žodynas > Bulgarų

1 - Pagrindinės frazės
🔊 Laba diena 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 Laba diena 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 Labas vakaras 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 Viso gero 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 Viso gero 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Iki 🔊 До скоро
do skoro
🔊 Iki 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 Taip 🔊 Да
da
🔊 Ne 🔊 Не
ne
🔊 Prašau 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Ačiū 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Ačiū 🔊 мерси
mersi
🔊 Labai ačiū 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 Labai ačiū 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 Nėra už ką 🔊 Моля
molja
🔊 Nėra už ką 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 Gerai 🔊 Добре
dobre
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 Atsiprašau 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Atsiprašau 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Aš supratau 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 Aš nežinau 🔊 Не знам
ne znam
🔊 Draudžiama 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 Gerų metų! 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 Gerų metų! 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 Gerų švenčių! 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 Sveikinimai! 🔊 Честито!
čestito
🔊 Sveikinimai! 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - Pokalbis
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Ar tu kalbi bulgariškai? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 Ne, aš nekalbu bulgariškai 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Tik truputėlį 🔊 Само малко
samo malko
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Аз съм латвиец
az săm latviec
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Аз съм латвийка
az săm latvijka
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 Mano vardas sara, o tavo? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julius 🔊 Жулиен
žulien
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 Atostogauju 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 Mes atostogaujame 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 Aš čia dirbu 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 Aš čia dirbu 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 Mes čia dirbame 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Ar netoliese yra muziejus? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - Išmokti
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Taip, žinoma 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 Kaip tai vadinama? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 Tai yra stalas 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 Stalas, supranti? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 Aš supratau 🔊 Разбрах
razbrah
4 - Spalvos
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Tai raudona 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 Tai raudona 🔊 червен
červen
🔊 Mėlyna 🔊 синьо
sinjo
🔊 Mėlyna 🔊 син
sin
🔊 Geltona 🔊 жълто
žălto
🔊 Geltona 🔊 жълт
žălt
🔊 Balta 🔊 бяло
bjalo
🔊 Balta 🔊 бял
bjal
🔊 Juoda 🔊 черно
černo
🔊 Juoda 🔊 черен
čeren
🔊 Žalia 🔊 зелено
zeleno
🔊 Žalia 🔊 зелен
zelen
🔊 Oranžinė 🔊 оранжево
oranževo
🔊 Oranžinė 🔊 оранжев
oranžev
🔊 Violetinė 🔊 лиляво
liljavo
🔊 Violetinė 🔊 лиляв
liljav
🔊 Pilka 🔊 сиво
sivo
🔊 Pilka 🔊 сив
siv
5 - Skaičiai
🔊 Nulis 🔊 нула
nula
🔊 Vienas 🔊 едно
edno
🔊 Du 🔊 две
dve
🔊 Trys 🔊 три
tri
🔊 Keturi 🔊 четири
četiri
🔊 Penki 🔊 пет
pet
🔊 Šeši 🔊 шест
šest
🔊 Septyni 🔊 седем
sedem
🔊 Aštuoni 🔊 осем
osem
🔊 Devyni 🔊 девет
devet
🔊 Dešimt 🔊 десет
deset
🔊 Vienuolika 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 Vienuolika 🔊 единайсет
edinajset
🔊 Dvylika 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 Dvylika 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 Trylika 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 Trylika 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 Keturiolika 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 Keturiolika 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 Penkiolika 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 Penkiolika 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 Šešiolika 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 Šešiolika 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 Septyniolika 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 Septyniolika 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 Aštuoniolika 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 Aštuoniolika 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 Devyniolika 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 Devyniolika 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 Dvidešimt 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 Dvidešimt 🔊 двайсет
dvajset
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 Dvidešimt du 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 Dvidešimt du 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 Dvidešimt trys 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 Dvidešimt trys 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 Dvidešimt penki 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 Dvidešimt penki 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 Trisdešimt 🔊 тридесет
trideset
🔊 Trisdešimt 🔊 трийсет
trijset
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 Trisdešimt du 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 Trisdešimt du 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 Trisdešimt trys 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 Trisdešimt trys 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 Trisdešimt penki 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 Trisdešimt penki 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 Keturiasdešimt 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 Keturiasdešimt 🔊 четиресет
četireset
🔊 Penkiasdešimt 🔊 петдесет
petdeset
🔊 Šešiasdešimt 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 Šešiasdešimt 🔊 шейсет
šejset
🔊 Septyniasdešimt 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 Aštuoniasdešimt 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 Devyniasdešimt 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 Šimtas 🔊 сто
sto
🔊 Šimtas penki 🔊 петстотин
petstotin
🔊 Du šimtai 🔊 двеста
dvesta
🔊 Trys šimtai 🔊 триста
trista
🔊 Keturi šimtai 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 Tūkstantis 🔊 хиляда
hiljada
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 Du tūkstančiai 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 Dešimt tūkstančių 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - Laikas
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 Šiandien 🔊 Днес
dnes
🔊 Vakar 🔊 Вчера
včera
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 Pirmadienis 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 Antradienis 🔊 Вторник
vtornik
🔊 Trečiadienis 🔊 Сряда
srjada
🔊 Ketvirtadienis 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 Penktadienis 🔊 Петък
petăk
🔊 Šeštadienis 🔊 Събота
săbota
🔊 Sekmadienis 🔊 Неделя
nedelja
🔊 Sausis 🔊 Януари
januari
🔊 Vasaris 🔊 Февруари
fevruari
🔊 Kovas 🔊 Март
mart
🔊 Balandis 🔊 Април
april
🔊 Gegužė 🔊 Май
maj
🔊 Birželis 🔊 Юни
juni
🔊 Liepa 🔊 Юли
juli
🔊 Rugpjūtis 🔊 Август
avgust
🔊 Rugsėjis 🔊 Септември
septemvri
🔊 Spalis 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 Lapkritis 🔊 Ноември
noemvri
🔊 Gruodis 🔊 Декември
dekemvri
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 Aštuntą valandą ryto 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 Vėluoju 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Такси!
taksi
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 Ne, šalia 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 Taip, tai yra truputį toliau 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 Į dešinę 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 Į kairę 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 Tiesiai 🔊 направо e
napravo e
🔊 Čia 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 Čia 🔊 тук е
tuk e
🔊 Ten 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 Stop! 🔊 спрете!
sprete
🔊 Stop! 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 Neskubėkite 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - Šeima
🔊 Ar čia turi giminių? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Mano tėvas 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 Mano tėvas 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 Mano motina 🔊 майка ми
majka mi
🔊 Mano motina 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 Mano sūnus 🔊 сина ми
sina mi
🔊 Mano sūnus 🔊 моя син
moja sin
🔊 Mano dukra 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 Mano dukra 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 Brolis 🔊 брат
brat
🔊 Sesuo 🔊 сестра
sestra
🔊 Draugas 🔊 приятел
prijatel
🔊 Draugė 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 Mano draugas 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Mano draugė 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Mano vyras 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 Mano vyras 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 Mano žmona 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 Mano žmona 🔊 жена ми
žena mi
9 - Jausmai
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Aš tave myliu 🔊 Обичам те
običam te
🔊 Aš esu laimingas 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 Man šalta 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 Man karšta 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 Man karšta 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 Čia per erdvu 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 Čia per ankšta 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 Čia puiku 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 Čia puiku 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 Tai puiki mintis 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 Noriu pasilinksminti 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 Ar nori pasportuoti? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Baras
🔊 Baras 🔊 бар
bar
🔊 Ar norėtum išgerti? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 Gerti 🔊 Пия
pija
🔊 Taurė 🔊 чаша
čaša
🔊 Su malonumu 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 Vanduo 🔊 вода
voda
🔊 Gal galite pridėti ledukų? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Ledukai 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 Ledukai 🔊 лед
let
🔊 Šokolado 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 Pieno 🔊 мляко
mljako
🔊 Arbatos 🔊 чай
čaj
🔊 Kavos 🔊 кафе
kafe
🔊 Su cukrumi 🔊 със захар
săs zahar
🔊 Su pienu 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 Vyno 🔊 вино
vino
🔊 Alaus 🔊 бира
bira
🔊 Prašau arbatos 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 Prašau alaus 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 Ko norėtumėte išgerti? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 Du alaus prašau! 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 Nieko, ačiū 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 Į tave 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 Į sveikatą! 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 Sąskaitą, prašau 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 Kiek aš moku? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 Aš vaišinu 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 Aš vaišinu 🔊 аз каня
az kanja
11 - Restoranas
🔊 Restoranas 🔊 ресторант
restorant
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 Taip, ačiū 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 Valgyti 🔊 Ям
jam
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 Vakarienė 🔊 Вечеря
večerja
🔊 Pusryčiai 🔊 Закуска
zakuska
🔊 Prašau! 🔊 Моля!
molja
🔊 Prašau meniu! 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 Prašau meniu! 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 Štai ir meniu! 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 Štai ir meniu! 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Su ryžiais 🔊 с ориз
s oris
🔊 Su makaronais 🔊 с паста
s pasta
🔊 Su bulvėmis 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 Su daržovėmis 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Duonos 🔊 хляб
hljab
🔊 Sviesto 🔊 масло
maslo
🔊 Salotos 🔊 салата
salata
🔊 Desertas 🔊 десерт
desert
🔊 Vaisių 🔊 плодове
plodove
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Peilis 🔊 нож
nož
🔊 Šakutė 🔊 вилица
vilica
🔊 Šaukštas 🔊 лъжица
lăžica
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 Taip, ir labai aštrus! 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 Karštas 🔊 топъл
topăl
🔊 Šaltas 🔊 студен
studen
🔊 Aštrus 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 Aš taip pat 🔊 Аз също
az săšto
12 - Išsiskirti
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 Taip, su malonumu 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 Taip, štai jis 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 Taip, štai jis 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 Man buvo smagu su tavim 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Greitai susitiksime 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Viso gero! 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 Viso gero! 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 Iki rytojaus! 🔊 До утре
do utre
🔊 Iki! 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - Transportas
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Autobusų tvarkaraštis 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Šitas 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 Ačiū 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Ačiū 🔊 мерси
mersi
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 Autoservisas 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 Degalinė 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 Pilną, prašau 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 Dviratis 🔊 колело
kolelo
🔊 Dviratis 🔊 велосипед
velosiped
🔊 Miesto centras 🔊 центъра
centăra
🔊 Priemiestis 🔊 предградието
predgradieto
🔊 Tai yra didelis miestas 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 Tai yra kaimas 🔊 село е
selo e
🔊 Kalnas 🔊 планина
planina
🔊 Ežeras 🔊 езеро
ezero
🔊 Kaimas 🔊 село
selo
14 - Viešbutis
🔊 Viešbutis 🔊 хотел
hotel
🔊 Butas 🔊 апартамент
apartament
🔊 Sveikas atvykęs! 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 Ar turite laisvų kambarių? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Kambarys su pusryčiais 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Taip, žinoma! 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Atleiskite, bet man brangoka 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 Jis yra pirmame aukšte 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 Ar yra liftas? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 Liftas yra jūsų kairėje 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Kur yra skalbykla? 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 Ji yra pirmame aukšte 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 Pirmas aukštas 🔊 партер
parter
🔊 Pirmas aukštas 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 Kambarys 🔊 Стая
staja
🔊 Sausas valymas 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 Kirpykla 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė 🔊 Паркинг
parking
🔊 Kur yra susirinkimų salė? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 Susirinkimų salė 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 Baseinas 🔊 басейн
basejn
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Prašau raktą 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 Prašau kambario kortelę 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 Ar man yra žinučių? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 Taip, štai jos 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 Ne, jūs nieko negavote 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Ieškoti
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Ji išėjo 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Ji yra darbe 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Jis išėjo 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Jis yra darbe 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - Paplūdimys
🔊 Paplūdimys 🔊 Плаж
plaž
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Ten toliau yra parduotuvė 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 Balionas 🔊 Топка
topka
🔊 Žiūronai 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 Kepuraitė 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 Rankšluostis 🔊 Хавлия
havlija
🔊 Rankšluostis 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 Sandalai 🔊 Сандали
sandali
🔊 Sandalai 🔊 джапанки
džapanki
🔊 Kibiras 🔊 кофа
kofa
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 Maudymosi trumpikės 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 Akiniai nuo saulės 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 Vėžiagyvis 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 Degintis 🔊 печа се
peča se
🔊 Saulėta 🔊 слънчев
slănčev
🔊 Saulėlydis 🔊 залез
zalez
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 Чадър
čadăr
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 чадър
čadăr
🔊 Saulė 🔊 Слънце
slănce
🔊 Saulės smūgis 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Ne, nepavojinga 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Plaukti 🔊 плувам
pluvam
🔊 Plaukimas 🔊 плуване
pluvane
🔊 Banga 🔊 вълна
vălna
🔊 Banga 🔊 вълна
văln
🔊 Jūra 🔊 море
more
🔊 Kopa 🔊 дюна
djuna
🔊 Smėlis 🔊 пясък
pjasăk
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Oras keisis 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 Lis 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 Bus saulėta 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 Bus vėjuota 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 Бански
banski
🔊 Šešėlis 🔊 сянка
sjanka
17 - Seima
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 Aš pasiklydau 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 Kas atsitiko? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Ligoninė 🔊 болница
bolnica
🔊 Vaistinė 🔊 аптека
apteka
🔊 Gydytojas 🔊 лекар
lekar
🔊 Gydytojas 🔊 доктор
doktor
🔊 Medicinos paslaugos 🔊 отделение
otdelenie
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 Mano dokumentus pavogė 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 Radinių biuras 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 Pagalbos punktas 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 Atsarginis išėjimas 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 Policija 🔊 полиция
policia
🔊 Dokumentai 🔊 документи
dokumenti
🔊 Pinigai 🔊 пари
pari
🔊 Pinigai 🔊 пàри
pàri
🔊 Pasas 🔊 паспорт
pasport
🔊 Bagažas 🔊 багаж
bagaž
🔊 Bagažas 🔊 куфар
kufar
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 Palikite mane ramybėje! 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 Išeikite! 🔊 махайте се
mahajte se

Pradėti

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“