Słownictwo > portugalski

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Portugalski
🔊 Dzień dobry 🔊 Bom dia
🔊 Dobry wieczór 🔊 Boa noite
🔊 Dobry wieczór 🔊 Boa tarde
🔊 Do widzenia 🔊 Adeus
🔊 Do zobaczenia 🔊 Até Logo
🔊 Tak 🔊 Sim
🔊 Nie 🔊 Não
🔊 Przepraszam! 🔊 Por favor!
🔊 Przepraszam! 🔊 Se faz favor
🔊 Dziękuję 🔊 Obrigado
🔊 Dziękuję 🔊 Obrigada
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Muito obrigada!
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Muito obrigado!
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Proszę 🔊 De nada
🔊 Zgoda! 🔊 Está bem !
🔊 Zgoda! 🔊 De acordo !
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Przepraszam! 🔊 Desculpe !
🔊 Nie rozumiem 🔊 Não compreendo
🔊 Zrozumiałem 🔊 Compreendi
🔊 Nie wiem 🔊 Não sei
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Proibido
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Boas festas!
🔊 Gratulacje! 🔊 Felicidades!
🔊 Gratulacje! 🔊 Parabéns
2 - Rozmowa
Polski Portugalski
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Czy mówisz po portugalsku? 🔊 Tu falas português?
🔊 Nie, nie mówię po portugalsku 🔊 Não, não falo português
🔊 Tylko trochę. 🔊 Só um pouco
🔊 Skąd jesteś? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Skąd jesteś? 🔊 De onde és ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 Eu sou polonês
🔊 Jestem Polką 🔊 Eu sou polonesa
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 Julien. 🔊 Juliano
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Estou de férias
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Trabalho aqui
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Nauka
Polski Portugalski
🔊 Zrozumiałem 🔊 Compreendi
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Tak, chcę 🔊 Claro !
🔊 Tak, chcę 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 To jest stół 🔊 É uma mesa
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Podes escrever por favor?
4 - Kolory
Polski Portugalski
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 To kolor czerwony 🔊 É vermelho
🔊 Niebieski 🔊 Azul
🔊 Żółty 🔊 Amarelo
🔊 Biały 🔊 Branco
🔊 Czarny 🔊 Preto
🔊 Zielony 🔊 Verde
🔊 Pomarańczowy 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Fioletowy 🔊 Violeta
🔊 Szary 🔊 Cinzento
5 - Liczby
Polski Portugalski
🔊 Zero 🔊 Zero
🔊 Jeden 🔊 Um
🔊 Dwa 🔊 Dois
🔊 Trzy 🔊 Três
🔊 Cztery 🔊 Quatro
🔊 Pięć 🔊 Cinco
🔊 Sześć 🔊 Seis
🔊 Siedem 🔊 Sete
🔊 Osiem 🔊 Oito
🔊 Dziewięć 🔊 Nove
🔊 Dziesięć 🔊 Dez
🔊 Jedenaście 🔊 Onze
🔊 Dwanaście 🔊 Doze
🔊 Trzynaście 🔊 Treze
🔊 Czternaście 🔊 Catorze
🔊 Piętnaście 🔊 Quinze
🔊 Szesnaście 🔊 Dezasseis
🔊 Siedemnaście 🔊 Dezassete
🔊 Osiemnaście 🔊 Dezoito
🔊 Dziewiętnaście 🔊 Dezanove
🔊 Dwadzieścia 🔊 Vinte
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 Vinte e um
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 Vinte e dois
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 Vinte e três
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 Vinte e quatro
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 Vinte e cinco
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 Vinte e seis
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 Vinte e sete
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 Vinte e oito
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 Vinte e nove
🔊 Trzydzieści 🔊 Trinta
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 Trinta e um
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 Trinta e dois
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 Trinta e três
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 Trinta e quatro
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 Trinta e cinco
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 Trinta e seis
🔊 Czterdzieści 🔊 Quarenta
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 Cinquenta
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 Sessenta
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 Setenta
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 Oitenta
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 Noventa
🔊 Sto 🔊 Cem
🔊 Sto pięć 🔊 Cento e cinco
🔊 Dwieście 🔊 Duzentos
🔊 Trzysta 🔊 Trezentos
🔊 Czterysta 🔊 Quatrocentos
🔊 Tysiąc 🔊 Mil
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 Mil e quinhentos
🔊 Dwa tysiące 🔊 Dois mil
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 Dez mil
6 - Określanie czasu
Polski Portugalski
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Dzisiaj 🔊 Hoje
🔊 Wczoraj 🔊 Ontem
🔊 Dwa dni temu 🔊 Há dois dias
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Poniedziałek 🔊 Segunda-feira
🔊 Wtorek 🔊 Terça-feira
🔊 Środa 🔊 Quarta-feira
🔊 Czwartek 🔊 Quinta-feira
🔊 Piątek 🔊 Sexta-feira
🔊 Sobota 🔊 Sábado
🔊 Niedziela 🔊 Domingo
🔊 Styczeń 🔊 Janeiro
🔊 Luty 🔊 Fevereiro
🔊 Marzec 🔊 Março
🔊 Kwiecień 🔊 Abril
🔊 Maj 🔊 Maio
🔊 Czerwiec 🔊 Junho
🔊 Lipiec 🔊 Julho
🔊 Sierpień 🔊 Agosto
🔊 Wrzesień 🔊 Setembro
🔊 Październik 🔊 Outubro
🔊 Listopad 🔊 Novembro
🔊 Grudzień 🔊 Dezembro
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Partes à que horas?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 De manhã, às oito
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Estou atrasado
7 - Taxi
Polski Portugalski
🔊 Taxi! 🔊 Táxi!
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Vou para a estação
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 W prawo 🔊 É à direita
🔊 W lewo 🔊 É à esquerda
🔊 Prosto 🔊 É sempre à direito
🔊 To tutaj 🔊 É aqui
🔊 Tędy 🔊 É por ali
🔊 Stop! 🔊 Pare!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Não se apresse
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Rodzina
Polski Portugalski
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Tens cá família?
🔊 Mój ojciec 🔊 O meu pai
🔊 Moja matka 🔊 A minha mãe
🔊 Mój syn 🔊 O meu filho
🔊 Moja córka 🔊 A minha filha
🔊 Brat 🔊 Um irmão
🔊 Siostra 🔊 Uma irmã
🔊 Przyjaciel 🔊 Um amigo
🔊 Przyjaciółka 🔊 Uma amiga
🔊 Mój przyjaciel 🔊 O meu namorado
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 A minha namorada
🔊 Mój mąż 🔊 O meu marido
🔊 Moja żona 🔊 A minha mulher
🔊 Moja żona 🔊 A minha esposa
9 - Uczucia
Polski Portugalski
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Kocham cię 🔊 Amo-te
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Estou feliz
🔊 Jestem smutny 🔊 Estou triste
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Zimno mi 🔊 Estou com frio
🔊 Zimno mi 🔊 Tenho frio
🔊 Gorąco mi 🔊 Tenho calor
🔊 To jest za duże 🔊 É muito grande
🔊 To jest za małe 🔊 É muito pequeno
🔊 To jest idealne 🔊 É óptimo !
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 To dobry pomysł 🔊 É uma boa idéia
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Gram w tenisa 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
Polski Portugalski
🔊 Bar 🔊 O bar
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Pić 🔊 Beber
🔊 Szklanka 🔊 Copo
🔊 Z przyjemnością 🔊 Com todo o gosto
🔊 Z przyjemnością 🔊 Com prazer
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Co zamawiasz? 🔊 O que bebes?
🔊 Co jest do picia? 🔊 O que há para beber?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Woda 🔊 Água
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Kostki lodu 🔊 Gelo
🔊 Czekolada do picia 🔊 Chocolate
🔊 Mleko 🔊 Leite
🔊 Herbata 🔊 Chá
🔊 Kawa 🔊 Café
🔊 Z cukrem 🔊 Com açúcar
🔊 Ze śmietanką 🔊 Com nata
🔊 Wino 🔊 Vinho
🔊 Piwo 🔊 Cerveja
🔊 Herbatę proszę 🔊 Um chá por favor
🔊 Piwo proszę 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 O que querem beber ?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Nada, obrigado
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Nada, obrigada
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 À tua saúde!
🔊 Na zdrowie! 🔊 Saúde!
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 A conta por favor!
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Vinte euros
🔊 Ja płacę 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restauracja
Polski Portugalski
🔊 Restauracja 🔊 O restaurante
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Tak, chcę 🔊 Sim, quero
🔊 Tak, chcę 🔊 Quero, pois !
🔊 Jeść 🔊 Comer
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Kolacja 🔊 O jantar
🔊 Śniadanie 🔊 O pequeno almoço
🔊 Przepraszam! 🔊 Por favor!
🔊 Poproszę menu! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Oto menu! 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 Z ryżem 🔊 Com arroz
🔊 Z makaronem 🔊 Com massa
🔊 Ziemniaki 🔊 Batatas
🔊 Warzywa 🔊 Legumes
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Chleb 🔊 Pão
🔊 Masło 🔊 Manteiga
🔊 Sałata 🔊 Uma alface
🔊 Deser 🔊 Uma sobremesa
🔊 Owoce 🔊 Fruta
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Sim, trago já
🔊 Nóż 🔊 Uma faca
🔊 Widelec 🔊 Um garfo
🔊 Łyżeczka 🔊 Uma colher
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 É um prato quente?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Gorące 🔊 Quente
🔊 Zimne 🔊 Frio
🔊 Pikantne 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 Ja też 🔊 Eu também
12 - Rozstanie
Polski Portugalski
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Sim, com prazer
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Tak, proszę 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałem 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Espero bem!
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Assim o espero
🔊 Do widzenia! 🔊 Adeus!
🔊 Do widzenia! 🔊 Tchau!
🔊 Do jutra! 🔊 Até amanhã
🔊 Cześć! 🔊 Olá!
13 - Transport
Polski Portugalski
🔊 Dziękuję 🔊 Obrigada
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 To ten pociąg 🔊 É este
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 A oficina
🔊 Stacja benzynowa 🔊 O posto de gasolina
🔊 Do pełna proszę 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Rower 🔊 Bicicleta
🔊 Centrum miasta 🔊 O centro da cidade
🔊 Przedmieście 🔊 A periferia
🔊 To duże miasto 🔊 É uma grande cidade
🔊 To miasteczko 🔊 É uma aldeia
🔊 Góra 🔊 Uma montanha
🔊 Jezioro 🔊 Um lago
🔊 Wieś 🔊 O interior
🔊 Wieś 🔊 A campanha - O campo
14 - Hotel
Polski Portugalski
🔊 Hotel 🔊 O hotel
🔊 Mieszkanie 🔊 Apartamento
🔊 Witamy! 🔊 Bem-vinda
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Sim claro!
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 É no primeiro andar
🔊 Czy jest winda? 🔊 Tem elevador?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 Na parterze 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Parter 🔊 Térreo
🔊 Pokój 🔊 Quarto
🔊 Prasowalnia 🔊 Lavandaria
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Cabeleireiro
🔊 Parking samochodowy 🔊 Garagem
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 A sala de reunião
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Basen 🔊 A piscina
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Poproszę klucz 🔊 A chave por favor
🔊 Poproszę kartę 🔊 O passe por favor
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Tak, proszę 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Nie, nie ma 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Szukamy kogoś
Polski Portugalski
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Tak, jest 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Sarah wyszła 🔊 Ela saiu
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Jest w pracy 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 Jest u siebie 🔊 Ela está em casa
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Tak, jest 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Julien wyszedł 🔊 Ele saiu
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Jest w pracy 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 Jest u siebie 🔊 Ele está em casa
16 - Pantai
Polski Portugalski
🔊 Plaża 🔊 A praia
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 Piłka 🔊 Uma bola
🔊 Lornetka 🔊 Binóculos
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 Um boné
🔊 Ręcznik 🔊 Toalha
🔊 Sandały 🔊 Sandálias
🔊 Wiaderko 🔊 Balde
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 Protector solar
🔊 Kąpielówki 🔊 Calções de banho
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 Óculos de sol
🔊 Owoce morza 🔊 Crustáceo
🔊 Opalać się 🔊 Apanhar sol
🔊 Słonecznie 🔊 Soalheiro
🔊 Zachód słońca 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Parasol 🔊 Guarda-sol
🔊 Słońce 🔊 Sol
🔊 Cień 🔊 Sombra
🔊 Udar słoneczny 🔊 Insolação
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Pływać 🔊 Nadar
🔊 Pływanie 🔊 Natação
🔊 Fala 🔊 Onda
🔊 Morze 🔊 Mar
🔊 Wydma 🔊 Duna
🔊 Piasek 🔊 Areia
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Będzie padać 🔊 Vai chover
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Vai haver sol
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Fato-de-banho
17 - W razie problemów
Polski Portugalski
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Mógłby mi pan pomóc? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Zgubiłem się 🔊 Estou perdido
🔊 Co dla pani? 🔊 O que deseja?
🔊 Co dla pana? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Co się stało? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Szpital 🔊 Um hóspital
🔊 Apteka 🔊 Uma farmácia
🔊 Lekarz 🔊 Um médico
🔊 Służby medyczne 🔊 Serviço médico
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 Posto de socorro
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 Saida de emergência
🔊 Policja 🔊 Polícia
🔊 Dokumenty 🔊 Documentos
🔊 Pieniądze 🔊 Dinheiro
🔊 Paszport 🔊 Passaporte
🔊 Bagaż 🔊 Bagagens
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Proszę odejść! 🔊 Va-se embora!
🔊 Proszę odejść! 🔊 Saia!