regningen, tak
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Hvor meget bliver det ?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Tyve euro
🔊 Ja płacę 🔊 Jeg giver
11 - Restauracja
Polski Duński
🔊 Restauracja 🔊 Restauranten
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Vil du have noget at spise ?
🔊 Tak, chcę 🔊 Ja tak det vil jeg gerne
🔊 Jeść 🔊 Spise
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Hvor kan vi spise ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Hvor kan vi spise frokost ?
🔊 Kolacja 🔊 Middagsmad
🔊 Śniadanie 🔊 Morgenmad
🔊 Przepraszam! 🔊 Værsågod
🔊 Poproszę menu! 🔊 Kan vi få et menukort?
🔊 Oto menu! 🔊 Værsågod her er menukortet !
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ?
🔊 Z ryżem 🔊 Med ris til
🔊 Z makaronem 🔊 Med pasta til
🔊 Ziemniaki 🔊 Kartofler
🔊 Warzywa 🔊 Grøntsager
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg
🔊 Chleb 🔊 Brød
🔊 Masło 🔊 Smør
🔊 Sałata 🔊 En salat
🔊 Deser 🔊 En dessert
🔊 Owoce 🔊 Frugt
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Ja, jeg kommer straks med den
🔊 Nóż 🔊 En kniv
🔊 Widelec 🔊 En gaffel
🔊 Łyżeczka 🔊 En ske
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 Er det en varm ret ?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Ja og meget krydret
🔊 Gorące 🔊 Varm
🔊 Zimne 🔊 Kold
🔊 Pikantne 🔊 Krydret
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak
🔊 Ja też 🔊 Det samme her
12 - Rozstanie
Polski Duński
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe !
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Skal vi ses igen ?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Ja, meget gerne
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Min adresse er
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ?
🔊 Tak, proszę 🔊 Ja, værsågod
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Ja, i lige måde
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Vi ses snart
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Det håber jeg også
🔊 Do widzenia! 🔊 Farvel
🔊 Do jutra! 🔊 Vi ses i morgen
🔊 Cześć! 🔊 Hej hej
13 - Transport
Polski Duński
🔊 Dziękuję 🔊 Tak
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Hvor kører toget hen?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen?
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Har du en køreplan?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 Køreplan
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen?
🔊 To ten pociąg 🔊 Det er det derovre
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Det var så lidt, God tur!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 Autoværkstedet
🔊 Stacja benzynowa 🔊 Benzintanken
🔊 Do pełna proszę 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ?
🔊 Rower 🔊 Cykel
🔊 Centrum miasta 🔊 Centrum
🔊 Przedmieście 🔊 Forstad
🔊 To duże miasto 🔊 Det er en stor by
🔊 To miasteczko 🔊 Det er en landsby
🔊 Góra 🔊 Et bjerg
🔊 Jezioro 🔊 En sø
🔊 Wieś 🔊 Landet
14 - Hotel
Polski Duński
🔊 Hotel 🔊 Hotellet
🔊 Mieszkanie 🔊 Lejligheden
🔊 Witamy! 🔊 Velkommen !
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Har I et ledigt værelse?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 Er der bad og toilet på værelset ?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Vil I have to enkeltsenge?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Vil I have et dobbeltværelse?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 Værelse med morgenmad
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Hvad er prisen for en overnatning ?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Ja selvfølgelig !
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Tak, værelset er meget fint
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Kan jeg reservere til i aften ?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Det er lidt for dyrt for mig
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Hvor er mit værelse?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Det er på første sal
🔊 Czy jest winda? 🔊 Er der en elevator?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Elevatoren er til venstre
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Elevatoren er til højre
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Hvor er vaskeriet?
🔊 Na parterze 🔊 Det er i stuen
🔊 Parter 🔊 I stuen
🔊 Pokój 🔊 Værelse
🔊 Prasowalnia 🔊 Renseri
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Frisørsalon
🔊 Parking samochodowy 🔊 Parkering
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Mødes vi i mødelokalet?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 Møde-lokale
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 Bassinet er opvarmet
🔊 Basen 🔊 Svømmehallen
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Kan du vække mig klokken syv ?
🔊 Poproszę klucz 🔊 Nøglen, tak
🔊 Poproszę kartę 🔊 Passet, tak
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Er der nogen beskeder til mig ?
🔊 Tak, proszę 🔊 Ja, værsågod
🔊 Nie, nie ma 🔊 Nej, der er ikke kommet nogen.
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Hvor kan jeg veksle?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Kan du veksle til småpenge?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge?
15 - Szukamy kogoś
Polski Duński
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Er Sarah her?
🔊 Tak, jest 🔊 Ja, hun er her
🔊 Sarah wyszła 🔊 Hun er taget i byen
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ?
🔊 Jest w pracy 🔊 Hun er på sit arbejde
🔊 Jest u siebie 🔊 Hun er hjemme
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Er Julien her ?
🔊 Tak, jest 🔊 Ja, han er her
🔊 Julien wyszedł 🔊 Han er taget i byen
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Du kan ringe på hans mobil
🔊 Jest w pracy 🔊 Han er på sit arbejde
🔊 Jest u siebie 🔊 Han er hjemme
16 - Pantai
Polski Duński
🔊 Plaża 🔊 Stranden
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Der er en butik i den retning
🔊 Piłka 🔊 En bold
🔊 Lornetka 🔊 En kikkert
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 En kasket
🔊 Ręcznik 🔊 Håndklæde
🔊 Sandały 🔊 Sandaler
🔊 Wiaderko 🔊 Spand
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 Solcreme
🔊 Kąpielówki 🔊 Badebukser
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 Solbriller
🔊 Owoce morza 🔊 Krebs-dyr
🔊 Opalać się 🔊 Solbade
🔊 Słonecznie 🔊 Solbeskinet
🔊 Zachód słońca 🔊 Solnedgang
🔊 Parasol 🔊 Parasol
🔊 Słońce 🔊 Sol
🔊 Cień 🔊 Skygge
🔊 Udar słoneczny 🔊 Solstik
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Er det farligt at bade her?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Nej, det er ikke farligt
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Ja, det er forbudt at bade her
🔊 Pływać 🔊 Svømme
🔊 Pływanie 🔊 Svømning
🔊 Fala 🔊 Bølge
🔊 Morze 🔊 Hav
🔊 Wydma 🔊 Klit
🔊 Piasek 🔊 Sand
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 Vejret slår om
🔊 Będzie padać 🔊 Det bliver regn
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Det bliver solskin
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Det kommer til at blæse meget
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Badedragt
17 - W razie problemów
Polski Duński
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig?
🔊 Zgubiłem się 🔊 Jeg er faret vild
🔊 Co dla pani? 🔊 Hvad vil du have ?
🔊 Co się stało? 🔊 Hvad sker der ?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Hvor er det nærmeste apotek?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Kan du ringe efter en læge ?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Hvilken behandling følger du?
🔊 Szpital 🔊 Et hospital
🔊 Apteka 🔊 Et apotek
🔊 Lekarz 🔊 En læge
🔊 Służby medyczne 🔊 Skadestuen
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 Jeg har mistet mine papirer
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Hittegodskontoret
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 Samarit
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 Ñødudgang
🔊 Policja 🔊 Politiet
🔊 Dokumenty 🔊 Noget id
🔊 Pieniądze 🔊 Penge
🔊 Paszport 🔊 Pas
🔊 Bagaż 🔊 Bagage
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Nej tak, ellers tak
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Lad mig være I fred
🔊 Proszę odejść! 🔊 Forsvind!, vær venlig at gå

Nasza metoda

Pobierz mp3 i pdf