Słownictwo > japoński

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Japoński Wymowa
🔊 Dzień dobry 🔊 こんにちは kon'nichiwa
🔊 Dzień dobry 🔊 おはよう ohayō
🔊 Dobry wieczór 🔊 こんばんは konbanwa
🔊 Do widzenia 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Do widzenia 🔊 またね mata ne
🔊 Do zobaczenia 🔊 また後でね mata ato de ne
🔊 Tak 🔊 はい hai
🔊 Tak 🔊 うん un
🔊 Nie 🔊 いいえ iie
🔊 Nie 🔊 ううん uun
🔊 Przepraszam! 🔊 すみません sumimasen
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとう arigatō
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 どうもありがとう! dōmo arigatō!
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō
🔊 Proszę 🔊 どういたしまして dōitashimashite
🔊 Zgoda! 🔊 了解です ryōkai desu
🔊 Okej 🔊 オーケー ōkē
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Przepraszam! 🔊 ごめんなさい! gomen'nasai !
🔊 Przepraszam! 🔊 ごめん! gomen !
🔊 Nie rozumiem 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Nie rozumiem 🔊 わからない wakaranai
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかった wakatta
🔊 Nie wiem 🔊 知りません shirimasen
🔊 Nie wiem 🔊 知らない shiranai
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 禁止 kinshi
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 明けまして おめでとう! akemashite omedetō !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō !
🔊 Wesołych świąt! 🔊 よいお年を! yoi otoshi wo !
🔊 Gratulacje! 🔊 おめでとうございます! omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulacje! 🔊 おめでとう! omedetō !
2 - Rozmowa
Polski Japoński Wymowa
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 元気? genki ?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 うん、元気 un, genki
🔊 Czy mówisz po japońsku? 🔊 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Nie, nie mówię po japońsku 🔊 いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Tylko trochę. 🔊 少しだけですが sukoshi dake desu ga
🔊 Tylko trochę. 🔊 少しだけならね sukoshi dake nara ne
🔊 Skąd jesteś? 🔊 どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Skąd jesteś? 🔊 どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 何人なの? nani jin nano ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 ポーランド人です pōrando jin desu 
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Julien. 🔊 ジュリアンです jurian desu
🔊 Julien. 🔊 ジュリアン jurian
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 バカンス中です bakansu chū desu
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 バカンス中だよ bakansu chū dayo
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 出張中です shucchō chū desu
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 出張中だよ shucchō chū dayo
🔊 Pracuję tutaj 🔊 ここで働いています koko de hataraite imasu
🔊 Pracuję tutaj 🔊 ここで働いているよ koko de hataraite iru yo
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Nauka
Polski Japoński Wymowa
🔊 Zrozumiałem 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Tak, chcę 🔊 はい、是非! hai, zehi !
🔊 Tak, chcę 🔊 うん、いいよ! un, iiyo !
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 これは何て言うの?
🔊 To jest stół 🔊 それはテーブルです sore wa tēburu desu
🔊 To jest stół 🔊 それはテーブルだね sore wa tēburu dane
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 テーブル、わかった?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ?
4 - Kolory
Polski Japoński Wymowa
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine
🔊 To kolor czerwony 🔊 赤です aka desu
🔊 To kolor czerwony 🔊 赤だね aka dane
🔊 Niebieski 🔊 青 ao
🔊 Żółty 🔊 黄色 kiiro
🔊 Biały 🔊 白 shiro
🔊 Czarny 🔊 黒 kuro
🔊 Zielony 🔊 緑 midori
🔊 Pomarańczowy 🔊 オレンジ orenji
🔊 Fioletowy 🔊 紫 murasaki
🔊 Szary 🔊 灰色 haiiro
5 - Liczby
Polski Japoński Wymowa
🔊 Zero 🔊 ゼロ zero
🔊 Jeden 🔊 一 ichi
🔊 Dwa 🔊 二 ni
🔊 Trzy 🔊 三 san
🔊 Cztery 🔊 四 shi
🔊 Cztery 🔊 四 yon
🔊 Pięć 🔊 五 go
🔊 Sześć 🔊 六 roku
🔊 Siedem 🔊 七 shichi
🔊 Siedem 🔊 七 nana
🔊 Osiem 🔊 八 hachi
🔊 Dziewięć 🔊 九 ku
🔊 Dziewięć 🔊 九 kyū
🔊 Dziesięć 🔊 十
🔊 Jedenaście 🔊 十一 jū ichi
🔊 Dwanaście 🔊 十二 jū ni
🔊 Trzynaście 🔊 十三 jū san
🔊 Czternaście 🔊 十四 jū shi
🔊 Piętnaście 🔊 十五 jū go
🔊 Szesnaście 🔊 十六 jū roku
🔊 Siedemnaście 🔊 十七 jū shichi
🔊 Siedemnaście 🔊 十七 jū nana
🔊 Osiemnaście 🔊 十八 jū hachi
🔊 Dziewiętnaście 🔊 十九 jū ku
🔊 Dziewiętnaście 🔊 十九 jū kyū
🔊 Dwadzieścia 🔊 二十 ni jū
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 二十一 ni jū ichi
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 二十二 ni jū ni
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 二十三 ni jū san
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 二十四 ni jū shi
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 二十四 ni jū yon
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 二十五 ni jū go
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 二十六 ni jū roku
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 二十七 ni jū shichi
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 二十七 ni jū nana
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 二十八 ni jū hachi
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 二十九 ni jū ku
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 二十九 ni jū kyū
🔊 Trzydzieści 🔊 三十 san jū
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 三十一 san jū ichi
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 三十二 san jū ni
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 三十三 san jū san
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 三十四 san jū yon
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 三十四 san jū shi
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 三十五 san jū go
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 三十六 san jū roku
🔊 Czterdzieści 🔊 四十 yon jū
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 五十 go jū
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 六十 roku jū
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 七十 nana jū
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 八十 hachi jū
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 九十 kyū jū
🔊 Sto 🔊 百 hyaku
🔊 Sto pięć 🔊 百五 hyaku go
🔊 Dwieście 🔊 二百 ni hyaku
🔊 Trzysta 🔊 三百 san byaku
🔊 Czterysta 🔊 四百 yon hyaku
🔊 Tysiąc 🔊 千 sen
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 千五百 sen go hyaku
🔊 Dwa tysiące 🔊 二千 ni sen
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 一万 ichi man
6 - Określanie czasu
Polski Japoński Wymowa
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Kiedy tu przyjechałaś? 🔊 いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 Dzisiaj 🔊 今日 kyō
🔊 Wczoraj 🔊 昨日 kinō
🔊 Dwa dni temu 🔊 二日前 futsuka mae
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 どの位いるの? dono kurai iru no ?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 明日に発ちます ashita ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 明日に発つよ ashita ni tatsu yo
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 あさってに発ちます asatte ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 あさってに発つよ asatte ni tatsu yo
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo
🔊 Poniedziałek 🔊 月曜日 getsuyō bi
🔊 Wtorek 🔊 火曜日 kayō bi
🔊 Środa 🔊 水曜日 suiyō bi
🔊 Czwartek 🔊 木曜日 mokuyō bi
🔊 Piątek 🔊 金曜日 kinyō bi
🔊 Sobota 🔊 土曜日 doyō bi
🔊 Niedziela 🔊 日曜日 nichiyō bi
🔊 Styczeń 🔊 一月 ichi gatsu
🔊 Luty 🔊 二月 ni gatsu
🔊 Marzec 🔊 三月 san gatsu
🔊 Kwiecień 🔊 四月 shi gatsu
🔊 Maj 🔊 五月 go gatsu
🔊 Czerwiec 🔊 六月 roku gatsu
🔊 Lipiec 🔊 七月 shichi gatsu
🔊 Sierpień 🔊 八月 hachi gatsu
🔊 Wrzesień 🔊 九月 ku gatsu
🔊 Październik 🔊 十月 jū gatsu
🔊 Listopad 🔊 十一月 jūichi gatsu
🔊 Grudzień 🔊 十二月 jūni gatsu
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 朝の8時です asa no hachi ji desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 朝の8時 asa no hachi ji
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 朝の8時半です asa no hachi ji han desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 朝の8時半 asa no hachi ji han
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 夜の6時です yoru no roku ji desu
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 夜の6時 yoru no roku ji
🔊 Jestem spóźniony 🔊 遅刻です chikoku desu
🔊 Jestem spóźniona 🔊 遅刻だ chikoku da
7 - Taxi
Polski Japoński Wymowa
🔊 Taxi! 🔊 タクシー! takushī
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 いくら かかりますか? ikura kakari masu ka?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 ここまで お願いします koko made onegai shimasu
🔊 W prawo 🔊 右です migi desu
🔊 W lewo 🔊 左です hidari desu
🔊 Prosto 🔊 真っ直ぐです massugu desu
🔊 To tutaj 🔊 ここです koko desu
🔊 Tędy 🔊 あちらです achira desu
🔊 Stop! 🔊 ストップ! stoppu!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Rodzina
Polski Japoński Wymowa
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Mój ojciec 🔊 私のお父さん watashi no otōsan
🔊 Mój tata 🔊 僕のお父さん boku no otōsan
🔊 Moja matka 🔊 私のお母さん watashi no okāsan
🔊 Moja mama 🔊 僕のお母さん boku no okāsan
🔊 Mój syn 🔊 私の息子 watashi no musuko
🔊 Mój syn 🔊 僕の息子 boku no musuko
🔊 Moja córka 🔊 私の娘 watashi no musume
🔊 Moja córka 🔊 僕の娘 boku no musume
🔊 Brat 🔊 兄 ani
🔊 Brat 🔊 弟 otōto
🔊 Siostra 🔊 姉 ane
🔊 Siostra 🔊 妹 imōto
🔊 Przyjaciel 🔊 男友達 otoko tomodachi
🔊 Przyjaciółka 🔊 女友達 on'na tomodachi
🔊 Mój przyjaciel 🔊 私の彼氏 watashi no kareshi
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 僕の彼女 boku no kanojo
🔊 Mój mąż 🔊 私の夫 watashi no otto
🔊 Moja żona 🔊 僕の妻 boku no tsuma
9 - Uczucia
Polski Japoński Wymowa
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Kocham cię 🔊 愛してます aishite masu
🔊 Kocham cię 🔊 愛してる aishiteru
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 嬉しいです ureshii desu
🔊 Jestem szczęśliwa 🔊 嬉しいよ ureshii yo
🔊 Jestem smutny 🔊 悲しいです kanashii desu
🔊 Jestem smutna 🔊 悲しいよ kanashii yo
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 いい気分です ii kibun desu
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 いい気分だよ ii kibun dayo
🔊 Zimno mi 🔊 寒いですね samui desu ne
🔊 Zimno mi 🔊 寒いね samui ne
🔊 Gorąco mi 🔊 暑いですね atsui desu ne
🔊 Gorąco mi 🔊 暑いね atsui ne
🔊 To jest za duże 🔊 大きすぎます ōki sugi masu
🔊 To jest za duże 🔊 大きすぎるよ ōki sugiru yo
🔊 To jest za małe 🔊 小さすぎます chiisa sugi masu
🔊 To jest za małe 🔊 小さすぎるよ chiisa sugiru yo
🔊 To jest idealne 🔊 完璧です! kanpeki desu !
🔊 To jest idealne 🔊 ぴったり! pittari !
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ?
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 今晩 出かけたい? konban dekake tai ?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne
🔊 Chciałabym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 今晩 出かけたいな konban dekake tai na
🔊 To dobry pomysł 🔊 いい案ですね ii an desu ne
🔊 To dobry pomysł 🔊 それ、いいね! sore ii ne !
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 遊びたいですね asobi tai desu ne
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 パーッと遊びたいな pātto asobi tai na
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 いい案じゃないね ii an jya nai na
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 休みたいです yasumi tai desu
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 休みたいな yasumi tai na
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 スポーツ したい? supōtsu shi tai ?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Gram w tenisa 🔊 テニスをします tenisu wo shimasu
🔊 Gram w tenisa 🔊 テニスをするよ tenisu wo suru yo
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczona 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
Polski Japoński Wymowa
🔊 Bar 🔊 バー
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 何か飲みたい? nani ka nomi tai ?
🔊 Pić 🔊 飲む nomu
🔊 Szklanka 🔊 グラス gurasu
🔊 Szklanka 🔊 コップ koppu
🔊 Z przyjemnością 🔊 喜んで yorokonde
🔊 Z przyjemnością 🔊 いいね iine
🔊 Co zamawiasz? 🔊 何にしますか? nani ni shimasu ka ?
🔊 Co zamawiasz? 🔊 何にする? nani ni suru ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 Jest woda lub soki 🔊 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Woda 🔊 水 mizu
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Kostki lodu 🔊 氷 kōri
🔊 Czekolada do picia 🔊 チョコレート chokorēto
🔊 Mleko 🔊 ミルク miruku
🔊 Mleko 🔊 牛乳 gyūnyū
🔊 Herbata 🔊 紅茶 kōcha
🔊 Kawa 🔊 コーヒー kōhī 
🔊 Z cukrem 🔊 砂糖 と satō to
🔊 Ze śmietanką 🔊 クリーム と kurīmu to
🔊 Wino 🔊 ワイン wain
🔊 Piwo 🔊 ビール bīru
🔊 Herbatę proszę 🔊 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 Herbatę proszę 🔊 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai
🔊 Piwo proszę 🔊 ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 Piwo proszę 🔊 ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ?
🔊 Co do picia dla pani? 🔊 ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai
🔊 Nic, dziękuję 🔊 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Nic, dziękuję 🔊 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Na zdrowie! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 お勘定お願いします okanjō onegai shimasu
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 二七〇〇円 nisen nanahyaku en
🔊 Ja płacę 🔊 ご馳走します gochisō shimasu
🔊 Pozwól, że ja zapłacę 🔊 おごるよ ogoru yo
11 - Restauracja
Polski Japoński Wymowa
🔊 Restauracja 🔊 レストラン resutoran
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 何か食べたい? nani ka tabe tai ?
🔊 Tak, chcę 🔊 はい、食べたいです hai, tabe tai desu
🔊 Tak, chcę 🔊 うん、食べたい un, tabe tai
🔊 Jeść 🔊 食べる taberu
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ?
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 どこで 食べれる? doko de tabere ru ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ?
🔊 Kolacja 🔊 夕食 yūshoku
🔊 Kolacja 🔊 晩ごはん bangohan
🔊 Śniadanie 🔊 朝食 chōshoku
🔊 Śniadanie 🔊 朝ごはん asagohan
🔊 Przepraszam! 🔊 すみません! sumimasen !
🔊 Poproszę menu! 🔊 すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Oto menu! 🔊 こちらがメニューです! kochira ga menyū desu
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Co chciałabyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Z ryżem 🔊 ご飯と 一緒に gohan to issho ni
🔊 Z makaronem 🔊 パスタと 一緒に pasuta to issho ni
🔊 Ziemniaki 🔊 ポテト poteto
🔊 Kartofle 🔊 じゃがいも jyagaimo
🔊 Warzywa 🔊 野菜 yasai
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Chleb 🔊 パン pan
🔊 Masło 🔊 バター batā
🔊 Sałata 🔊 サラダ sarada
🔊 Deser 🔊 デザート dezāto
🔊 Owoce 🔊 フルーツ furūtsu
🔊 Owoce 🔊 果物 kudamono
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 Nóż 🔊 ナイフ naifu
🔊 Widelec 🔊 フォーク fōku
🔊 Łyżeczka 🔊 スプーン supūn
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Gorące 🔊 温かい atatakai
🔊 Zimne 🔊 冷たい tsumetai
🔊 Pikantne 🔊 辛い karai
🔊 Zamówię rybę! 🔊 魚にします! sakana ni shimasu !
🔊 Zamówię rybę! 🔊 魚にするよ! sakana ni suru yo !
🔊 Ja też 🔊 私も watashi mo
🔊 Ja też 🔊 僕も boku mo
12 - Rozstanie
Polski Japoński Wymowa
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to !
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 また 会えますか? mata ae masu ka ?
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 また会える? mata ae ru ?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 うん、喜んで un, yorokonde
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 ここに 住んでいるよ
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、これです hai kore desu
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、これ hai kore
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 楽しかったです tanoshikatta desu
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 楽しかった! tanoshikatta
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem 🔊 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 そうですね sō desu ne
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 そうだね sō da ne
🔊 Do widzenia! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Do jutra! 🔊 また明日 mata ashita
🔊 Cześć! 🔊 バイバイ! bai bai
13 - Transport
Polski Japoński Wymowa
🔊 Dziękuję 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 バスの時刻表 basu no jikokuhyō
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 To ten pociąg 🔊 あれです are desu
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 整備工場 seibi kōjō
🔊 Stacja benzynowa 🔊 ガソリンスタンド gasorin sutando
🔊 Do pełna proszę 🔊 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu
🔊 Rower 🔊 自転車 jitensha
🔊 Centrum miasta 🔊 中心街 chūshingai
🔊 Przedmieście 🔊 郊外 kōgai
🔊 To duże miasto 🔊 大都市です daitoshi desu
🔊 To miasteczko 🔊 村です mura desu
🔊 Góra 🔊 山 yama
🔊 Jezioro 🔊 湖 mizu'umi
🔊 Wieś 🔊 田舎 inaka
14 - Hotel
Polski Japoński Wymowa
🔊 Hotel 🔊 ホテル hoteru
🔊 Mieszkanie 🔊 マンション manshon
🔊 Witamy! 🔊 いらっしゃいませ! irasshaimase !
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 はい、もちろん! hai, mochiron !
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 二階です nikai desu
🔊 Czy jest winda? 🔊 エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Na parterze 🔊 一階に あります ikkai ni arimasu
🔊 Parter 🔊 一階 ikkai
🔊 Pokój 🔊 部屋 heya
🔊 Prasowalnia 🔊 クリーニング店 kurīningu ten
🔊 Salon fryzjerski 🔊 美容院 biyōin
🔊 Parking samochodowy 🔊 駐車場 chūshajō
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 会議室 kaigishitsu
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 プールは温水です pūru wa onsui desu
🔊 Basen 🔊 プール pūru
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Poproszę klucz 🔊 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu
🔊 Poproszę kartę 🔊 カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Tak, proszę 🔊 はい、こちらです hai, kochira desu
🔊 Nie, nie ma 🔊 いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Szukamy kogoś
Polski Japoński Wymowa
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Tak, jest 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Tak, jest 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Sarah wyszła 🔊 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Sarah wyszła 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Jest w pracy 🔊 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Jest w pracy 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Jest u siebie 🔊 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Jest u siebie 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Tak, jest 🔊 はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Tak, jest 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Julien wyszedł 🔊 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta
🔊 Julien wyszedł 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Jest w pracy 🔊 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Jest w pracy 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Jest u siebie 🔊 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Jest u siebie 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
16 - Pantai
Polski Japoński Wymowa
🔊 Plaża 🔊 ビーチ bīchi
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 Piłka 🔊 ビーチボール bīchi bōru
🔊 Lornetka 🔊 双眼鏡 sōgankyō
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 帽子 bōshi
🔊 Ręcznik 🔊 タオル taoru
🔊 Sandały 🔊 サンダル sandaru
🔊 Wiaderko 🔊 バケツ baketsu
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu
🔊 Kąpielówki 🔊 海水パンツ kaisui pantsu
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 サングラス sangurasu
🔊 Owoce morza 🔊 甲殻類 kōkakurui
🔊 Opalać się 🔊 日光浴をする nikkōyoku wo suru
🔊 Słonecznie 🔊 晴れた hareta
🔊 Zachód słońca 🔊 日没 nichibotsu
🔊 Parasol 🔊 パラソル parasoru
🔊 Słońce 🔊 太陽 taiyō
🔊 Cień 🔊 日陰 hikage
🔊 Udar słoneczny 🔊 日射病 nisshabyō
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Czy można tu bezpiecznie pływać? 🔊 ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Pływać 🔊 泳ぐ oyogu
🔊 Pływanie 🔊 水泳 suiei
🔊 Fala 🔊 波 nami
🔊 Morze 🔊 海 umi
🔊 Wydma 🔊 砂丘 sakyū
🔊 Piasek 🔊 砂 suna
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai
🔊 Będzie padać 🔊 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu
🔊 Będzie padać 🔊 雨が降るみたい ame ga furu mitai
🔊 Będzie słonecznie 🔊 晴れるみたいです hareru mitai desu
🔊 Będzie słonecznie 🔊 晴れるみたい hareru mitai
🔊 Będzie wietrznie 🔊 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Będzie wietrznie 🔊 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 水着 mizugi
17 - W razie problemów
Polski Japoński Wymowa
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Mógłby mi pan pomóc? 🔊 すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Zgubiłem się 🔊 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu
🔊 Co dla pani? 🔊 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Co dla pana? 🔊 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ?
🔊 Co się stało? 🔊 どうしたのですか? dōshita no desu ka ?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Szpital 🔊 病院 byōin
🔊 Apteka 🔊 薬局 yakkyoku
🔊 Lekarz 🔊 医者 isha
🔊 Służby medyczne 🔊 医療サービス iryō sābisu
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 救護所 kyūgosho
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 非常口 hijyōguchi
🔊 Policja 🔊 警察 keisatsu
🔊 Dokumenty 🔊 身分証明書 mibun shōmeisho
🔊 Pieniądze 🔊 お金 okane
🔊 Paszport 🔊 パスポート pasupōto
🔊 Bagaż 🔊 荷物 nimotsu
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 ほっといてください! hottoite kudasai!
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 ほっといて! hottoite!
🔊 Proszę odejść! 🔊 あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai!
🔊 Proszę odejść! 🔊 あっちに行って! acchi ni itte !