Słownictwo po persku dla początkujących i podróżników
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 سلام | salâm |
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 روز خوش/ صبح بخیر | ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 سلام | salâm |
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 سلام | asr bexeyr |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
| 🔊 Do widzenia | 🔊 خداحافظ | xodâ negahdâr |
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 تا بعد | tâ ba'd |
| 🔊 Tak | 🔊 بله | balé |
| 🔊 Tak | 🔊 بله | ore |
| 🔊 Nie | 🔊 نه | na |
| 🔊 Proszę! | 🔊 لطفاً | lotfan |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 ممنون | mamnun |
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 خیلی ممنون | xeyli mamnun |
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 ممنون از کمکتون | mamnun az komaketun |
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 خواهش می کنم | xâheš mikonam |
| 🔊 Zgoda! | 🔊 باشه | bâše |
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ | bebaxšid qeymate in cande? |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 ببخشید | bebaxšid |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 ببخشید | ozr mixâm |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 نمی فهمم | motevajeh nemišam |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
| 🔊 Nie wiem | 🔊 نمیدونم | nemidunam |
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 ممنوع | mamnu' |
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ | bebaxšid dastšui kojâst? |
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 سال نو مبارک | sale no mobârak |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodet mobârak |
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodetun mobârak |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 عیدت مبارک | eydet mobârak |
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 عیدت مبارک | eydetun mobârak |
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 مبارکه | mobârake |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 سلام. چطوری؟ | salâm. cetori? |
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 سلام. خوبم. ممنون | salam. Xubam. mamnun |
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 فقط یه کم | faqat ye kam |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | ahle kodum kešvari? |
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | az kodum kešvar miyâyi? |
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 ملیتت چیه؟ | meliyatet cie? |
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ | to ham injâ zendegi mikoni? |
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. | âre injâ zendegi mikonam |
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ | esme man sârâst? Esme to cie? |
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ | injâ cikâr mikoni? |
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 اومدم تعطیلات | umadam ta'tilât |
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 اومدیم تعطیلات | umadim ta'tilât |
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 سفر کاری اومدم | safare kâri umadam |
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 اینجا کار میکنم | injâ kâr mikonam |
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 اینجا کار میکنیم | injâ kâr mikonim |
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ | kojâhâ miše ye qazâye xub xord? |
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 این اطراف موزه هست؟ | in atrâf muze hast? |
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ | kojâ mitunam be internet vasl šam? |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ | dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 آره، باشه | âre bâše |
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 اسم این چیه؟ | esme in cie? |
| 🔊 To jest stół | 🔊 یه میزه | ye mize |
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 یه میز، می فهمی؟ | ye miz, mifahmi? |
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ | miše lotfan tekrâr koni ? |
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ | miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? |
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ | miše benevisiš lotfan? |
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم | range in miz ro dust dâram |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 قرمزه | qermeze |
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 قرمزه | qermez range |
| 🔊 Niebieski | 🔊 آبی | âbiye |
| 🔊 Żółty | 🔊 زرد | zard |
| 🔊 Biały | 🔊 سفید | sefid |
| 🔊 Czarny | 🔊 سیاه | siâh |
| 🔊 Zielony | 🔊 سبز | sabz |
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 نارنجی | nârenji |
| 🔊 Fioletowy | 🔊 بنفش | banafš |
| 🔊 Szary | 🔊 خاکستری | xâkestari |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 صفر | sefr |
| 🔊 Jeden | 🔊 یک | yek |
| 🔊 Dwa | 🔊 دو | do |
| 🔊 Trzy | 🔊 سه | se |
| 🔊 Cztery | 🔊 چهار | câhâr |
| 🔊 Pięć | 🔊 پنج | panj |
| 🔊 Sześć | 🔊 شش | šeš |
| 🔊 Sześć | 🔊 شش | šiš |
| 🔊 Siedem | 🔊 هفت | haft |
| 🔊 Osiem | 🔊 هشت | hašt |
| 🔊 Dziewięć | 🔊 نه | noh |
| 🔊 Dziesięć | 🔊 ده | dah |
| 🔊 Jedenaście | 🔊 یازده | yâzdah |
| 🔊 Dwanaście | 🔊 دوازده | davâzdah |
| 🔊 Trzynaście | 🔊 سیزده | sizdah |
| 🔊 Czternaście | 🔊 چهارده | câhârdah |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 پانزده | pânzdah |
| 🔊 Piętnaście | 🔊 پانزده | punzdah |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 شانزده | šânzdah |
| 🔊 Szesnaście | 🔊 شانزده | šunzdah |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 هفده | hevdah |
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 هفده | hivdah |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 هجده | hejdah |
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 هجده | hiždah |
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 نوزده | nuzdah |
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 بیست | bist |
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 بیست و یک | bisto yek |
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 بیست و دو | bisto do |
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 بیست و سه | bisto se |
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 بیست و چهار | bisto câhâr |
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 بیست و پنج | bisto panj |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 بیست و شش | bisto šeš |
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 بیست و شش | bisto šiš |
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 بیست و هفت | bisto haft |
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 بیست و هشت | bisto hašt |
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 بیست و نه | bisto noh |
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 سی | si |
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 سی و یک | sio yek |
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 سی و دو | sio do |
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 سی و سه | sio se |
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 سی و چهار | sio câhâr |
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 سی و پنج | sio panj |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 سی و شش | sio šeš |
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 سی و شش | sio šiš |
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 چهل | cehel |
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 پنجاه | panjâh |
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 شصت | šast |
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 هفتاد | haftâd |
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 هشتاد | haštâd |
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 نود | navad |
| 🔊 Sto | 🔊 صد | sad |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 صد و پنج | sad o panj |
| 🔊 Sto pięć | 🔊 پانصد | punsad |
| 🔊 Dwieście | 🔊 دویست | divist |
| 🔊 Trzysta | 🔊 سیصد | sisad |
| 🔊 Czterysta | 🔊 چهارصد | câhârsad |
| 🔊 Tysiąc | 🔊 هزار | hezâr |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad |
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 هزار و پانصد | hezâro punsad |
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 دو هزار | do hezâr |
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 ده هزار | dah hezâr |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 کی رسیدی اینجا؟ | key residi injâ? |
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 امروز | emruz |
| 🔊 Wczoraj | 🔊 دیروز | diruz |
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 دو روز پیش | do ruz piš |
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 چند روز می مونی؟ | cand ruz mimuni? |
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 فردا برمیگردم | fardâ barmigardam |
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 پس فردا برمیگردم | pasfardâ barmigardam |
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 سه روز دیگه برمیگردم | se ruz dige barmigardam |
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 دوشنبه | došambe |
| 🔊 Wtorek | 🔊 سه شنبه | sešambe |
| 🔊 Środa | 🔊 چهارشنبه | câhâršambe |
| 🔊 Czwartek | 🔊 پنج شنبه | panjšambe |
| 🔊 Piątek | 🔊 جمعه | jome |
| 🔊 Sobota | 🔊 شنبه | šambe |
| 🔊 Niedziela | 🔊 یکشنبه | yekšambe |
| 🔊 Styczeń | 🔊 ژانویه | žânviyeh |
| 🔊 Luty | 🔊 فوریه | fevriyeh |
| 🔊 Marzec | 🔊 مارس | mârs |
| 🔊 Kwiecień | 🔊 آوریل | âvril |
| 🔊 Maj | 🔊 مه | me |
| 🔊 Czerwiec | 🔊 ژوئن | žuan |
| 🔊 Lipiec | 🔊 ژوئیه | žuiye |
| 🔊 Sierpień | 🔊 اوت | ut |
| 🔊 Wrzesień | 🔊 سپتامبر | septâmbr |
| 🔊 Październik | 🔊 اکتبر | octobr |
| 🔊 Listopad | 🔊 نوامبر | novâmbr |
| 🔊 Grudzień | 🔊 دسامبر | desâmbr |
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ | sâ'at cand râh miofti? |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 صبح ساعت هشت | sobh sâ'at hašt |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto si daqiqe |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš |
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe |
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 دیرم شده | diram šode |
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 عصر ساعت شش | šeš |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 تاکسی! | taksi |
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 کجا میخواهید برید؟ | kojâ mixâyd berid |
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار | mixâm beram istgâhe qatâr |
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 میرم به هتل شب و روز | miram be hotele šabo ruz |
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ | miše man ro bebarid forudgâh |
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ | miše camedunhâm ro bardârid |
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 از اینجا دوره؟ | az injâ dure |
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 نه، همین بغله | na hamin baqale |
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 بله یه کم دوره | bale ye kam dure |
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 چقدر میشه؟ | ceqadre miše |
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً | man ro bebarid injz lotfan |
| 🔊 W prawo | 🔊 سمت راسته | samte râste |
| 🔊 W lewo | 🔊 سمت چپه | samte cape |
| 🔊 Prosto | 🔊 مستقیمه | mostaqime |
| 🔊 To tutaj | 🔊 همینجاست | haminjâst |
| 🔊 Tędy | 🔊 از این طرفه | az in tarafe |
| 🔊 Stop! | 🔊 همینجا نگه دارید | haminjâ negah dârid |
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 عجله نکنید | ajale nakonid |
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 میشه رسید بدید لطفاً | miše resid bedid lotfan |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ | xânevâdat ham injân? |
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 پدرم | pedaram |
| 🔊 Moja matka | 🔊 مادرم | mâdaram |
| 🔊 Mój syn | 🔊 پسرم | pesaram |
| 🔊 Moja córka | 🔊 دخترم | doxtaram |
| 🔊 Brat | 🔊 یه برادر | ye barâdar |
| 🔊 Siostra | 🔊 یه خواهر | ye xâhar |
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 یه دوست | ye dust |
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 یه دوست | ye dust |
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 دوستم | dustam |
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 دوستم | dustam |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 شوهرم | šoharam |
| 🔊 Mój mąż | 🔊 شوهرم | hamsaram |
| 🔊 Moja żona | 🔊 زنم | zanam |
| 🔊 Moja żona | 🔊 زنم | xânumam/hamsaram |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم | kešvaret to xeyli dust dâram |
| 🔊 Kocham cię | 🔊 دوستت دارم | duset dâram |
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 خوشحالم | xošhâlam |
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 ناراحتم | nârâhatam |
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 اینجا احساس خوبی دارم | injâ ehsâse xubi dâram |
| 🔊 Zimno mi | 🔊 سردمه | sardameh |
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 گرممه | garmameh |
| 🔊 To jest za duże | 🔊 خیلی بزرگه | xeyli bozorge |
| 🔊 To jest za małe | 🔊 خیلی کوچیکه | xeyli kucike |
| 🔊 To jest idealne | 🔊 عالیه | âlie |
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ | dust dâri emšab berim birun? |
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون | dust dâram emšab berim birun |
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 پیشنهاد خوبیه | pišnâhâde xubiye |
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم | dust dâram xoš begzarunam |
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 پیشنهاد خوبی نیست | pišnâhâde xubiye nist |
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون | dust nadâram emšab beram birun |
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 میخوام استراحت کنم | mixâm esterâhat konam |
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ | dust dari varzeš konim? |
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. | niâz dâram xastegi dar konam |
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 تنیس بازی میکنم. | tenis bazi mikonam |
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. | na manun kami xastam |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 بار | bâr |
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 نوشیدنی میل داری؟ | nušidani meyl dâri? |
| 🔊 Pić | 🔊 نوشیدن | nušidan |
| 🔊 Szklanka | 🔊 لیوان | livân |
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 با کمال میل | bâ kamâle meyl |
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 چی میخوری؟ | ci mixori? |
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ | nušidani ci dârid? |
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 آب هست و آبمیوه | âb hasto âbmive |
| 🔊 Woda | 🔊 آب | âb |
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ | miše yax ham berizid? |
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 یخ | yax |
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 شکلات | šokolât |
| 🔊 Mleko | 🔊 شیر | šir |
| 🔊 Herbata | 🔊 چای | cây |
| 🔊 Kawa | 🔊 قهوه | qahve |
| 🔊 Z cukrem | 🔊 با شکر | bâ šekar |
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 با خامه | bâ xâme |
| 🔊 Wino | 🔊 شراب | šarâb |
| 🔊 Piwo | 🔊 آبجو | âbejo |
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 یه چای لطفاً | ye cây lotfan |
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 یه آبجو لطفاً | ye âbejo lotfan |
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ | nušidani ci meyl dârid |
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 دو تا چای لطفاً | do tâ cây lotfan |
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 دو تا آبجو لطفا | do tâ âbejo lotfan |
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 هیچی. ممنون | hici mamnun |
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 به سلامتی تو | be salâmatiye to |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 به سلامتی | be salâmati |
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 به سلامتی | nuš |
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 صورتحساب لطفاً | surathesâb |
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ | ceqadr bâyad taqdim konam? |
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 بیست یورو | bist yoro |
| 🔊 Ja płacę | 🔊 مهمون منی | mehmune mani |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 رستوران | resturân |
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 غذا میل داری؟ | qazâ meyl dâri? |
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 آره بدم نمیاد. | âre badam nemiyâd |
| 🔊 Jeść | 🔊 خوردن | xordan |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ | kojâ berim qaza boxorim? |
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ | kojâ mitunim nâhâr boxorim? |
| 🔊 Kolacja | 🔊 شام | šâm |
| 🔊 Śniadanie | 🔊 صبحانه | sobhâne |
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 لطفا! | lotfan |
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 منو، لطفا! | meno lotfan |
| 🔊 Oto menu! | 🔊 بفرمایید منو | befarmâyid meno |
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ | ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi? |
| 🔊 Z ryżem | 🔊 با برنج | bâ berenj |
| 🔊 Z makaronem | 🔊 با ماکارونی | bâ mâkâroni |
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 سیب زمینی | sib zamini |
| 🔊 Warzywa | 🔊 سبزیجات | sabzijât |
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز | omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz |
| 🔊 Chleb | 🔊 نان | nân |
| 🔊 Masło | 🔊 کره | karé |
| 🔊 Sałata | 🔊 سالاد | sâlâd |
| 🔊 Deser | 🔊 دسر | deser |
| 🔊 Owoce | 🔊 میوه | mive |
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ | miše barâm ye câqu biyârid lotfan? |
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 بله، الساعه | bale assâ'e |
| 🔊 Nóż | 🔊 چاقو | câqu |
| 🔊 Widelec | 🔊 چنگال | cangâl |
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 قاشق | qâšoq |
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 این غذای گرمه؟ | in qazâye garme |
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 بله، بسیار هم تنده | bale besyâr ham tonde |
| 🔊 Gorące | 🔊 داغ | dâq |
| 🔊 Zimne | 🔊 سرد | sard |
| 🔊 Pikantne | 🔊 تند | tond |
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 من ماهی میخورم | man mâhi mixoram |
| 🔊 Ja też | 🔊 من هم همینطور | man ham hamintor |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 دیره. باید برم | dire bâyad beram |
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ | mitunim bâz hamdige ro bebinim? |
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 آره، با کمال میل | âre bâ kamâle meyl |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam |
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | in adrese mane |
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 خط تلفن داری؟ | xate telefon dâri? |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 آره، بیا | âre biâ |
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 با تو بهم خوش گذشت | bâ to behem xoš gozašt |
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم | man ham hamintor az didanet xošhâl šodam |
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 به زودی همدیگه می بینیم | be zudi hamdige ro mibinim |
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 من هم امیدوارم | man ham omidvâram |
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
| 🔊 Do jutra! | 🔊 تا فردا | tâ fardâ |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم | bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam |
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ | bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande? |
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ | bebaxšid in qatâr kojâ mire? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? |
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr tu šahre xoršid vâymiste? |
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone? |
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese? |
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام | bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm |
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ | sâ'ate qatârhâ ro dârid? |
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها | sâ'ate harekate utubus hâ |
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ | bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume? |
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 اونه | une |
| 🔊 Dziękuję | 🔊 ممنون | mamnun |
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر | xâheš mikonam, safar bexeyr |
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 گاراژ تعمیر | gârâž ta'mir |
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 پمپ بنزین | pompe benzin |
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 پرش کنید لطفاً | poreš konid lotfan |
| 🔊 Rower | 🔊 دوچرخه | docarxe |
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 مرکز شهر | markaze šahr |
| 🔊 Przedmieście | 🔊 حومه | hume |
| 🔊 To duże miasto | 🔊 شهر بزرگیه | šahre bozorgiye |
| 🔊 To miasteczko | 🔊 یه روستاست | ye rustâst |
| 🔊 Góra | 🔊 یک کوه | ye kuh |
| 🔊 Jezioro | 🔊 یک دریاچه | ye daryâce |
| 🔊 Wieś | 🔊 دشت | dašt |
| 🔊 Wieś | 🔊 دشت | rustâ |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 هتل | hotel |
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 آپارتمان | âpârtemân |
| 🔊 Witamy! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid |
| 🔊 Witamy! | 🔊 خوش آمدید! | xoš umadid |
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 اتاق خالی دارید | otâqe xâli dârid |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? |
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamâm ham dâre |
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ | do taxte ye nafare tarjih midid? |
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ | ye otâqe do nafare mixâyd? |
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش | otaq bâ hama |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne |
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 اتاق با صبحانه | sobhune |
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 قیمت یه شب چنده؟ | qeymate ye šab cande? |
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً | aval mixâm otâq ro bebinam lotfan |
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 بله البته | bale albate |
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه | mamnun otâq xeyli xube |
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ | besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam? |
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون | barâye man ye kam gerune mamnun |
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ | bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid? |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ | bebaxšid otâqe man kojâst? |
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 طبقه اوله | tabaqeye avale |
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 آسانسور داره؟ | âsânsor dâre? |
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 آسانسور دست چپتونه. | âsânsor daste capetune |
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 آسانسور دست راستتونه. | âsânsor daste râstetune |
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 رختشویی کجاست؟ | raxtšui kojâst |
| 🔊 Na parterze | 🔊 طبقه همکفه | tabaqeye hamkafe |
| 🔊 Parter | 🔊 طبقه همکف | tabaqeye hamkaf |
| 🔊 Pokój | 🔊 اتاق | otâq |
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 خشکشویی | xoškšui |
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 آرایشگاه | ârâyešgâh |
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 پارکینگ خودرو | parkinge xodro |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | otâqe jalasât kojâst |
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | qarâremun otâqe jalasât |
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 اتاق جلسات | otâqe jalasât |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast |
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 آب استخر گرم است | estaxr garme |
| 🔊 Basen | 🔊 استخر | estaxr |
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید | lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid |
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 کلید رو بدید لطفاً | kilid ro bedid lotfan |
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ | kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? |
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ | bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte |
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 بله، بفرمایید | bale befarmâyid |
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ | kojâ mitunam eskenâs xurd konam? |
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ | bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? |
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ | nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ | bebaxšid sârâ injâst? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 خونه است | xunast |
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ | bebaxšid žuliyân injâst? |
| 🔊 Tak, jest | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 خونه است | xunast |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 ساحل | sâhel |
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ | midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? |
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست | ye forušgâh tu in masir hast |
| 🔊 Piłka | 🔊 توپ | tup |
| 🔊 Lornetka | 🔊 دوربین شکاری | durbine šekâri |
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 کلاه | kolah |
| 🔊 Ręcznik | 🔊 حوله | hole |
| 🔊 Klapki | 🔊 صندل | sandal |
| 🔊 Wiaderko | 🔊 سطل | satl |
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 کرم ضد آفتاب | kereme zedde âftab |
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 شورت شنا | šorte šena |
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 عینک افتابی | eynake âftâbi |
| 🔊 Opalać się | 🔊 حمام آفتاب گرفتن | hamâme âftab gereftan |
| 🔊 Słonecznie | 🔊 آفتابی | âftâbi |
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 غروب | qorub |
| 🔊 Parasol | 🔊 سایبان | sâyebân |
| 🔊 Słońce | 🔊 خورشید | xoršid |
| 🔊 Cień | 🔊 سایه | sâye |
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 آفتاب سوختگی | âftâb suxtegi |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? |
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | injâ šenâ kardan xatarnâke? |
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 نه، خطرناک نیست | na xatarnâk nist |
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. | bale inja šena kardan mamnu'e |
| 🔊 Pływać | 🔊 شنا کردن | šenâ kardan |
| 🔊 Pływanie | 🔊 شنا | šenâ |
| 🔊 Fala | 🔊 موج | moj |
| 🔊 Morze | 🔊 دریا | daryâ |
| 🔊 Wydma | 🔊 تپه شنی | tappeye šeni |
| 🔊 Piasek | 🔊 شن | šen |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? |
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | fardâ havâ cetorie? |
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 هوا اینطوری نمی مونه | havâ intori nemimune |
| 🔊 Będzie padać | 🔊 میخواد بارون بیاد | mixâd bârun biyâd |
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 آفتابی خواهد بود | âftâti xâhad bud |
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 باد شدیدی خواهد وزید | bâde šadidi xâhad vazid |
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 لباس شنا/مایو | lebâse šena/ mâyo |
| Polski | Perski | Wymowa |
|---|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ | miše lotfan komakam monid ? |
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 من گم شدم | man gom šodam |
| 🔊 Co się stało? | 🔊 چی شده؟ | ci šode? |
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ | kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | dâruxâne |
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ | miše ye doktor xabar konid lotfan? |
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ | al'ân tahte ce darmâni hastid? |
| 🔊 Szpital | 🔊 بیمارستان | bimârestân |
| 🔊 Apteka | 🔊 داروخانه | dâruxane |
| 🔊 Apteka | 🔊 داروخانه | dâruxune |
| 🔊 Lekarz | 🔊 دکتر | doktor |
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 خدمات پزشکی | xadamâte pezeški |
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 مدارکم رو گم کردم | madârekam ro gom kardam |
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 دزد مدارکم رو زد | dozd madârekam ro zad |
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 دفتر اشیاء گم شده | daftare ašiyâ'e gom šode |
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 درمانگاه | darmângah |
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 خروج اضطراری | xoruje ezterari |
| 🔊 Policja | 🔊 پلیس | polis |
| 🔊 Dokumenty | 🔊 مدارک | madârek |
| 🔊 Pieniądze | 🔊 پول | pul |
| 🔊 Paszport | 🔊 گذرنامه | gozarnâme |
| 🔊 Bagaż | 🔊 چمدان | camedân |
| 🔊 Bagaż | 🔊 چمدان | camedun |
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 نه ممنون، خوبه! | na mamnun xube |
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 راحتم بذارید! | râhatam bezarid |
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 برید! | berid |