Słownictwo po ukraińsku dla początkujących i podróżników
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Добрий день | Dobryi den' | 
| 🔊 Dzień dobry | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju | 
| 🔊 Dobry wieczór | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr | 
| 🔊 Do widzenia | 🔊 До побачення | Do pobatchennja | 
| 🔊 Do widzenia | 🔊 Бувай | Buvaj! | 
| 🔊 Do zobaczenia | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' | 
| 🔊 Tak | 🔊 Так | Tak | 
| 🔊 Nie | 🔊 Ні | Ni | 
| 🔊 Proszę! | 🔊 Вибачте | Vybatchte | 
| 🔊 Proszę! | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju | 
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Дякую | Djakuju | 
| 🔊 Dziękuję bardzo! | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! | 
| 🔊 Dziękuję za pomoc | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu | 
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Будь ласка | Bud' laska | 
| 🔊 Nie ma za co! | 🔊 Прошу | Prochu | 
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Гаразд | Gharazd | 
| 🔊 Zgoda! | 🔊 Добре | Dobre | 
| 🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? | 
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Пробачте! | Probatchte | 
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Даруйте! | Darujte! | 
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju | 
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo | 
| 🔊 Nie wiem | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju | 
| 🔊 Wstęp wzbroniony | 🔊 Заборонено | Zaboroneno | 
| 🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? | 
| 🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! | 
| 🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! | 
| 🔊 Wesołych świąt! | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! | 
| 🔊 Gratulacje! | 🔊 Вітаю! | Vitaju! | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? | 
| 🔊 Dzień dobry. Jak się masz? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech | 
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre | 
| 🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd | 
| 🔊 Czy mówisz po ukraińsku? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju | 
| 🔊 Nie, nie mówię po ukraińsku | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju | 
| 🔊 Tylko trochę. | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy | 
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? | 
| 🔊 Skąd jesteś? | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? | 
| 🔊 Jaka jest twoja narodowość? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? | 
| 🔊 Jestem Polką | 🔊 Я полька | Ja pol'ka | 
| 🔊 A ty, mieszkasz tutaj? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? | 
| 🔊 Tak, mieszkam tu. | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu | 
| 🔊 Nazywam się Sarah, a ty? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? | 
| 🔊 Co tutaj robisz? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? | 
| 🔊 Jestem na wakacjach. | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh | 
| 🔊 Jesteśmy na wakacjach. | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh | 
| 🔊 Jestem tu służbowo | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni | 
| 🔊 Pracuję tutaj | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju | 
| 🔊 Pracujemy tutaj | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo | 
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? | 
| 🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? | 
| 🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? | 
| 🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? | 
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! | 
| 🔊 Jak to się nazywa? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? | 
| 🔊 To jest stół | 🔊 Це стіл | Tse stil | 
| 🔊 Stół, rozumiesz? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? | 
| 🔊 Możesz powtórzyć? | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska | 
| 🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? | 
| 🔊 Możesz to napisać? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? | 
| 🔊 Nie rozumiem | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju | 
| 🔊 Zrozumiałem | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Lubię kolor tego stołu | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu | 
| 🔊 To kolor czerwony | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj | 
| 🔊 Niebieski | 🔊 Блакитний | Blakytnyj | 
| 🔊 Żółty | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj | 
| 🔊 Biały | 🔊 Білий | Bilyj | 
| 🔊 Czarny | 🔊 Чорний | Tchornyj | 
| 🔊 Zielony | 🔊 Зелений | Zelenyj | 
| 🔊 Pomarańczowy | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj | 
| 🔊 Fioletowy | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj | 
| 🔊 Szary | 🔊 Сірий | Siryj | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Zero | 🔊 Нуль | Nul' | 
| 🔊 Jeden | 🔊 Один | Odyn | 
| 🔊 Dwa | 🔊 Два | Dva | 
| 🔊 Trzy | 🔊 Три | Try | 
| 🔊 Cztery | 🔊 Чотири | Tchotyry | 
| 🔊 Pięć | 🔊 П'ять | P`jat' | 
| 🔊 Sześć | 🔊 Шість | Shist' | 
| 🔊 Siedem | 🔊 Сім | Sim | 
| 🔊 Osiem | 🔊 Вісім | Visim | 
| 🔊 Dziewięć | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' | 
| 🔊 Dziesięć | 🔊 Десять | Desjat' | 
| 🔊 Jedenaście | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' | 
| 🔊 Dwanaście | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' | 
| 🔊 Trzynaście | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' | 
| 🔊 Czternaście | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' | 
| 🔊 Piętnaście | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' | 
| 🔊 Szesnaście | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' | 
| 🔊 Siedemnaście | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' | 
| 🔊 Osiemnaście | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' | 
| 🔊 Dziewiętnaście | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' | 
| 🔊 Dwadzieścia | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' | 
| 🔊 Dwadzieścia jeden | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn | 
| 🔊 Dwadzieścia dwa | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva | 
| 🔊 Dwadzieścia trzy | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try | 
| 🔊 Dwadzieścia cztery | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry | 
| 🔊 Dwadzieścia pięć | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' | 
| 🔊 Dwadzieścia sześć | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' | 
| 🔊 Dwadzieścia siedem | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim | 
| 🔊 Dwadzieścia osiem | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim | 
| 🔊 Dwadzieścia dziewięć | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' | 
| 🔊 Trzydzieści | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' | 
| 🔊 Trzydzieści jeden | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn | 
| 🔊 Trzydzieści dwa | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva | 
| 🔊 Trzydzieści trzy | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try | 
| 🔊 Trzydzieści cztery | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry | 
| 🔊 Trzydzieści pięć | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' | 
| 🔊 Trzydzieści sześć | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' | 
| 🔊 Czterdzieści | 🔊 Сорок | Sorok | 
| 🔊 Pięćdziesiąt | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat | 
| 🔊 Sześćdziesiąt | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat | 
| 🔊 Siedemdziesiąt | 🔊 Сімдесят | Simdesjat | 
| 🔊 Osiemdziesiąt | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat | 
| 🔊 Dziewięćdziesiąt | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto | 
| 🔊 Sto | 🔊 Сто | Sto | 
| 🔊 Sto pięć | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' | 
| 🔊 Dwieście | 🔊 Двісті | Dvisti | 
| 🔊 Trzysta | 🔊 Триста | Trysta | 
| 🔊 Czterysta | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta | 
| 🔊 Tysiąc | 🔊 Тисяча | Tysjatcha | 
| 🔊 Tysiąc pięćset | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot | 
| 🔊 Dwa tysiące | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi | 
| 🔊 Dziesięć tysięcy | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Kiedy tu przyjechałeś? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? | 
| 🔊 Dzisiaj | 🔊 Сьогодні | S'oghodni | 
| 🔊 Wczoraj | 🔊 Учора | Utchora | 
| 🔊 Dwa dni temu | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu | 
| 🔊 Ile czasu zostajesz? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? | 
| 🔊 Wyjeżdżam jutro | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra | 
| 🔊 Wyjeżdżam pojutrze | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra | 
| 🔊 Wyjeżdżam za trzy dni | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni | 
| 🔊 Poniedziałek | 🔊 Понеділок | Ponedilok | 
| 🔊 Wtorek | 🔊 Вівторок | Vivtorok | 
| 🔊 Środa | 🔊 Середа | Sereda | 
| 🔊 Czwartek | 🔊 Четвер | Tchetver | 
| 🔊 Piątek | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja | 
| 🔊 Sobota | 🔊 Субота | Subota | 
| 🔊 Niedziela | 🔊 Неділя | Nedilja | 
| 🔊 Styczeń | 🔊 Січень | Sitchen' | 
| 🔊 Luty | 🔊 Лютий | Ljutyj | 
| 🔊 Marzec | 🔊 Березень | Berezen' | 
| 🔊 Kwiecień | 🔊 Квітень | Kviten' | 
| 🔊 Maj | 🔊 Травень | Traven' | 
| 🔊 Czerwiec | 🔊 Червень | Tcherven' | 
| 🔊 Lipiec | 🔊 Липень | Lypen' | 
| 🔊 Sierpień | 🔊 Серпень | Serpen' | 
| 🔊 Wrzesień | 🔊 Вересень | Veresen' | 
| 🔊 Październik | 🔊 Жовтень | Ʒovten' | 
| 🔊 Listopad | 🔊 Листопад | Lystopad | 
| 🔊 Grudzień | 🔊 Грудень | Ghruden' | 
| 🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji | 
| 🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni | 
| 🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku | 
| 🔊 Jestem spóźniony | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Таксі! | Taksi! | 
| 🔊 Dokąd jedziemy? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? | 
| 🔊 Na dworzec, poproszę | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal | 
| 🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch | 
| 🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? | 
| 🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ | 
| 🔊 Czy to daleko stąd? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? | 
| 🔊 Nie, to tuż obok | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch | 
| 🔊 Tak, trochę daleko | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali | 
| 🔊 Ile to będzie kosztować? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? | 
| 🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska | 
| 🔊 W prawo | 🔊 Це справа | Tse sprava | 
| 🔊 W lewo | 🔊 Це зліва | Tse zliva | 
| 🔊 Prosto | 🔊 Прямо | Prjamo | 
| 🔊 To tutaj | 🔊 Це тут | Tse tut | 
| 🔊 Tędy | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi | 
| 🔊 Stop! | 🔊 Стоп! | Stop! | 
| 🔊 Proszę się nie spieszyć | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte | 
| 🔊 Czy mogę prosić o paragon? | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Masz tutaj rodzinę? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? | 
| 🔊 Mój ojciec | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko | 
| 🔊 Moja matka | 🔊 Моя мати | Moja maty | 
| 🔊 Mój syn | 🔊 Мій син | Mij syn | 
| 🔊 Moja córka | 🔊 Моя донька | Moja don'ka | 
| 🔊 Brat | 🔊 Брат | Brat | 
| 🔊 Siostra | 🔊 Сестра | Sestra | 
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Друг | Drug | 
| 🔊 Przyjaciel | 🔊 Приятель | Pryjatel' | 
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Подруга | Podruga | 
| 🔊 Przyjaciółka | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka | 
| 🔊 Mój chłopak | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' | 
| 🔊 Moja dziewczyna | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna | 
| 🔊 Mój mąż | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik | 
| 🔊 Moja żona | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Bardzo lubię twój kraj | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina | 
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju | 
| 🔊 Kocham cię | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju | 
| 🔊 Jestem szczęśliwy | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj | 
| 🔊 Jestem smutny | 🔊 Мені сумно | Meni sumno | 
| 🔊 Dobrze mi tutaj | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre | 
| 🔊 Zimno mi | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno | 
| 🔊 Gorąco mi | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche | 
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Великувато | Velykuvato | 
| 🔊 To jest za duże | 🔊 Завеликий | Zavelykyj | 
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Замало | Zamalo | 
| 🔊 To jest za małe | 🔊 Малий | Malyj | 
| 🔊 To jest idealne | 🔊 Чудово | Tchudovo | 
| 🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? | 
| 🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri | 
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja | 
| 🔊 To dobry pomysł | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja | 
| 🔊 Chcę się trochę rozerwać | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja | 
| 🔊 To nie jest dobry pomysł | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja | 
| 🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri | 
| 🔊 Chcę trochę odpocząć | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty | 
| 🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? | 
| 🔊 Tak, muszę się odprężyć! | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! | 
| 🔊 Gram w tenisa | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis | 
| 🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Bar | 🔊 Бар | Bar | 
| 🔊 Chcesz się czegoś napić? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? | 
| 🔊 Pić | 🔊 Пити | Pyty | 
| 🔊 Szklanka | 🔊 Склянка | Skljanka | 
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! | 
| 🔊 Z przyjemnością | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! | 
| 🔊 Co zamawiasz? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? | 
| 🔊 Co jest do picia? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? | 
| 🔊 Jest woda lub soki | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik | 
| 🔊 Woda | 🔊 Вода | Voda | 
| 🔊 Proszę dorzucić kostki lodu | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu | 
| 🔊 Kostki lodu | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu | 
| 🔊 Czekolada do picia | 🔊 Шоколад | Chokolad | 
| 🔊 Mleko | 🔊 Молоко | Moloko | 
| 🔊 Herbata | 🔊 Чай | Tchaj | 
| 🔊 Kawa | 🔊 Кава | Kava | 
| 🔊 Z cukrem | 🔊 З цукром | Z tsukrom | 
| 🔊 Ze śmietanką | 🔊 З вершками | Z verchkamy | 
| 🔊 Wino | 🔊 Вино | Vyno | 
| 🔊 Piwo | 🔊 Пиво | Pyvo | 
| 🔊 Herbatę proszę | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska | 
| 🔊 Piwo proszę | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska | 
| 🔊 Co do picia dla pana? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? | 
| 🔊 Dwie herbaty proszę! | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! | 
| 🔊 Dwa piwa proszę! | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! | 
| 🔊 Nic, dziękuję | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo | 
| 🔊 Twoje zdrowie! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! | 
| 🔊 Na zdrowie! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! | 
| 🔊 Poproszę rachunek ! | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! | 
| 🔊 Ile jestem panu winien? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? | 
| 🔊 Dwadzieścia euro | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro | 
| 🔊 Ja płacę | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Restauracja | 🔊 Ресторан | Restoran | 
| 🔊 Chcesz coś zjeść? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? | 
| 🔊 Tak, chcę | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu | 
| 🔊 Jeść | 🔊 Їсти | Jisty | 
| 🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? | 
| 🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? | 
| 🔊 Kolacja | 🔊 Вечеря | Vetcherja | 
| 🔊 Śniadanie | 🔊 Сніданок | Snidanok | 
| 🔊 Przepraszam! | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! | 
| 🔊 Poproszę menu! | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! | 
| 🔊 Oto menu! | 🔊 Ось меню! | Os' menju! | 
| 🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? | 
| 🔊 Z ryżem | 🔊 З рисом | Z rysom | 
| 🔊 Z makaronem | 🔊 З макаронами | Z makaronamy | 
| 🔊 Ziemniaki | 🔊 З картоплею | Z kartopleju | 
| 🔊 Warzywa | 🔊 З овочами | Z ovotchamy | 
| 🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse | 
| 🔊 Chleb | 🔊 Хліб | Khlib | 
| 🔊 Masło | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo | 
| 🔊 Sałata | 🔊 Салат | Salat | 
| 🔊 Deser | 🔊 Десерт | Desert | 
| 🔊 Owoce | 🔊 Фрукти | Frukty | 
| 🔊 Czy mogę poprosić o nóż? | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? | 
| 🔊 Tak, już przynoszę | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu | 
| 🔊 Nóż | 🔊 Ніж | Niʒ | 
| 🔊 Widelec | 🔊 Виделка | Vydelka | 
| 🔊 Łyżeczka | 🔊 Ложка | Loʒka | 
| 🔊 Czy to danie na gorąco? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? | 
| 🔊 Tak, i też bardzo pikantne! | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! | 
| 🔊 Gorące | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava | 
| 🔊 Zimne | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava | 
| 🔊 Pikantne | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava | 
| 🔊 Zamówię rybę! | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! | 
| 🔊 Ja też | 🔊 Я також | Ja takoʒ | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! | 
| 🔊 Już późno! Muszę iść! | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! | 
| 🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? | 
| 🔊 Tak, z przyjemnością | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! | 
| 🔊 Mieszkam pod tym adresem | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa | 
| 🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? | 
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer | 
| 🔊 Było mi bardzo miło | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju | 
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu | 
| 🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu | 
| 🔊 Zobaczymy się wkrótce | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu | 
| 🔊 Mam taką nadzieję! | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' | 
| 🔊 Do widzenia! | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja | 
| 🔊 Do jutra! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! | 
| 🔊 Cześć! | 🔊 Бувай! | Buvaj! | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? | 
| 🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? | 
| 🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? | 
| 🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? | 
| 🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? | 
| 🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? | 
| 🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista | 
| 🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? | 
| 🔊 Rozkład jazdy autobusów | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv | 
| 🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? | 
| 🔊 To ten pociąg | 🔊 Ось цей | Os' tsej | 
| 🔊 Dziękuję | 🔊 Дякую | Djakuju | 
| 🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! | 
| 🔊 Serwis samochodowy | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja | 
| 🔊 Stacja benzynowa | 🔊 Заправка | Zapravka | 
| 🔊 Do pełna proszę | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska | 
| 🔊 Rower | 🔊 Велосипед | Velosyped | 
| 🔊 Centrum miasta | 🔊 Центр міста | Tsentr mista | 
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Передмістя | Peredmistja | 
| 🔊 Przedmieście | 🔊 Пригород | Pryghorod | 
| 🔊 To duże miasto | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto | 
| 🔊 To miasteczko | 🔊 Це село | Tse selo | 
| 🔊 Góra | 🔊 Гора | Ghora | 
| 🔊 Jezioro | 🔊 Озеро | Ozero | 
| 🔊 Wieś | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Готель | Ghotel' | 
| 🔊 Mieszkanie | 🔊 Квартира | Kvartyra | 
| 🔊 Witamy! | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! | 
| 🔊 Czy są wolne pokoje? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? | 
| 🔊 Czy to jest pokój z łazienką? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? | 
| 🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? | 
| 🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? | 
| 🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem | 
| 🔊 Pokój ze śniadaniem | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom | 
| 🔊 Jaka jest cena noclegu? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? | 
| 🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer | 
| 🔊 Tak, oczywiście! | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno | 
| 🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj | 
| 🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? | 
| 🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju | 
| 🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? | 
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? | 
| 🔊 Na pierwszym piętrze | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi | 
| 🔊 Czy jest winda? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? | 
| 🔊 Winda jest po pani lewej stronie | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas | 
| 🔊 Winda jest po pani prawej stronie | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas | 
| 🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? | 
| 🔊 Na parterze | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi | 
| 🔊 Parter | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh | 
| 🔊 Pokój | 🔊 Номер | Nomer | 
| 🔊 Prasowalnia | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja | 
| 🔊 Salon fryzjerski | 🔊 Перукарня | Perukarnja | 
| 🔊 Parking samochodowy | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka | 
| 🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? | 
| 🔊 Sala konferencyjna | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal | 
| 🔊 Basen z podgrzewaną wodą | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom | 
| 🔊 Basen | 🔊 Басейн | Basejn | 
| 🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku | 
| 🔊 Poproszę klucz | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch | 
| 🔊 Poproszę kartę | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch | 
| 🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? | 
| 🔊 Tak, proszę | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony | 
| 🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? | 
| 🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? | 
| 🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? | 
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut | 
| 🔊 Sarah wyszła | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla | 
| 🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon | 
| 🔊 Wie pani gdzie ona jest? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? | 
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti | 
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma | 
| 🔊 Przepraszam, czy jest Julien? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? | 
| 🔊 Tak, jest | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut | 
| 🔊 Julien wyszedł | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov | 
| 🔊 Wie pan gdzie on jest? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? | 
| 🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon | 
| 🔊 Jest w pracy | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti | 
| 🔊 Jest u siebie | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Plaża | 🔊 Пляж | Pljaʒ | 
| 🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? | 
| 🔊 Tam dalej jest sklep | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn | 
| 🔊 Piłka | 🔊 М'яч | M'jatch | 
| 🔊 Lornetka | 🔊 Бінокль | Binokl' | 
| 🔊 Czapka z daszkiem | 🔊 Кепка | Kepka | 
| 🔊 Ręcznik | 🔊 Рушник | Rushnyk | 
| 🔊 Klapki | 🔊 Сандалі | Sandali | 
| 🔊 Wiaderko | 🔊 Відро | Vidro | 
| 🔊 Krem przeciwsłoneczny | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja | 
| 🔊 Kąpielówki | 🔊 Плавки | Plavky | 
| 🔊 Okulary przeciwsłoneczne | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary | 
| 🔊 Opalać się | 🔊 Засмагати | Zazmahaty | 
| 🔊 Słonecznie | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj | 
| 🔊 Zachód słońca | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja | 
| 🔊 Parasol | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka | 
| 🔊 Słońce | 🔊 Сонце | Sontse | 
| 🔊 Cień | 🔊 Тінь | Tin' | 
| 🔊 Udar słoneczny | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar | 
| 🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? | 
| 🔊 Nie, tu jest bezpiecznie | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja | 
| 🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno | 
| 🔊 Pływać | 🔊 Плавати | Plavaty | 
| 🔊 Pływanie | 🔊 Плавання | Plavannja | 
| 🔊 Fala | 🔊 Хвиля | Khvylja | 
| 🔊 Morze | 🔊 Море | More | 
| 🔊 Wydma | 🔊 Дюна | Djuna | 
| 🔊 Piasek | 🔊 Пісок | Pisok | 
| 🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? | 
| 🔊 Pogoda się zmieni | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja | 
| 🔊 Będzie padać | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch | 
| 🔊 Będzie słonecznie | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju | 
| 🔊 Będzie wietrznie | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda | 
| 🔊 Kostium kąpielowy | 🔊 Купальник | Kupal'nyk | 
| Polski | Ukraiński | Wymowa | 
|---|---|---|
| 🔊 Mogłaby mi pani pomóc? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? | 
| 🔊 Zgubiłem się | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja | 
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? | 
| 🔊 Co się stało? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? | 
| 🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? | 
| 🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? | 
| 🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? | 
| 🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? | 
| 🔊 Szpital | 🔊 Лікарня | Likarnja | 
| 🔊 Apteka | 🔊 Аптека | Apteka | 
| 🔊 Lekarz | 🔊 Лікар | Likar | 
| 🔊 Służby medyczne | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja | 
| 🔊 Zgubiłem moje dokumenty | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty | 
| 🔊 Skradziono mi moje dokumenty | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty | 
| 🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok | 
| 🔊 Punkt pierwszej pomocy | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy | 
| 🔊 Wyjście ewakuacyjne | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid | 
| 🔊 Policja | 🔊 Міліція | Militsija | 
| 🔊 Policja | 🔊 Поліція | Politsija | 
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Папери | Papery | 
| 🔊 Dokumenty | 🔊 Документи | Dokumenty | 
| 🔊 Pieniądze | 🔊 Гроші | Ghrochi | 
| 🔊 Paszport | 🔊 Паспорт | Pasport | 
| 🔊 Bagaż | 🔊 Багаж | Baghaʒ | 
| 🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre | 
| 🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! | 
| 🔊 Proszę odejść! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |