žodynas > Bulgarų

1 | Laba diena | Добър ден dobăr den |
2 | Labas rytas | добро утро dobro utro |
3 | Labas vakaras | Добър вечер dobăr večer |
4 | Viso gero | Довиждане dovidane |
5 | Kasdienika kalba | 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | Iki | До скоро do skoro |
7 | Pasakyti kitaip | До след малко do sled malko |
8 | Taip | Да da |
9 | Ne | Не ne |
10 | Praau | Извинете izvinete |
11 | Ačiū | Благодаря blagodarja |
12 | Frazė-sinonimas | мерси mersi |
13 | Labai ačiū | Благодаря много blagodarja mnogo |
14 | Pasakyti kitaip | мерси много mersi mnogo |
15 | Ačiū u jūsų pagalbą | Благодаря за помощта blagodarja za pomota |
16 | Pasakyti kitaip | Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto |
17 | Nėra u ką | Моля molja |
18 | Pasakyti kitaip | Няма защо ; За нищо njama zato ; za nito |
19 | Gerai | Добре dobre |
20 | Kiek tai kainuoja? | Колко струва? kolko struva |
21 | Pasakyti kitaip | каква е цената? kakva e cenata |
22 | Atsipraau | Извинете izvinete |
23 | Pasakyti kitaip | пардон, прощавайте pardon, protavajte |
24 | A nesuprantu | Не разбирам ne razbiram |
25 | A supratau | Разбрах razbrah |
26 | A neinau | Не знам ne znam |
27 | Draudiama | Забранено zabraneno |
28 | Kur yra tualetas? | Къде е тоалетната? kăde e toaletnata |
29 | Gerų metų! | Честита Нова Година! čestita nova godina |
30 | iuolaikinė kalba | за много години za mnogo godini |
31 | Su gimtadieniu! | Честит рожден ден! čestit roden den |
32 | Gerų venčių! | Весели празници veseli praznici |
33 | Sveikinimai! | Честито! čestito |
34 | Frazė-sinonimas | поздравления pozdravlenija |

1 | Sveikas. Kaip tau sekasi? | Здрасти. Как си? zdrasti. как si |
2 | Pasakyti kitaip | Здравей. Как си? zdravej kak si |
3 | Sveikas. Viskas puiku, ačiū | Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Ar tu kalbi bulgarikai? | Говориш ли български? govorite li bălgarski |
5 | Ne, a nekalbu bulgarikai | Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski |
6 | Tik truputėlį | Само малко samo malko |
7 | I kokios alies atvykai? | От къде си? ot kăde si |
8 | Kokia yra tavo tautybė? | Какъв си по народност? kakăv si po narodnost |
9 | A esu lietuvis | Аз съм латвиец az săm latviec |
10 | Kai kalba moteris | Аз съм латвийка az săm latvijka |
11 | O ar tu čia gyveni? | А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li ivee |
12 | Taip, a čia gyvenu | Да, тук живея da, tuk iveja |
13 | Mano vardas sara, o tavo? | Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti |
14 | Julius | Жулиен žulien |
15 | Ką tu čia veiki? | Какво правиш тук? kakvo pravi tuk |
16 | Atostogauju | На почивка съм na počivka săm |
17 | Mes atostogaujame | Ние сме на почивка nie sme na počivka |
18 | A atvykau verslo reikalais | Пътувам по работа pătuvam po rabota |
19 | A čia dirbu | Аз работя тук (az) rabotja tuk |
20 | Kasdienika kalba | тук бачкам tuk bačkam |
21 | Mes čia dirbame | Ние работим тук (nie) rabotim tuk |
22 | Kur rekomenduojate pavalgyti? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
23 | Ar netoliese yra muziejus? | Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej? |
24 | Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | Къде има интернет? kăde ima internet |

1 | Ar nori imokti naujų odių? | Искаш ли да научиш непознати думи? iska li da nauči nepoznati dumi |
2 | Taip, inoma | Да, добре! da, dobre |
3 | Kaip tai vadinama? | Какво е това? kakvo e tova |
4 | Tai yra stalas | Това е маса tova e masa |
5 | Stalas, supranti? | Маса, разбираш ли? masa, razbira li |
6 | A nesuprantu | Не разбирам ne razbiram |
7 | Gal galėtum pakartoti? | Моля, повтори? molja, povtori |
8 | Gal galėtum kalbėti lėčiau? | Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govori malko po-bavno |
9 | Gal galėtum tai urayti? | Моля те, напиши го? molja te, napii go |
10 | A supratau | Разбрах razbrah |

1 | Man labai patinka io stalo spalva | Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | Tai raudona | това е червено tova e červeno |
3 | Pasakyti kitaip | червен červen |
4 | Mėlyna | синьо sinjo |
5 | Pasakyti kitaip | син sin |
6 | Geltona | жълто ălto |
7 | Pasakyti kitaip | жълт ălt |
8 | Balta | бяло bjalo |
9 | Pasakyti kitaip | бял bjal |
10 | Juoda | черно černo |
11 | Pasakyti kitaip | черен čeren |
12 | alia | зелено zeleno |
13 | Pasakyti kitaip | зелен zelen |
14 | Oraninė | оранжево oranevo |
15 | Pasakyti kitaip | оранжев oranev |
16 | Violetinė | лиляво liljavo |
17 | Pasakyti kitaip | лиляв liljav |
18 | Pilka | сиво sivo |
19 | Pasakyti kitaip | сив siv |

1 | Nulis | нула nula |
2 | Vienas | едно edno |
3 | Du | две dve |
4 | Trys | три tri |
5 | Keturi | четири četiri |
6 | Penki | пет pet |
7 | ei | шест est |
8 | Septyni | седем sedem |
9 | Atuoni | осем osem |
10 | Devyni | девет devet |
11 | Deimt | десет deset |
12 | Vienuolika | единадесет edinadeset |
13 | Pasakyti kitaip | единайсет edinajset |
14 | Dvylika | дванадесет dvanadeset |
15 | Pasakyti kitaip | дванайсет dvanajset |
16 | Trylika | тринадесет trinadeset |
17 | Pasakyti kitaip | тринайсет trinajset |
18 | Keturiolika | четиринадесет četirinadeset |
19 | Pasakyti kitaip | четиринайсет četirinajset |
20 | Penkiolika | петнадесет petnadeset |
21 | Pasakyti kitaip | петнайсет petnajset |
22 | eiolika | шестнадесет estnadeset |
23 | Pasakyti kitaip | шестнайсет estnajset |
24 | Septyniolika | седемнадесет sedemnadeset |
25 | Pasakyti kitaip | седемнайсет sedemnajset |
26 | Atuoniolika | осемнадесет osemnadeset |
27 | Pasakyti kitaip | осемнайсет osemnajset |
28 | Devyniolika | деветнадесет devetnadeset |
29 | Pasakyti kitaip | деветнайсет devetnajset |
30 | Dvideimt | двадесет dvadeset |
31 | Pasakyti kitaip | двайсет dvajset |
32 | Dvideimt vienas | двадесет и едно dvadeset I edno |
33 | Pasakyti kitaip | двайсет и едно dvajset I edno |
34 | Dvideimt du | двадесет и две dvadeset I dve |
35 | Pasakyti kitaip | двайсет и две dvaiset I dve |
36 | Dvideimt trys | двадесет и три dvadeset I tri |
37 | Pasakyti kitaip | двайсет и три dvajset I tri |
38 | Dvideimt keturi | двадесет и четири dvadeset I četiri |
39 | Pasakyti kitaip | двайсет и четири dvajset I četiri |
40 | Dvideimt penki | двадесет и пет dvadeset I pet |
41 | Pasakyti kitaip | двайсет и пет dvajset I pet |
42 | Dvideimt ei | двадесет и шест dvadeset I est |
43 | Pasakyti kitaip | двайсет и шест dvajset I est |
44 | Dvideimt septyni | двадесет и седем dvadeset I sedem |
45 | Pasakyti kitaip | двайсет и седем dvajset I sedem |
46 | Dvideimt atuoni | двадесет и осем dvadeset I osem |
47 | Pasakyti kitaip | двайсет и осем dvajset I osem |
48 | Dvideimt devyni | двадесет и девет dvadeset I devet |
49 | Pasakyti kitaip | двайсет и девет dvajset I devet |
50 | Trisdeimt | тридесет trideset |
51 | Pasakyti kitaip | трийсет trijset |
52 | Trisdeimt vienas | тридесет и едно trideset I edno |
53 | Pasakyti kitaip | трийсет и едно trijset I edno |
54 | Pasakyti kitaip | трийсет и две trijset I dve |
55 | Trisdeimt du | тридесет и две trideset I dve |
56 | Trisdeimt trys | тридесет и три trideset I tri |
57 | Pasakyti kitaip | трийсет и три trijset I tri |
58 | Trisdeimt keturi | тридесет и четири trideset I četiri |
59 | Pasakyti kitaip | трийсет и четири trijset I četiri |
60 | Trisdeimt penki | тридесет и пет trideset I pet |
61 | Pasakyti kitaip | трийсет и пет trijset I pet |
62 | Trisdeimt ei | тридесет и шест trideset I est |
63 | Pasakyti kitaip | трийсет и шест trijset I est |
64 | Keturiasdeimt | четиридесет četirideset |
65 | Pasakyti kitaip | четиресет četireset |
66 | Penkiasdeimt | петдесет petdeset |
67 | eiasdeimt | шестдесет estdeset |
68 | Pasakyti kitaip | шейсет ejset |
69 | Septyniasdeimt | седемдесет sedemdeset |
70 | Atuoniasdeimt | осемдесет osemdeset |
71 | Devyniasdeimt | деветдесет devetdeset |
72 | imtas | сто sto |
73 | imtas penki | петстотин petstotin |
74 | Du imtai | двеста dvesta |
75 | Trys imtai | триста trista |
76 | Keturi imtai | четиристотин četiristotin |
77 | Tūkstantis | хиляда hiljada |
78 | Tūkstantis penki imtai | хиляда и петстотин hiljada I petstotin |
79 | Du tūkstančiai | две хиляди dve hiljadi |
80 | Deimt tūkstančių | десет хиляди deset hiljadi |

1 | Kada tu čia atvaiavai ? | Кога пристигна? koga pristigna? |
2 | iandien | Днес dnes |
3 | Vakar | Вчера včera |
4 | Prie dvi dienas | Преди два дни predi dva dni |
5 | Kiek laiko pasiliksi? | Колко време оставаш тук? kolko vreme ostava tuk |
6 | A ivaiuoju iandien | Тръгвам си утре trăgvam si utre |
7 | Pasakyti kitaip | отивам си утре otivam si utre |
8 | A ivaiuoju poryt | Тръгвам си други ден trăvam si drugi den |
9 | Pasakyti kitaip | заминавам си други ден zaminavam si drugi den |
10 | A ivaiuoju po trijų dienų | Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni |
11 | Pirmadienis | Понеделник ponedelnik |
12 | Antradienis | Вторник vtornik |
13 | Trečiadienis | Сряда srjada |
14 | Ketvirtadienis | Четвъртък četvărtăk |
15 | Penktadienis | Петък petăk |
16 | etadienis | Събота săbota |
17 | Sekmadienis | Неделя nedelja |
18 | Sausis | Януари januari |
19 | Vasaris | Февруари fevruari |
20 | Kovas | Март mart |
21 | Balandis | Април april |
22 | Geguė | Май maj |
23 | Birelis | Юни juni |
24 | Liepa | Юли juli |
25 | Rugpjūtis | Август avgust |
26 | Rugsėjis | Септември septemvri |
27 | Spalis | Октомври oktomvri |
28 | Lapkritis | Ноември noemvri |
29 | Gruodis | Декември dekemvri |
30 | Kelintą valandą tu ivaiuoji? | В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgva |
31 | Atuntą valandą ryto | Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa |
32 | Ryte atuonios penkiolika | Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | Pasakyti kitaip | Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | Ryte atuonios trisdeimt | Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset |
35 | Pasakyti kitaip | Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset |
36 | Ryte be penkiolikos devynios | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | Pasakyti kitaip | Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
38 | etą valandą vakaro | Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa |
39 | Pasakyti kitaip | Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa |
40 | Vėluoju | Закъснявам zakăsnjavam |

1 | Taksi! | Такси! taksi |
2 | Kur norite vaiuoti? | Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete |
3 | Pasakyti kitaip | За къде сте? za kăde ste |
4 | Vaiuoju į stotį | Отивам на гарата otivam na garata |
5 | Pasakyti kitaip | За гарата ; до гарата za garatа ; do garata |
6 | Vaiuoju į viebutį « diena ir naktis » | До хотел Ден и нощ do hotel Den I Not |
7 | Gal galite mane nuveti į oro uostą? | Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letiteto, molja |
8 | Pasakyti kitaip | За летището, моля? za letiteto, molja |
9 | Ar galite paimti mano bagaą? | Може ли да качите багажа ми? moe li da kačitе bagaa mi |
10 | Ar tai yra toli nuo čia? | Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk |
11 | Ne, alia | Не, близо е ne, blizo e |
12 | Taip, tai yra truputį toliau | Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e |
13 | Kiek tai kainuos? | Колко ще ми струва? kolko te mi struva |
14 | Nuvekite mane čia, praau | Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja |
15 | Į deinę | надясно е nadjasno e |
16 | Į kairę | наляво е naljavo e |
17 | Tiesiai | направо e napravo e |
18 | Čia | пристигнахме pristignahme |
19 | Pasakyti kitaip | тук е tuk e |
20 | Ten | тук някъде е tuk njakăde e |
21 | Stop! | спрете! sprete |
22 | Kasdienika kalba | Спри! ; Стоп! spri ; stop |
23 | Neskubėkite | Не бързам ne bărzam |
24 | Ar galite man irayti sąskaitą? | Може ли бележката? moe li belekata |

1 | Man labai patinka tavo alis | Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti |
2 | A tave myliu | Обичам те običam te |
3 | A esu laimingas | Щастлив съм tastliv săm |
4 | A esu liūdnas | Тъжен съм tăen săm |
5 | A čia gerai jaučiuosi | Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk |
6 | Man alta | Студено ми е studeno mi e |
7 | Man karta | Топло ми е toplo mi e |
8 | Kasdienika kalba | жега ми е ega mi e |
9 | Čia per erdvu | прекалено голямо е prekaleno goljamo e |
10 | Čia per ankta | прекалено малко е prekaleno malko e |
11 | Čia puiku | Чудесно čudesno |
12 | Frazė-sinonimas | отлично ; супер otlično ; super |
13 | Ar nori kur nors eiti į vakarą? | Искаш ли да излезем тази вечер? iska li da izlezem tazi večer |
14 | A norėčiau į vakarą kur nors eiti | Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer |
15 | Tai puiki mintis | Това е добра идея tova e dobra ideja |
16 | Noriu pasilinksminti | Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam |
17 | Tai nėra gera mintis | Това не е добра идея tova ne e dobra ideja |
18 | A nenoriu įvakar niekur eiti | Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer |
19 | A noriu pailsėti | Искам да си почина iskam da si počina |
20 | Ar nori pasportuoti? | Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes |
21 | Taip, man reikia nuleisti garą! | Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nuda ot razstovarvane |
22 | A aidiu tenisą | Играя на тенис igraja na tenis |
23 | Ne, ačiū, esu pavargęs | Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren |

1 | Ar čia turi giminių? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bata ti tuk li ivejat |
2 | Mano tėvas | баща ми bata mi |
3 | Pasakyti kitaip | моя баща moja bata |
4 | Mano motina | майка ми majka mi |
5 | Pasakyti kitaip | моята майка mojata majka |
6 | Mano sūnus | сина ми sina mi |
7 | Pasakyti kitaip | моя син moja sin |
8 | Mano dukra | дъщеря ми dăterja mi |
9 | Pasakyti kitaip | моята дъщеря mojata dăterja |
10 | Brolis | брат brat |
11 | Sesuo | сестра sestra |
12 | Draugas | приятел prijatel |
13 | Draugė | приятелка prijatelka |
14 | Mano draugas | гаджето ми gadeto mi |
15 | Mano draugė | гаджето ми gadeto mi |
16 | Mano vyras | съпруга ми săpruga mi |
17 | Frazė-sinonimas | мъжа ми măa mi |
18 | Mano mona | съпругата ми săprugata mi |
19 | Frazė-sinonimas | жена ми ena mi |

1 | Baras | бар bar |
2 | Ar norėtum igerti? | Искаш ли да пиеш нещо? iska li da pie neto |
3 | Gerti | Пия pija |
4 | Taurė | чаша čaa |
5 | Su malonumu | С удоволствие s udovolstvie |
6 | Ką tu usisakysi? | Какво ще си поръчаш? kakvo te si porăča |
7 | Ko galima igerti? | Какво има за пиене? kakvo ima za piene |
8 | Turime vandens arba vaisių sulčių | Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove |
9 | Vanduo | вода voda |
10 | Gal galite pridėti ledukų? | Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | Ledukai | Ледчета ledčeta |
12 | Frazė-sinonimas | лед let |
13 | okolado | Шоколад okolad |
14 | Pieno | мляко mljako |
15 | Arbatos | чай čaj |
16 | Kavos | кафе kafe |
17 | Su cukrumi | със захар săs zahar |
18 | Su pienu | със сметана săs smetana |
19 | Vyno | вино vino |
20 | Alaus | бира bira |
21 | Praau arbatos | един чай, моля edin čaj, molja |
22 | Praau alaus | една бира, моля edna bira, molja |
23 | Ko norėtumėte igerti? | Какво ще желаете за пиене? kakvo te elaete za piene |
24 | Dvi arbatas praau! | Ще може ли два чая? te moe li dva čaja |
25 | Du alaus praau! | Две бири, моля dve biri, molja |
26 | Nieko, ačiū | Нищо, благодаря nito, blagodarja |
27 | Į tave | Наздраве nazdrave |
28 | Į sveikatą! | Наздраве! nazdrave |
29 | Sąskaitą, praau | Може ли сметката? moe li smetkata |
30 | Kiek a moku? | Колко ви дължа? kolko vi dăla |
31 | Dvideimt eurų | Двадесет евро dvadeset evro |
32 | Pasakyti kitaip | двайсет евро dvajset evro |
33 | A vaiinu | Аз черпя az čerpja |
34 | Pasakyti kitaip | аз каня az kanja |

1 | Restoranas | ресторант restorant |
2 | Ar norėtum valgyti? | Гладен ли си? gladen li si |
3 | Pasakyti kitaip | яде ли ти се нещо? jade li ti se neto? |
4 | Taip, ačiū | Да, гладен съм da, gladen săm |
5 | Valgyti | Ям jam |
6 | Kur galime pavalgyti? | Къде можем да хапнем? kăde moem da hapnem |
7 | Kur galime papusryčiauti? | Къде можем да обядваме? kăde moem da objadvame |
8 | Vakarienė | Вечеря večerja |
9 | Pusryčiai | Закуска zakuska |
10 | Praau! | Моля! molja |
11 | Praau meniu! | Менюто, моля! menjuto molja |
12 | Pasakyti kitaip | Може ли менюто! moe li menjuto |
13 | tai ir meniu! | Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto |
14 | Pasakyti kitaip | Ето ви менюто eto vi menjuto |
15 | Ko labiau norėtum ? Mėsos ar uvies ? | Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Su ryiais | с ориз s oris |
17 | Su makaronais | с паста s pasta |
18 | Su bulvėmis | с картофи s kartofi |
19 | Su darovėmis | със зеленчуци săs zelenčuci |
20 | Kiauinienės - omleto - virto kiauinio | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - păreni jajca - vareni jajca |
21 | Duonos | хляб hljab |
22 | Sviesto | масло maslo |
23 | Salotos | салата salata |
24 | Desertas | десерт desert |
25 | Vaisių | плодове plodove |
26 | Ar galėčiau gauti peilį? | Ще може ли един нож, моля? te moe li edin no molija |
27 | Taip, tuoj jums atneiu | Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega te vi go donesa |
28 | Peilis | нож no |
29 | akutė | вилица vilica |
30 | auktas | лъжица lăica |
31 | Ar tai yra kartas patiekalas? | Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e? |
32 | Taip, ir labai atrus! | Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki |
33 | Kartas | топъл topăl |
34 | altas | студен studen |
35 | Atrus | с подправки s podpravki |
36 | A imsiu uvį! | Ще си поръчам риба! te si porăčam riba |
37 | A taip pat | Аз също az săto |

1 | Jau vėlu! A turiu eiti! | Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | Frazė-sinonimas | Късно е! Ще си ходя! kăsno e! te si hodja |
3 | Gal galėsim vėl susitikti? | Ще може ли да се видим отново? te moe li da se vidim otnovo |
4 | Taip, su malonumu | Да, с удоволствие da, s udovolstvie |
5 | A čia gyvenu | Това е адресът ми tova e adresăt mi |
6 | Ar tu turi telefono numerį? | Ще ми дадеш ли телефона си? te mi dade li telefona si |
7 | Taip, tai jis | Да, ето го da eto go |
8 | Pasakyti kitaip | Да, заповядай Da, zapovjadaj |
9 | Man buvo smagu su tavim | Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Man taip pat, buvo malonu su tavim susipainti | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Greitai susitiksime | Ще се видим отново скоро te se vidim otnovo skoro |
12 | A taip pat tikiuosi | И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | Viso gero! | Довиждане! dovidane |
14 | Pasakyti kitaip | До нови срещи! do novi sreti |
15 | Iki rytojaus! | До утре do utre |
16 | Iki! | Дочуване dočuvane |

1 | Atsipraau! A iekau autobuso stotelės | Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
2 | Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce |
3 | Atsipraau, kur vaiuoja is traukinys? | Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt? |
4 | Ar is traukinys stoja saulės mieste? | Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce? |
5 | Kada traukinys ivaiuoja į saulės miestą? | Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
6 | Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
7 | Vieną bilietą į saulės miestą, praau | Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce? |
8 | Ar turite traukinių tvarkaratį? | Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete |
9 | Autobusų tvarkaratis | Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite |
10 | Kuris traukinys vaiuoja į saulės miestą? | Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce? |
11 | itas | Ето този там е eto tozi tam e |
12 | Ačiū | Благодаря blagodarja |
13 | Frazė-sinonimas | мерси mersi |
14 | Nėra u ką. Geros kelionės! | Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane |
15 | Autoservisas | автосервиз avtoserviz |
16 | Degalinė | бензиностанция benzinostancija |
17 | Pilną, praau | заредете, моля! zaredete, molja! |
18 | Dviratis | колело kolelo |
19 | Frazė-sinonimas | велосипед velosiped |
20 | Miesto centras | центъра centăra |
21 | Priemiestis | предградието predgradieto |
22 | Tai yra didelis miestas | това е голям град tova e goljam grad |
23 | Tai yra kaimas | село е selo e |
24 | Kalnas | планина planina |
25 | Eeras | езеро ezero |
26 | Kaimas | село selo |

1 | Ar sara yra čia? | Сара вкъщи ли е? Sara vkăti li e |
2 | Frazė-sinonimas | Сара у дома ли е? Sara u doma li e |
3 | Taip, ji yra čia | Да, вкъщи е da, vkăti e |
4 | Frazė-sinonimas | Да, у дома е Da, u doma e |
5 | Ji iėjo | Сара излезе Sara izleze |
6 | Galite jai paskambinti į mobilųjį | Може ли да й се обадите по джиесема? moete li da j se obadite po diesema |
7 | Ar inote, kur galėčiau ją surasti? | Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | Ji yra darbe | Тя е на работа tja e na rabota |
9 | Ji yra savo namuose | Тя си е вкъщи tja si e vkăti |
10 | Pasakyti kitaip | тя си е у дома tja si e u doma |
11 | Ar julius čia yra? | Жулиен вкъщи ли е Julien vkăti li e |
12 | Frazė-sinonimas | Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e |
13 | Taip, jis yra čia | Да, вкъщи е da, vkăti e |
14 | Frazė-sinonimas | Да, у дома е Da, u doma e |
15 | Jis iėjo | Жулиен излезе Julien izleze |
16 | Ar inote, kur galėčiau jį surasti? | Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Galite jam paskambinti į mobilųjį | Можете ли да му се обадите по джиесема? moete li da mu se obadite po diesema |
18 | Jis yra darbe | Той е на работа toj e na rabota |
19 | Jis yra savo namuose | Той си е вкъщи toj si e vkăti |
20 | Pasakyti kitaip | той си е у дома toj si e u doma |

1 | Viebutis | хотел hotel |
2 | Butas | апартамент apartament |
3 | Sveikas atvykęs! | добре дошли! dobre doli! |
4 | Ar turite laisvų kambarių? | Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja? |
5 | Ar kambarys turi vonios kambarį? | Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata? |
6 | Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | Желаете ли две отделни легла? elaete li dve otdelni legla ? |
7 | Ar pageidaujate dviviečio kambario? | Желаете ли двойна стая? elaete li dvojna staja? |
8 | Kambarys su vonia - su balkonu - su duu | стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s du kabina |
9 | Kambarys su pusryčiais | стая със закуска staja săs zakuska |
10 | Kokia yra vienos nakties kaina? | Колко струва една нощувка? kolko struva edna notufka |
11 | Praau leisti man apiūrėti kambarį | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Taip, inoma! | Да, разбира се! da, razbira se! |
13 | Ačiū. Kambarys labai geras. | Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata |
14 | Viskas puiku, ar galiu rezervuoti iai nakčiai? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | Atleiskite, bet man brangoka | Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja |
16 | Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagau? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? te moe li da se pogrijite za bagaa mi |
17 | Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | Къде е стаята ми? kăde e stajata mi? |
18 | Jis yra pirmame aukte | Стаята е на първия етаж stajata e na părvija eta |
19 | Ar yra liftas? | Има ли асансьор? ima li asansjor? |
20 | Liftas yra jūsų kairėje | Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | Liftas yra jūsų deinėje | Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Kur yra skalbykla? | Къде е пералнята? kăde e peralnjata? |
23 | Ji yra pirmame aukte | Пералнята е на партера peralnjata e na partera |
24 | Pirmas auktas | партер parter |
25 | Frazė-sinonimas | приземен етаж prizemen eta |
26 | Kambarys | Стая staja |
27 | Sausas valymas | Химическо чистене himičesko čistene |
28 | Kirpykla | Фризьорски салон frizjorski salon |
29 | Mainų stovėjimo aiktelė | Паркинг parking |
30 | Kur yra susirinkimų salė? | Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala |
31 | Susirinkimų salė | конферентна зала konferentna zala |
32 | Baseinas yra ildomas | басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda |
33 | Pasakyti kitaip | басейнът се подгрява basejnăt se podgriava |
34 | Baseinas | басейн basejn |
35 | Praau mane paadinti septintą valandą | Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | Praau raktą | Може ли ключът? moe li ključăt |
37 | Praau kambario kortelę | Може ли магнитната карта? moe li magnitnata karta |
38 | Ar man yra inučių? | Има ли съобщения за мен? ima li săobtenija za men |
39 | Taip, tai jos | Да, заповядайте da, zapovjadajte |
40 | Ne, jūs nieko negavote | Не, няма нищо за Вас ne, njama nito za vas |
41 | Kur galiu isikeisti pinigus? | Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari? |
42 | Gal galite man ikeisti pinigų? | Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Galime. Kiek jums reikia? | Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Frazė-sinonimas | Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |

1 | Paplūdimys | Плаж pla |
2 | Ar inote, kur galiu nusipirkti balioną? | Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | Ten toliau yra parduotuvė | Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka |
4 | Balionas | Топка topka |
5 | iūronai | бинокъл binokăl |
6 | Kepuraitė | шапка c кoзирка apka s kozirka |
7 | Rankluostis | Хавлия havlija |
8 | Frazė-sinonimas | плажна кърпа plana kărpa |
9 | Sandalai | Сандали sandali |
10 | Frazė-sinonimas | джапанки dapanki |
11 | Kibiras | кофа kofa |
12 | Apsauginis kremas nuo saulės | крем против слънце krem protiv slănce |
13 | Frazė-sinonimas | слънцезащитен крем slăncezatiten krem |
14 | Maudymosi trumpikės | мъжки бански măki banski |
15 | Akiniai nuo saulės | слънчеви очила slănčevi očila |
16 | Vėiagyvis | морски дарове morski darove |
17 | Degintis | печа се peča se |
18 | Saulėta | слънчев slănčev |
19 | Saulėlydis | залез zalez |
20 | Skėtis nuo saulės | Чадър čadăr |
21 | Frazė-homonimas | чадър čadăr |
22 | Saulė | Слънце slănce |
23 | Saulės smūgis | Слънчев удар slăčev udar |
24 | Ar pavojinga čia plaukioti? | Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk? |
25 | Ne, nepavojinga | Не, не е опасно ne, ne e opasno |
26 | Taip, čia maudytis draudiama | Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno |
27 | Plaukti | плувам pluvam |
28 | Plaukimas | плуване pluvane |
29 | Banga | вълна vălna |
30 | Frazė-homonimas | вълна văln |
31 | Jūra | море more |
32 | Kopa | дюна djuna |
33 | Smėlis | пясък pjasăk |
34 | Kokia yra rytojaus orų prognozė? | Какво ще е времето утре? kakvo te e vremeto utre? |
35 | Pasakyti kitaip | каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre |
36 | Oras keisis | Времето ще се промени vremeto te se promeni |
37 | Lis | Ще вали te vali |
38 | Bus saulėta | Ще е слънчево te e slănčevo |
39 | Bus vėjuota | Ще е много ветровито te e mnogo vetrovito |
40 | Maudymosi kostiumas | Бански banski |
41 | eėlis | сянка sjanka |

1 | Gal galite man padėti? | Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali |
2 | Pasakyti kitaip | Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi |
3 | A pasiklydau | Изгубих се izgubih se |
4 | Ko norėtumėte? | Какво ще желаете? kakvo te elaete |
5 | Kas atsitiko? | Какво се е случило? kakvo se e slučilo |
6 | Kur galiu rasti vertėją? | Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač |
7 | Kur yra artimiausia vaistinė? | Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | Gal galėtumėte ikviesti gydytoją? | Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar |
9 | Pasakyti kitaip | моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar |
10 | Nuo ko iuo metu gydotės? | Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Ligoninė | болница bolnica |
12 | Vaistinė | аптека apteka |
13 | Gydytojas | лекар lekar |
14 | Frazė-sinonimas | доктор doktor |
15 | Medicinos paslaugos | отделение otdelenie |
16 | A pamečiau savo dokumentus | изгубих си документите izgubih si dokumentite |
17 | Mano dokumentus pavogė | откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite |
18 | Radinių biuras | Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni veti |
19 | Pagalbos punktas | бърза помощ bărza pomot |
20 | Atsarginis iėjimas | авариен изход avarien izhod |
21 | Policija | полиция policia |
22 | Dokumentai | документи dokumenti |
23 | Pinigai | пари pari |
24 | Frazė-homonimas | пàри pàri |
25 | Pasas | паспорт pasport |
26 | Bagaas | багаж baga |
27 | Frazė-sinonimas | куфар kufar |
28 | Ačiū, nereikia | Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja |
29 | Palikite mane ramybėje! | Оставете ме на мира! ostavete me na mira |
30 | Ieikite! | махайте се mahajte se |
