žodynas > Bulgarų

1 - Pagrindinės frazės

Pagrindinės frazės
Viktorina
Mokytis
1 Laba diena Добър ден
dobăr den
2 Labas rytas добро утро
dobro utro
3 Labas vakaras Добър вечер
dobăr večer
4 Viso gero Довиждане
doviždane
5 Kasdieniška kalba 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
6 Iki До скоро
do skoro
7 Pasakyti kitaip До след малко
do sled malko
8 Taip Да
da
9 Ne Не
ne
10 Prašau Извинете
izvinete
11 Ačiū Благодаря
blagodarja
12 Frazė-sinonimas мерси
mersi
13 Labai ačiū Благодаря много
blagodarja mnogo
14 Pasakyti kitaip мерси много
mersi mnogo
15 Ačiū už jūsų pagalbą Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
16 Pasakyti kitaip Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
17 Nėra už ką Моля
molja
18 Pasakyti kitaip Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
19 Gerai Добре
dobre
20 Kiek tai kainuoja? Колко струва?
kolko struva
21 Pasakyti kitaip каква е цената?
kakva e cenata
22 Atsiprašau Извинете
izvinete
23 Pasakyti kitaip пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
24 Aš nesuprantu Не разбирам
ne razbiram
25 Aš supratau Разбрах
razbrah
26 Aš nežinau Не знам
ne znam
27 Draudžiama Забранено
zabraneno
28 Kur yra tualetas? Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
29 Gerų metų! Честита Нова Година!
čestita nova godina
30 Šiuolaikinė kalba за много години
za mnogo godini
31 Su gimtadieniu! Честит рожден ден!
čestit rožden den
32 Gerų švenčių! Весели празници
veseli praznici
33 Sveikinimai! Честито!
čestito
34 Frazė-sinonimas поздравления
pozdravlenija



2 - Pokalbis

Pokalbis
Viktorina
Mokytis
1 Sveikas. Kaip tau sekasi? Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
2 Pasakyti kitaip Здравей. Как си?
zdravej kak si
3 Sveikas. Viskas puiku, ačiū Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
4 Ar tu kalbi bulgariškai? Говориш ли български?
govorite li bălgarski
5 Ne, aš nekalbu bulgariškai Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
6 Tik truputėlį Само малко
samo malko
7 Iš kokios šalies atvykai? От къде си?
ot kăde si
8 Kokia yra tavo tautybė? Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
9 Aš esu bulgaras Аз съм българин
az săm bălgarin
10 Kai kalba moteris Аз съм българка
az săm bălgarka
11 O ar tu čia gyveni? А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
12 Taip, aš čia gyvenu Да, тук живея
da, tuk živeja
13 Mano vardas sara, o tavo? Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
14 Julius Жулиен
žulien
15 Ką tu čia veiki? Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
16 Atostogauju На почивка съм
na počivka săm
17 Mes atostogaujame Ние сме на почивка
nie sme na počivka
18 Aš atvykau verslo reikalais Пътувам по работа
pătuvam po rabota
19 Aš čia dirbu Аз работя тук
(az) rabotja tuk
20 Kasdieniška kalba тук бачкам
tuk bačkam
21 Mes čia dirbame Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
22 Kur rekomenduojate pavalgyti? Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
23 Ar netoliese yra muziejus? Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
24 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? Къде има интернет?
kăde ima internet



3 - Išmokti

Išmokti
Viktorina
Mokytis
1 Ar nori išmokti naujų žodžių? Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
2 Taip, žinoma Да, добре!
da, dobre
3 Kaip tai vadinama? Какво е това?
kakvo e tova
4 Tai yra stalas Това е маса
tova e masa
5 Stalas, supranti? Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
6 Aš nesuprantu Не разбирам
ne razbiram
7 Gal galėtum pakartoti? Моля, повтори?
molja, povtori
8 Gal galėtum kalbėti lėčiau? Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
9 Gal galėtum tai užrašyti? Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
10 Aš supratau Разбрах
razbrah



4 - Spalvos

Spalvos
Viktorina
Mokytis
1 Man labai patinka šio stalo spalva Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
2 Tai raudona това е червено
tova e červeno
3 Pasakyti kitaip червен
červen
4 Mėlyna синьо
sinjo
5 Pasakyti kitaip син
sin
6 Geltona жълто
žălto
7 Pasakyti kitaip жълт
žălt
8 Balta бяло
bjalo
9 Pasakyti kitaip бял
bjal
10 Juoda черно
černo
11 Pasakyti kitaip черен
čeren
12 Žalia зелено
zeleno
13 Pasakyti kitaip зелен
zelen
14 Oranžinė оранжево
oranževo
15 Pasakyti kitaip оранжев
oranžev
16 Violetinė лиляво
liljavo
17 Pasakyti kitaip лиляв
liljav
18 Pilka сиво
sivo
19 Pasakyti kitaip сив
siv



5 - Skaičiai

Skaičiai
Viktorina
Mokytis
1 Nulis нула
nula
2 Vienas едно
edno
3 Du две
dve
4 Trys три
tri
5 Keturi четири
četiri
6 Penki пет
pet
7 Šeši шест
šest
8 Septyni седем
sedem
9 Aštuoni осем
osem
10 Devyni девет
devet
11 Dešimt десет
deset
12 Vienuolika единадесет
edinadeset
13 Pasakyti kitaip единайсет
edinajset
14 Dvylika дванадесет
dvanadeset
15 Pasakyti kitaip дванайсет
dvanajset
16 Trylika тринадесет
trinadeset
17 Pasakyti kitaip тринайсет
trinajset
18 Keturiolika четиринадесет
četirinadeset
19 Pasakyti kitaip четиринайсет
četirinajset
20 Penkiolika петнадесет
petnadeset
21 Pasakyti kitaip петнайсет
petnajset
22 Šešiolika шестнадесет
šestnadeset
23 Pasakyti kitaip шестнайсет
šestnajset
24 Septyniolika седемнадесет
sedemnadeset
25 Pasakyti kitaip седемнайсет
sedemnajset
26 Aštuoniolika осемнадесет
osemnadeset
27 Pasakyti kitaip осемнайсет
osemnajset
28 Devyniolika деветнадесет
devetnadeset
29 Pasakyti kitaip деветнайсет
devetnajset
30 Dvidešimt двадесет
dvadeset
31 Pasakyti kitaip двайсет
dvajset
32 Dvidešimt vienas двадесет и едно
dvadeset I edno
33 Pasakyti kitaip двайсет и едно
dvajset I edno
34 Dvidešimt du двадесет и две
dvadeset I dve
35 Pasakyti kitaip двайсет и две
dvaiset I dve
36 Dvidešimt trys двадесет и три
dvadeset I tri
37 Pasakyti kitaip двайсет и три
dvajset I tri
38 Dvidešimt keturi двадесет и четири
dvadeset I četiri
39 Pasakyti kitaip двайсет и четири
dvajset I četiri
40 Dvidešimt penki двадесет и пет
dvadeset I pet
41 Pasakyti kitaip двайсет и пет
dvajset I pet
42 Dvidešimt šeši двадесет и шест
dvadeset I šest
43 Pasakyti kitaip двайсет и шест
dvajset I šest
44 Dvidešimt septyni двадесет и седем
dvadeset I sedem
45 Pasakyti kitaip двайсет и седем
dvajset I sedem
46 Dvidešimt aštuoni двадесет и осем
dvadeset I osem
47 Pasakyti kitaip двайсет и осем
dvajset I osem
48 Dvidešimt devyni двадесет и девет
dvadeset I devet
49 Pasakyti kitaip двайсет и девет
dvajset I devet
50 Trisdešimt тридесет
trideset
51 Pasakyti kitaip трийсет
trijset
52 Trisdešimt vienas тридесет и едно
trideset I edno
53 Pasakyti kitaip трийсет и едно
trijset I edno
54 Pasakyti kitaip трийсет и две
trijset I dve
55 Trisdešimt du тридесет и две
trideset I dve
56 Trisdešimt trys тридесет и три
trideset I tri
57 Pasakyti kitaip трийсет и три
trijset I tri
58 Trisdešimt keturi тридесет и четири
trideset I četiri
59 Pasakyti kitaip трийсет и четири
trijset I četiri
60 Trisdešimt penki тридесет и пет
trideset I pet
61 Pasakyti kitaip трийсет и пет
trijset I pet
62 Trisdešimt šeši тридесет и шест
trideset I šest
63 Pasakyti kitaip трийсет и шест
trijset I šest
64 Keturiasdešimt четиридесет
četirideset
65 Pasakyti kitaip четиресет
četireset
66 Penkiasdešimt петдесет
petdeset
67 Šešiasdešimt шестдесет
šestdeset
68 Pasakyti kitaip шейсет
šejset
69 Septyniasdešimt седемдесет
sedemdeset
70 Aštuoniasdešimt осемдесет
osemdeset
71 Devyniasdešimt деветдесет
devetdeset
72 Šimtas сто
sto
73 Šimtas penki петстотин
petstotin
74 Du šimtai двеста
dvesta
75 Trys šimtai триста
trista
76 Keturi šimtai четиристотин
četiristotin
77 Tūkstantis хиляда
hiljada
78 Tūkstantis penki šimtai хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
79 Du tūkstančiai две хиляди
dve hiljadi
80 Dešimt tūkstančių десет хиляди
deset hiljadi



6 - Laikas

Laikas
Viktorina
Mokytis
1 Kada tu čia atvažiavai ? Кога пристигна?
koga pristigna?
2 Šiandien Днес
dnes
3 Vakar Вчера
včera
4 Prieš dvi dienas Преди два дни
predi dva dni
5 Kiek laiko pasiliksi? Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
6 Aš išvažiuoju šiandien Тръгвам си утре
trăgvam si utre
7 Pasakyti kitaip отивам си утре
otivam si utre
8 Aš išvažiuoju poryt Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
9 Pasakyti kitaip заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
10 Aš išvažiuoju po trijų dienų Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
11 Pirmadienis Понеделник
ponedelnik
12 Antradienis Вторник
vtornik
13 Trečiadienis Сряда
srjada
14 Ketvirtadienis Четвъртък
četvărtăk
15 Penktadienis Петък
petăk
16 Šeštadienis Събота
săbota
17 Sekmadienis Неделя
nedelja
18 Sausis Януари
januari
19 Vasaris Февруари
fevruari
20 Kovas Март
mart
21 Balandis Април
april
22 Gegužė Май
maj
23 Birželis Юни
juni
24 Liepa Юли
juli
25 Rugpjūtis Август
avgust
26 Rugsėjis Септември
septemvri
27 Spalis Октомври
oktomvri
28 Lapkritis Ноември
noemvri
29 Gruodis Декември
dekemvri
30 Kelintą valandą tu išvažiuoji? В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
31 Aštuntą valandą ryto Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
32 Ryte aštuonios penkiolika Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
33 Pasakyti kitaip Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
34 Ryte aštuonios trisdešimt Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
35 Pasakyti kitaip Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
36 Ryte be penkiolikos devynios Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
37 Pasakyti kitaip Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
38 Šeštą valandą vakaro Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
39 Pasakyti kitaip Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
40 Vėluoju Закъснявам
zakăsnjavam



7 - Taksi

Taksi
Viktorina
Mokytis
1 Taksi! Такси!
taksi
2 Kur norite važiuoti? Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
3 Pasakyti kitaip За къде сте?
za kăde ste
4 Važiuoju į stotį Отивам на гарата
otivam na garata
5 Pasakyti kitaip За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
6 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
7 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
8 Pasakyti kitaip За летището, моля?
za letišteto, molja
9 Ar galite paimti mano bagažą? Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
10 Ar tai yra toli nuo čia? Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
11 Ne, šalia Не, близо е
ne, blizo e
12 Taip, tai yra truputį toliau Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
13 Kiek tai kainuos? Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
14 Nuvežkite mane čia, prašau Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
15 Į dešinę надясно е
nadjasno e
16 Į kairę наляво е
naljavo e
17 Tiesiai направо e
napravo e
18 Čia пристигнахме
pristignahme
19 Pasakyti kitaip тук е
tuk e
20 Ten тук някъде е
tuk njakăde e
21 Stop! спрете!
sprete
22 Kasdieniška kalba Спри! ; Стоп!
spri ; stop
23 Neskubėkite Не бързам
ne bărzam
24 Ar galite man išrašyti sąskaitą? Може ли бележката?
može li beležkata



8 - Jausmai

Jausmai
Viktorina
Mokytis
1 Man labai patinka tavo šalis Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
2 Aš tave myliu Обичам те
običam te
3 Aš esu laimingas Щастлив съм
štastliv săm
4 Aš esu liūdnas Тъжен съм
tăžen săm
5 Aš čia gerai jaučiuosi Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
6 Man šalta Студено ми е
studeno mi e
7 Man karšta Топло ми е
toplo mi e
8 Kasdieniška kalba жега ми е
žega mi e
9 Čia per erdvu прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
10 Čia per ankšta прекалено малко е
prekaleno malko e
11 Čia puiku Чудесно
čudesno
12 Frazė-sinonimas отлично ; супер
otlično ; super
13 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
14 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
15 Tai puiki mintis Това е добра идея
tova e dobra ideja
16 Noriu pasilinksminti Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
17 Tai nėra gera mintis Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
18 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
19 Aš noriu pailsėti Искам да си почина
iskam da si počina
20 Ar nori pasportuoti? Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
21 Taip, man reikia nuleisti garą! Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
22 Aš žaidžiu tenisą Играя на тенис
igraja na tenis
23 Ne, ačiū, esu pavargęs Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren



9 - Šeima

Šeima
Viktorina
Mokytis
1 Ar čia turi giminių? Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
2 Mano tėvas баща ми
bašta mi
3 Pasakyti kitaip моя баща
moja bašta
4 Mano motina майка ми
majka mi
5 Pasakyti kitaip моята майка
mojata majka
6 Mano sūnus сина ми
sina mi
7 Pasakyti kitaip моя син
moja sin
8 Mano dukra дъщеря ми
dăšterja mi
9 Pasakyti kitaip моята дъщеря
mojata dăšterja
10 Brolis брат
brat
11 Sesuo сестра
sestra
12 Draugas приятел
prijatel
13 Draugė приятелка
prijatelka
14 Mano draugas гаджето ми
gadžeto mi
15 Mano draugė гаджето ми
gadžeto mi
16 Mano vyras съпруга ми
săpruga mi
17 Frazė-sinonimas мъжа ми
măža mi
18 Mano žmona съпругата ми
săprugata mi
19 Frazė-sinonimas жена ми
žena mi



10 - Baras

Baras
Viktorina
Mokytis
1 Baras бар
bar
2 Ar norėtum išgerti? Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
3 Gerti Пия
pija
4 Taurė чаша
čaša
5 Su malonumu С удоволствие
s udovolstvie
6 Ką tu užsisakysi? Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
7 Ko galima išgerti? Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
8 Turime vandens arba vaisių sulčių Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
9 Vanduo вода
voda
10 Gal galite pridėti ledukų? Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
11 Ledukai Ледчета
ledčeta
12 Frazė-sinonimas лед
let
13 Šokolado Шоколад
šokolad
14 Pieno мляко
mljako
15 Arbatos чай
čaj
16 Kavos кафе
kafe
17 Su cukrumi със захар
săs zahar
18 Su pienu със сметана
săs smetana
19 Vyno вино
vino
20 Alaus бира
bira
21 Prašau arbatos един чай, моля
edin čaj, molja
22 Prašau alaus една бира, моля
edna bira, molja
23 Ko norėtumėte išgerti? Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
24 Dvi arbatas prašau! Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
25 Du alaus prašau! Две бири, моля
dve biri, molja
26 Nieko, ačiū Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
27 Į tave Наздраве
nazdrave
28 Į sveikatą! Наздраве!
nazdrave
29 Sąskaitą, prašau Може ли сметката?
može li smetkata
30 Kiek aš moku? Колко ви дължа?
kolko vi dălža
31 Dvidešimt eurų Двадесет евро
dvadeset evro
32 Pasakyti kitaip двайсет евро
dvajset evro
33 Aš vaišinu Аз черпя
az čerpja
34 Pasakyti kitaip аз каня
az kanja



11 - Restoranas

Restoranas
Viktorina
Mokytis
1 Restoranas ресторант
restorant
2 Ar norėtum valgyti? Гладен ли си?
gladen li si
3 Pasakyti kitaip яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
4 Taip, ačiū Да, гладен съм
da, gladen săm
5 Valgyti Ям
jam
6 Kur galime pavalgyti? Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
7 Kur galime papusryčiauti? Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
8 Vakarienė Вечеря
večerja
9 Pusryčiai Закуска
zakuska
10 Prašau! Моля!
molja
11 Prašau meniu! Менюто, моля!
menjuto molja
12 Pasakyti kitaip Може ли менюто!
može li menjuto
13 Štai ir meniu! Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
14 Pasakyti kitaip Ето ви менюто
eto vi menjuto
15 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
16 Su ryžiais с ориз
s oris
17 Su makaronais с паста
s pasta
18 Su bulvėmis с картофи
s kartofi
19 Su daržovėmis със зеленчуци
săs zelenčuci
20 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
21 Duonos хляб
hljab
22 Sviesto масло
maslo
23 Salotos салата
salata
24 Desertas десерт
desert
25 Vaisių плодове
plodove
26 Ar galėčiau gauti peilį? Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
27 Taip, tuoj jums atnešiu Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
28 Peilis нож
nož
29 Šakutė вилица
vilica
30 Šaukštas лъжица
lăžica
31 Ar tai yra karštas patiekalas? Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
32 Taip, ir labai aštrus! Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
33 Karštas топъл
topăl
34 Šaltas студен
studen
35 Aštrus с подправки
s podpravki
36 Aš imsiu žuvį! Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
37 Aš taip pat Аз също
az săšto



12 - Išsiskirti

Išsiskirti
Viktorina
Mokytis
1 Jau vėlu! Aš turiu eiti! Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
2 Frazė-sinonimas Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
3 Gal galėsim vėl susitikti? Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
4 Taip, su malonumu Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
5 Aš čia gyvenu Това е адресът ми
tova e adresăt mi
6 Ar tu turi telefono numerį? Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
7 Taip, štai jis Да, ето го
da eto go
8 Pasakyti kitaip Да, заповядай
Da, zapovjadaj
9 Man buvo smagu su tavim Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
10 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
11 Greitai susitiksime Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
12 Aš taip pat tikiuosi И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
13 Viso gero! Довиждане!
doviždane
14 Pasakyti kitaip До нови срещи!
do novi srešti
15 Iki rytojaus! До утре
do utre
16 Iki! Дочуване
dočuvane



13 - Transportas

Transportas
Viktorina
Mokytis
1 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
2 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
3 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
4 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
5 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
6 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
7 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
8 Ar turite traukinių tvarkaraštį? Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
9 Autobusų tvarkaraštis Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
10 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
11 Šitas Ето този там е
eto tozi tam e
12 Ačiū Благодаря
blagodarja
13 Frazė-sinonimas мерси
mersi
14 Nėra už ką. Geros kelionės! Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
15 Autoservisas автосервиз
avtoserviz
16 Degalinė бензиностанция
benzinostancija
17 Pilną, prašau заредете, моля!
zaredete, molja!
18 Dviratis колело
kolelo
19 Frazė-sinonimas велосипед
velosiped
20 Miesto centras центъра
centăra
21 Priemiestis предградието
predgradieto
22 Tai yra didelis miestas това е голям град
tova e goljam grad
23 Tai yra kaimas село е
selo e
24 Kalnas планина
planina
25 Ežeras езеро
ezero
26 Kaimas село
selo



14 - Ieškoti

Ieškoti
Viktorina
Mokytis
1 Ar sara yra čia? Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
2 Frazė-sinonimas Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
3 Taip, ji yra čia Да, вкъщи е
da, vkăšti e
4 Frazė-sinonimas Да, у дома е
Da, u doma e
5 Ji išėjo Сара излезе
Sara izleze
6 Galite jai paskambinti į mobilųjį Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
7 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
8 Ji yra darbe Тя е на работа
tja e na rabota
9 Ji yra savo namuose Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
10 Pasakyti kitaip тя си е у дома
tja si e u doma
11 Ar julius čia yra? Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
12 Frazė-sinonimas Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
13 Taip, jis yra čia Да, вкъщи е
da, vkăšti e
14 Frazė-sinonimas Да, у дома е
Da, u doma e
15 Jis išėjo Жулиен излезе
Julien izleze
16 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
17 Galite jam paskambinti į mobilųjį Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
18 Jis yra darbe Той е на работа
toj e na rabota
19 Jis yra savo namuose Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
20 Pasakyti kitaip той си е у дома
toj si e u doma



15 - Viešbutis

Viešbutis
Viktorina
Mokytis
1 Viešbutis хотел
hotel
2 Butas апартамент
apartament
3 Sveikas atvykęs! добре дошли!
dobre došli!
4 Ar turite laisvų kambarių? Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
5 Ar kambarys turi vonios kambarį? Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
6 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
7 Ar pageidaujate dviviečio kambario? Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
8 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
9 Kambarys su pusryčiais стая със закуска
staja săs zakuska
10 Kokia yra vienos nakties kaina? Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
11 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
12 Taip, žinoma! Да, разбира се!
da, razbira se!
13 Ačiū. Kambarys labai geras. Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
14 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
15 Atleiskite, bet man brangoka Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
16 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
17 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
18 Jis yra pirmame aukšte Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
19 Ar yra liftas? Има ли асансьор?
ima li asansjor?
20 Liftas yra jūsų kairėje Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
21 Liftas yra jūsų dešinėje Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
22 Kur yra skalbykla? Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
23 Ji yra pirmame aukšte Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
24 Pirmas aukštas партер
parter
25 Frazė-sinonimas приземен етаж
prizemen etaž
26 Kambarys Стая
staja
27 Sausas valymas Химическо чистене
himičesko čistene
28 Kirpykla Фризьорски салон
frizjorski salon
29 Mašinų stovėjimo aikštelė Паркинг
parking
30 Kur yra susirinkimų salė? Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
31 Susirinkimų salė конферентна зала
konferentna zala
32 Baseinas yra šildomas басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
33 Pasakyti kitaip басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
34 Baseinas басейн
basejn
35 Prašau mane pažadinti septintą valandą Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
36 Prašau raktą Може ли ключът?
može li ključăt
37 Prašau kambario kortelę Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
38 Ar man yra žinučių? Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
39 Taip, štai jos Да, заповядайте
da, zapovjadajte
40 Ne, jūs nieko negavote Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
41 Kur galiu išsikeisti pinigus? Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
42 Gal galite man iškeisti pinigų? Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
43 Galime. Kiek jums reikia? Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
44 Frazė-sinonimas Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?



16 - Paplūdimys

Paplūdimys
Viktorina
Mokytis
1 Paplūdimys Плаж
plaž
2 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
3 Ten toliau yra parduotuvė Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
4 Balionas Топка
topka
5 Žiūronai бинокъл
binokăl
6 Kepuraitė шапка c кoзирка
šapka s kozirka
7 Rankšluostis Хавлия
havlija
8 Frazė-sinonimas плажна кърпа
plažna kărpa
9 Sandalai Сандали
sandali
10 Frazė-sinonimas джапанки
džapanki
11 Kibiras кофа
kofa
12 Apsauginis kremas nuo saulės крем против слънце
krem protiv slănce
13 Frazė-sinonimas слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
14 Maudymosi trumpikės мъжки бански
măžki banski
15 Akiniai nuo saulės слънчеви очила
slănčevi očila
16 Vėžiagyvis морски дарове
morski darove
17 Degintis печа се
peča se
18 Saulėta слънчев
slănčev
19 Saulėlydis залез
zalez
20 Skėtis nuo saulės Чадър
čadăr
21 Frazė-homonimas чадър
čadăr
22 Saulė Слънце
slănce
23 Saulės smūgis Слънчев удар
slăčev udar
24 Ar pavojinga čia plaukioti? Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
25 Ne, nepavojinga Не, не е опасно
ne, ne e opasno
26 Taip, čia maudytis draudžiama Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
27 Plaukti плувам
pluvam
28 Plaukimas плуване
pluvane
29 Banga вълна
vălna
30 Frazė-homonimas вълна
văln
31 Jūra море
more
32 Kopa дюна
djuna
33 Smėlis пясък
pjasăk
34 Kokia yra rytojaus orų prognozė? Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
35 Pasakyti kitaip каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
36 Oras keisis Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
37 Lis Ще вали
šte vali
38 Bus saulėta Ще е слънчево
šte e slănčevo
39 Bus vėjuota Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
40 Maudymosi kostiumas Бански
banski
41 Šešėlis сянка
sjanka



17 - Seima

Seima
Viktorina
Mokytis
1 Gal galite man padėti? Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
2 Pasakyti kitaip Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
3 Aš pasiklydau Изгубих се
izgubih se
4 Ko norėtumėte? Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
5 Kas atsitiko? Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
6 Kur galiu rasti vertėją? Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
7 Kur yra artimiausia vaistinė? Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
8 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
9 Pasakyti kitaip моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
10 Nuo ko šiuo metu gydotės? Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
11 Ligoninė болница
bolnica
12 Vaistinė аптека
apteka
13 Gydytojas лекар
lekar
14 Frazė-sinonimas доктор
doktor
15 Medicinos paslaugos отделение
otdelenie
16 Aš pamečiau savo dokumentus изгубих си документите
izgubih si dokumentite
17 Mano dokumentus pavogė откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
18 Radinių biuras Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
19 Pagalbos punktas бърза помощ
bărza pomošt
20 Atsarginis išėjimas авариен изход
avarien izhod
21 Policija полиция
policia
22 Dokumentai документи
dokumenti
23 Pinigai пари
pari
24 Frazė-homonimas пàри
pàri
25 Pasas паспорт
pasport
26 Bagažas багаж
bagaž
27 Frazė-sinonimas куфар
kufar
28 Ačiū, nereikia Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
29 Palikite mane ramybėje! Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
30 Išeikite! махайте се
mahajte se




Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“
MP3 + PDF

Atsisiųsti visas idiomas ir frazes

Nemokama demonstracinė versija



Pradėti

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“