žodynas > Armėnų

1 | Laba diena | Բարև Barev |
2 | Oficiali kalba | Բարև Barev Dzez |
3 | Labas vakaras | Բարի երեկո Bari ereko |
4 | Viso gero | Ցտեսություն Tstesutyun |
5 | Kasdienika kalba | Ցտեսություն Hadjorutyun |
6 | Iki | Առայժմ Arayjm |
7 | Taip | Այո Ayo |
8 | Ne | Ոչ Votch |
9 | Praau | Կներեք Knerek |
10 | Ačiū | Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
11 | Labai ačiū | Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
12 | Ačiū u jūsų pagalbą | Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
13 | Nėra u ką | Խնդրեմ Xndrem |
14 | iuolaikinė kalba | Խնդրեմ Tcharjé |
15 | Gerai | Եղավ Erav |
16 | Pasakyti kitaip | Եղավ Lav |
17 | Kiek tai kainuoja? | Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje? |
18 | Atsipraau | Ներողություն Nerorutyun |
19 | Pasakyti kitaip | Ներողություն Knereq |
20 | A nesuprantu | Չեմ հասկանում Tchem haskanum |
21 | A supratau | Հասկացա Haskatsa |
22 | A neinau | Չգիտեմ Tchgitem |
23 | Draudiama | Արգելվում է Argelvum e |
24 | Kur yra tualetas? | Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
25 | Gerų metų! | Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari |
26 | Pasakyti kitaip | Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor |
27 | Su gimtadieniu! | Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor |
28 | Gerų venčių! | Հաճելի տոներ Hatcheli toner |
29 | Sveikinimai! | Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em |

1 | Sveikas. Kaip tau sekasi? | Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es? |
2 | Sveikas. Viskas puiku, ačiū | Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
3 | Ar tu kalbi armėnikai? | Դու խոսու՞մ ես հայերեն Du khosum es hayeren |
4 | Ne, a nekalbu armėnikai | Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն Votch, yes tchem khosum hayeren |
5 | Tik truputėlį | Միայն մի քիչ Miayn mi qitch |
6 | I kokios alies atvykai? | Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es? |
7 | Kokia yra tavo tautybė? | Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es? |
8 | A esu lietuvis | Ես լիտվացի եմ Yes litvatsi em |
9 | O ar tu čia gyveni? | Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum? |
10 | Taip, a čia gyvenu | Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum |
11 | Mano vardas sara, o tavo? | Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony? |
12 | Julius | Ժյուլիեն Julien |
13 | Ką tu čia veiki? | Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster? |
14 | Atostogauju | Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel |
15 | Mes atostogaujame | Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel |
16 | A atvykau verslo reikalais | Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel |
17 | A čia dirbu | Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum |
18 | Mes čia dirbame | Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum |
19 | Kur rekomenduojate pavalgyti? | Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan? |
20 | Ar netoliese yra muziejus? | Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka? |
21 | Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin? |

1 | Ar nori imokti naujų odių? | Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
2 | Taip, inoma | Այո, իհարկե Ayo, iharke |
3 | Kaip tai vadinama? | Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum? |
4 | Tai yra stalas | Սա սեղան է Sa seran e |
5 | Stalas, supranti? | Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es? |
6 | A nesuprantu | Չեմ հասկանում Tchem haskanum |
7 | Gal galėtum pakartoti? | Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel |
8 | Gal galėtum kalbėti lėčiau? | Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
9 | Gal galėtum tai urayti? | Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ? |
10 | A supratau | Հասկացա Haskatsa |

1 | Man labai patinka io stalo spalva | Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis |
2 | Tai raudona | Կարմիր է Karmir e |
3 | Mėlyna | Կապույտ Kapuyt |
4 | Geltona | Դեղին Derin |
5 | Balta | Սպիտակ Spitak |
6 | Juoda | Սև Sev |
7 | alia | Կանաչ Kanatch |
8 | Oraninė | Նարնջագույն Narndjaguyn |
9 | Violetinė | Մանուշակագույն Manushakaguyn |
10 | Pilka | Մոխրագույն Mokhraguyn |

1 | Nulis | Զրո Zro |
2 | Vienas | Մեկ Mek |
3 | Du | Երկու Erku |
4 | Trys | Երեք Ereq |
5 | Keturi | Չորս Tchors |
6 | Penki | Հինգ Hing |
7 | ei | Վեց Vets |
8 | Septyni | Յոթ Yot |
9 | Atuoni | Ութ Ut |
10 | Devyni | Ինը Iny |
11 | Deimt | Տաս Tas |
12 | Vienuolika | Տասնմեկ Tasnmek |
13 | Dvylika | Տասներկու Tasnerku |
14 | Trylika | Տասներեք Tasnereq |
15 | Keturiolika | Տասնչորս Tasntchors |
16 | Penkiolika | Տասնհինգ Tasnhing |
17 | eiolika | Տասնվեց Tasnvets |
18 | Septyniolika | Տասնյոթ Tasnyot |
19 | Atuoniolika | Տասնութ Tasnut |
20 | Devyniolika | Տասնինը Tasniny |
21 | Dvideimt | Քսան Qsan |
22 | Dvideimt vienas | Քսանմեկ Qsanmek |
23 | Dvideimt du | Քսաներկու Qsanerku |
24 | Dvideimt trys | Քսաներեք Qsanereq |
25 | Dvideimt keturi | Քսանչորս Qsantchors |
26 | Dvideimt penki | Քսանհինգ Qsanhing |
27 | Dvideimt ei | Քսանվեց Qsanvets |
28 | Dvideimt septyni | Քսանյոթ Qsanyot |
29 | Dvideimt atuoni | Քսանութ Qsanut |
30 | Dvideimt devyni | Քսանինը Qsaniny |
31 | Trisdeimt | Երեսուն Eresun |
32 | Trisdeimt vienas | Երեսունմեկ Eresunmek |
33 | Trisdeimt du | Երեսուներկու Eresunerku |
34 | Trisdeimt trys | Երեսուներեք Eresunereq |
35 | Trisdeimt keturi | Երեսունչորս Eresuntchors |
36 | Trisdeimt penki | Երեսունհինգ Eresunhing |
37 | Trisdeimt ei | Երեսունվեց Eresunvets |
38 | Keturiasdeimt | Քառասուն Qarasun |
39 | Penkiasdeimt | Հիսուն Hisun |
40 | eiasdeimt | Վաթսուն Vatsun |
41 | Septyniasdeimt | Յոթանասուն Yotanasun |
42 | Atuoniasdeimt | Ութսուն utsun |
43 | Devyniasdeimt | Իննսուն Innsun |
44 | imtas | Հարյուր Haryur |
45 | imtas penki | Հարյուր հինգ Haryur hing |
46 | Du imtai | Երկու հարյուր Erku haryur |
47 | Trys imtai | Երեք հարյուր Ereq haryur |
48 | Keturi imtai | Չորս հարյուր Tchors haryur |
49 | Tūkstantis | Հազար Hazar |
50 | Tūkstantis penki imtai | Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur |
51 | Du tūkstančiai | Երկու հազար Yerku hazar |
52 | Deimt tūkstančių | Տաս հազար Tas hazar |

1 | Kada tu čia atvaiavai ? | Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster? |
2 | iandien | Այսօր Aysor |
3 | Vakar | Երեկ Yerek |
4 | Prie dvi dienas | Երկու օր առաջ Yerku or araj |
5 | Kiek laiko pasiliksi? | Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu |
6 | A ivaiuoju iandien | Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em |
7 | A ivaiuoju poryt | Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory |
8 | A ivaiuoju po trijų dienų | Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric |
9 | Pirmadienis | Երկուշաբթի Yerkushabti |
10 | Antradienis | Երեքշաբթի Yereqshabti |
11 | Trečiadienis | Չորեքշաբթի Tchoreqshabti |
12 | Ketvirtadienis | Հինգշաբթի Hingshabti |
13 | Penktadienis | Ուրբաթ Urbat |
14 | etadienis | Շաբաթ Shabat |
15 | Sekmadienis | Կիրակի Kiraki |
16 | Sausis | Հունվար Hunvar |
17 | Vasaris | Փետրվար Petrvar |
18 | Kovas | Մարտ Mart |
19 | Balandis | Ապրիլ April |
20 | Geguė | Մայիս Mayis |
21 | Birelis | Հունիս Hunis |
22 | Liepa | Հուլիս Hulis |
23 | Rugpjūtis | Օգոստոս Ogostos |
24 | Rugsėjis | Սեպտեմբեր September |
25 | Spalis | Հոկտեմբեր Hoktember |
26 | Lapkritis | Նոյեմբեր Noyember |
27 | Gruodis | Դեկտեմբեր Dektember |
28 | Kelintą valandą tu ivaiuoji? | Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum? |
29 | Atuntą valandą ryto | Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin |
30 | Ryte atuonios penkiolika | Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
31 | Ryte atuonios trisdeimt | Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
32 | Ryte be penkiolikos devynios | Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
33 | etą valandą vakaro | Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin |
34 | Vėluoju | Ես ուշանում եմ Yes ushanum em |

1 | Taksi! | Տաքսի' Taksi |
2 | Kur norite vaiuoti? | Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal? |
3 | Vaiuoju į stotį | Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran |
4 | Vaiuoju į viebutį « diena ir naktis » | Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
5 | Gal galite mane nuveti į oro uostą? | Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel? |
6 | Ar galite paimti mano bagaą? | Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel? |
7 | Ar tai yra toli nuo čia? | Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e? |
8 | Ne, alia | Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e |
9 | Taip, tai yra truputį toliau | Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e |
10 | Kiek tai kainuos? | Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena? |
11 | Nuvekite mane čia, praau | Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em |
12 | Į deinę | Դեպի աջ Depi adj |
13 | Į kairę | Դեպի ձախ Depi dzakh |
14 | Tiesiai | Ուղիղ urir |
15 | Čia | Այստեղ է Ayster e |
16 | Ten | Այս կողմով Ays kormov |
17 | Stop! | Կանգնե'ք Kangneq |
18 | iuolaikinė kalba | Կանգնե'ք Stop |
19 | Neskubėkite | Մի' շտապեք Mi shtapeq |
20 | Ar galite man irayti sąskaitą? | Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal? |

1 | Man labai patinka tavo alis | Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry |
2 | A tave myliu | Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez |
3 | A esu laimingas | Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em |
4 | A esu liūdnas | Ես տխուր եմ Yes txur em |
5 | A čia gerai jaučiuosi | Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum |
6 | Man alta | Ես մրսում եմ Yes mrsum em |
7 | Man karta | Ես շոգում եմ Yes shogum em |
8 | Čia per erdvu | Մեծ է Mets e |
9 | Čia per ankta | Փոքր է Poqr e |
10 | Čia puiku | Հիանալի է Hianali e |
11 | Ar nori kur nors eiti į vakarą? | Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
12 | A norėčiau į vakarą kur nors eiti | Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
13 | Tai puiki mintis | Լավ միտք է Lav mitq e |
14 | Noriu pasilinksminti | Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal? |
15 | Tai nėra gera mintis | Լավ միտք չէ Lav mitq tche |
16 | A nenoriu įvakar niekur eiti | Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
17 | A noriu pailsėti | Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal |
18 | iuolaikinė kalba | Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal |
19 | Ar nori pasportuoti? | Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel? |
20 | Taip, man reikia nuleisti garą! | Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel |
21 | A aidiu tenisą | Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum |
22 | Ne, ačiū, esu pavargęs | Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |

1 | Ar čia turi giminių? | Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes? |
2 | Mano tėvas | Հայրս Hayrs |
3 | Mano motina | Մայրս Mayrs |
4 | Mano sūnus | Որդիս Vordis |
5 | Kasdienika kalba | Որդիս Tras |
6 | Mano dukra | Դուստրս Dustrs |
7 | Kasdienika kalba | Դուստրս Ardjiks |
8 | Brolis | Եղբայր Yerbayr |
9 | Sesuo | Քույր Quyr |
10 | Draugas | Ընկեր Ynker |
11 | Draugė | Ընկերուհի Ynkeruhi |
12 | Mano draugas | Ընկերս Ynkers |
13 | Mano draugė | Ընկերուհիս Ynkeruhis |
14 | Mano vyras | Ամուսինս Amusins |
15 | Mano mona | Կինս Kins |

1 | Baras | Բար Bar |
2 | Ar norėtum igerti? | Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel? |
3 | Gerti | Խմել Xmel |
4 | Taurė | Բաժակ Bajak |
5 | Su malonumu | Հաճույքով Hatchuyqov |
6 | Ką tu usisakysi? | Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum? |
7 | Ko galima igerti? | Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka? |
8 | Turime vandens arba vaisių sulčių | Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut |
9 | Vanduo | Ջուր Djur |
10 | Gal galite pridėti ledukų? | Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel? |
11 | Ledukai | Սառույց Saruyc |
12 | okolado | Շոկոլադ Shokolad |
13 | Pieno | Կաթ Kat |
14 | Arbatos | Թեյ Tey |
15 | Kavos | Սուրճ Surtch |
16 | iuolaikinė kalba | Սուրճ Kofe |
17 | Su cukrumi | Շաքարով Shaqarov |
18 | Su pienu | Սերուցքով Serutsqov |
19 | Vyno | Գինի Gini |
20 | Alaus | Գարեջուր Garedjur |
21 | Praau arbatos | Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem |
22 | Praau alaus | Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem |
23 | Ko norėtumėte igerti? | Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel |
24 | Dvi arbatas praau! | Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem |
25 | Du alaus praau! | Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem |
26 | Nieko, ačiū | Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun |
27 | Į tave | Կենացդ Kenatsd |
28 | Į sveikatą! | Կենաց Kenats |
29 | Sąskaitą, praau | Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm |
30 | Kiek a moku? | Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
31 | Dvideimt eurų | Քսան եվրո Qsan evro |
32 | A vaiinu | Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em |

1 | Restoranas | Ռեստորան Restoran |
2 | Ar norėtum valgyti? | Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es? |
3 | Taip, ačiū | Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em |
4 | Valgyti | Ուտել utel |
5 | Kur galime pavalgyti? | Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel? |
6 | Kur galime papusryčiauti? | Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel? |
7 | Vakarienė | Ընթրիք Yntriq |
8 | Pusryčiai | Նախաճաշ Naxatchash |
9 | Praau! | Ներողություն Nerorutyun |
10 | Praau meniu! | Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem |
11 | tai ir meniu! | Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky |
12 | Ko labiau norėtum ? Mėsos ar uvies ? | Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
13 | Su ryiais | Բրնձով Brndzov |
14 | Su makaronais | Մակարոնով Makaronov |
15 | Su bulvėmis | Կարտոֆիլ Kartofil |
16 | Su darovėmis | Բանջարեղեն Bandjareren |
17 | Kiauinienės - omleto - virto kiauinio | Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
18 | Duonos | Հաց Hac |
19 | Sviesto | Կարագ Karag |
20 | Salotos | Աղցան Artsan |
21 | Desertas | Աղանդեր Arander |
22 | Vaisių | Միրգ Mirg |
23 | Ar galėčiau gauti peilį? | Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq? |
24 | Taip, tuoj jums atneiu | Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem |
25 | Peilis | Դանակ Danak |
26 | akutė | Պատառաքաղ Pataraqar |
27 | auktas | Գդալ Gdal |
28 | Ar tai yra kartas patiekalas? | Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e? |
29 | Taip, ir labai atrus! | Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu |
30 | Kartas | Տաք Taq |
31 | altas | Սառը Sary |
32 | Atrus | Կծու Ktsu |
33 | A imsiu uvį! | Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk |
34 | A taip pat | Ես նույնպես Yes nuynpes |

1 | Jau vėlu! A turiu eiti! | Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam |
2 | Gal galėsim vėl susitikti? | Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel? |
3 | Taip, su malonumu | Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov |
4 | A čia gyvenu | Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum |
5 | Ar tu turi telefono numerį? | Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes? |
6 | Taip, tai jis | Այո, ահա այն Ayo, aha ayn |
7 | Man buvo smagu su tavim | Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
8 | Man taip pat, buvo malonu su tavim susipainti | Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
9 | Greitai susitiksime | Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq |
10 | A taip pat tikiuosi | Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em |
11 | Viso gero! | Ցտեսությու'ն Tstesutyun |
12 | Iki rytojaus! | Մինչ վաղը Minch vaghy |
13 | Iki! | Առա'յժմ Arayjhm |

1 | Atsipraau! A iekau autobuso stotelės | Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
2 | Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
3 | Atsipraau, kur vaiuoja is traukinys? | Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
4 | Ar is traukinys stoja saulės mieste? | Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
5 | Kada traukinys ivaiuoja į saulės miestą? | Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
6 | Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
7 | Vieną bilietą į saulės miestą, praau | Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
8 | Ar turite traukinių tvarkaratį? | Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
9 | Autobusų tvarkaratis | Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak |
10 | Kuris traukinys vaiuoja į saulės miestą? | Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
11 | itas | Ահա, այս Aha, ays |
12 | Ačiū | Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
13 | Nėra u ką. Geros kelionės! | Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh |
14 | Autoservisas | Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan |
15 | Degalinė | Բենզալցակայան Benzaltsakayan |
16 | Pilną, praau | Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel |
17 | Dviratis | Հեծանիվ Hetsaniv |
18 | Miesto centras | Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron |
19 | Priemiestis | Արվարձան Arvardzan |
20 | Tai yra didelis miestas | Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e |
21 | Tai yra kaimas | Սա գյուղ է Sa gyur e |
22 | Kalnas | Սար Sar |
23 | Frazė-sinonimas | Սար Ler |
24 | Eeras | Լիճ Litch |
25 | Kaimas | Գյուղ Gyur |

1 | Ar sara yra čia? | Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e? |
2 | Taip, ji yra čia | Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e |
3 | Ji iėjo | Նա դուրս եկավ Na durs ekav |
4 | Galite jai paskambinti į mobilųjį | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
5 | Ar inote, kur galėčiau ją surasti? | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
6 | Ji yra darbe | Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e |
7 | Ji yra savo namuose | Նա իր տանն է Na ir tann e |
8 | Ar julius čia yra? | Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e? |
9 | Taip, jis yra čia | Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e |
10 | Jis iėjo | Նա դուրս եկավ Na durs ekav |
11 | Ar inote, kur galėčiau jį surasti? | Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
12 | Galite jam paskambinti į mobilųjį | Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
13 | Jis yra darbe | Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e |
14 | Jis yra savo namuose | Նա իր տանն է Na ir tann e |

1 | Viebutis | Հյուրանոց Hyuranots |
2 | Butas | Բնակարան Bnakaran |
3 | Sveikas atvykęs! | Բարի' գալուստ Bari galust |
4 | Ar turite laisvų kambarių? | Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq? |
5 | Pasakyti kitaip | Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek |
6 | Ar kambarys turi vonios kambarį? | Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka? |
7 | Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
8 | Ar pageidaujate dviviečio kambario? | Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
9 | Kambarys su vonia - su balkonu - su duu | Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
10 | Kambarys su pusryčiais | Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov |
11 | Kokia yra vienos nakties kaina? | Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
12 | Praau leisti man apiūrėti kambarį | Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
13 | Taip, inoma! | Այո, իհարկե' Ayo, iharke |
14 | Ačiū. Kambarys labai geras. | Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
15 | Viskas puiku, ar galiu rezervuoti iai nakčiai? | Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
16 | Atleiskite, bet man brangoka | Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
17 | Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagau? | Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
18 | Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
19 | Jis yra pirmame aukte | Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e |
20 | Ar yra liftas? | Վերելակ կա՞ Verelak ka? |
21 | Liftas yra jūsų kairėje | Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e |
22 | Liftas yra jūsų deinėje | Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e |
23 | Kur yra skalbykla? | Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
24 | Ji yra pirmame aukte | Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e |
25 | Pirmas auktas | Առաջին հարկ Aradjin hark |
26 | Kambarys | Սենյակ Senyak |
27 | Sausas valymas | Լվացքատուն Lvatsqatun |
28 | Kirpykla | Վարսավիրանոց Varsaviranots |
29 | Mainų stovėjimo aiktelė | Ավտոկանգառ Avtokangar |
30 | Kur yra susirinkimų salė? | Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
31 | Susirinkimų salė | Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch |
32 | Baseinas yra ildomas | Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e |
33 | Baseinas | Լողավազան Loravazan |
34 | Praau mane paadinti septintą valandą | Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
35 | Praau raktą | Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem |
36 | Praau kambario kortelę | Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem |
37 | Ar man yra inučių? | Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka? |
38 | Taip, tai jos | Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq |
39 | Ne, jūs nieko negavote | Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel |
40 | Kur galiu isikeisti pinigus? | Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel? |
41 | Gal galite man ikeisti pinigų? | Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem? |
42 | Galime. Kiek jums reikia? | Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |

1 | Paplūdimys | Լողափ Lorap |
2 | Ar inote, kur galiu nusipirkti balioną? | Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel |
3 | Ten toliau yra parduotuvė | Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka |
4 | Balionas | Գնդակ Gndak |
5 | iūronai | Հեռադիտակ Heraditak |
6 | Kepuraitė | Գլխարկ Glxark |
7 | Rankluostis | Սրբիչ Srbitch |
8 | Sandalai | Սանդալներ Sandalner |
9 | Kibiras | Դույլ Duyl |
10 | Apsauginis kremas nuo saulės | Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq |
11 | Maudymosi trumpikės | Լողավարտիք Loravartiq |
12 | Akiniai nuo saulės | Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner |
13 | Vėiagyvis | Խեցեմորթներ Xetemortner |
14 | Degintis | Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel |
15 | Saulėta | Արևոտ Arevot |
16 | Saulėlydis | Մայրամուտ Mayramut |
17 | Skėtis nuo saulės | Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots |
18 | Saulė | Արև Arev |
19 | Saulės smūgis | Արևահարում Arevaharum |
20 | Ar pavojinga čia plaukioti? | Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e? |
21 | Ne, nepavojinga | Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche |
22 | Taip, čia maudytis draudiama | Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e |
23 | Plaukti | Լողալ Loral |
24 | Plaukimas | Լող Lor |
25 | Banga | Ալիք Aliq |
26 | Jūra | Ծով Tsov |
27 | Kopa | Ավազաբլուր Avazablur |
28 | Smėlis | Ավազ Avaz |
29 | Kokia yra rytojaus orų prognozė? | Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary? |
30 | Oras keisis | Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e |
31 | Lis | Անձրև է գալու Andzrev e galu |
32 | Bus saulėta | Արև է լինելու Arev e linelu |
33 | Bus vėjuota | Քամի է լինելու Qami e linelu |
34 | Maudymosi kostiumas | Լողազգեստ Lorazgest |
35 | eėlis | Ստվեր Stver |

1 | Gal galite man padėti? | Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em? |
2 | A pasiklydau | Ես մոլորվել եմ Es molorvel em |
3 | Ko norėtumėte? | Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum? |
4 | Kas atsitiko? | Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel? |
5 | Kur galiu rasti vertėją? | Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel? |
6 | Kur yra artimiausia vaistinė? | Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka? |
7 | Gal galėtumėte ikviesti gydytoją? | Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
8 | Nuo ko iuo metu gydotės? | Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
9 | Ligoninė | Հիվանդանոց Hivandanots |
10 | Vaistinė | Դեղատուն Deratun |
11 | Gydytojas | Բժիշկ Bjhishk |
12 | Medicinos paslaugos | Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum |
13 | A pamečiau savo dokumentus | Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery |
14 | Mano dokumentus pavogė | Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en |
15 | Radinių biuras | Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin |
16 | Pagalbos punktas | Օգնության կետ Ognutyan ket |
17 | Atsarginis iėjimas | Պահեստային ելք Pahestayin yelq |
18 | Policija | Ոստիկանություն Vostikanutyun |
19 | Dokumentai | Փաստաթղթեր Pastatrter |
20 | Pinigai | Փող Por |
21 | Pasas | Անձնագիր Andznagir |
22 | Bagaas | Ուղեբեռ Ureber |
23 | Ačiū, nereikia | Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun |
24 | Palikite mane ramybėje! | Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz |
25 | Ieikite! | Հեռացե'ք Heratsek |
