žodynas > Graikų

1 - Pagrindinės frazės

Pagrindinės frazės
Viktorina
Mokytis
1 Laba diena Καλημέρα
kaliméra
2 Labas vakaras Καλησπέρα
kalispéra
3 Viso gero Αντίο
adío
4 Iki Τα λέμε αργότερα
ta léme argótera
5 Taip Ναι
ne
6 Ne Όχι
óhi
7 Prašau Παρακαλώ
parakaló
8 Ačiū Ευχαριστώ
efharistó
9 Labai ačiū Ευχαριστώ πολύ!
efharistó polí!
10 Ačiū už jūsų pagalbą Ευχαριστώ για την βοήθεια
ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 Nėra už ką Σας παρακαλώ
sas parakaló
12 Gerai Σύμφωνη
símfoni
13 Kai kalba vyras Σύμφωνος
símfonos
14 Kiek tai kainuoja? Πόσο κάνει;
póso káni
15 Atsiprašau Συγγνώμη
signómi
16 Aš nesuprantu Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
17 Aš supratau Κατάλαβα
katálava
18 Aš nežinau Δεν ξέρω
den xéro
19 Draudžiama Απαγορεύεται
apagorévete
20 Kur yra tualetas? Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ;
pou íne i toualétes parakaló
21 Gerų metų! Καλή χρονιά!
kalí hroniá
22 Su gimtadieniu! Χρόνια πολλά!
hrónia polá
23 Gerų švenčių! Καλές γιορτές!
kalés giortés
24 Sveikinimai! Συγχαρητήρια!
sigharitíria



2 - Pokalbis

Pokalbis
Viktorina
Mokytis
1 Sveikas. Kaip tau sekasi? Καλημέρα. Τι κάνεις;
kaliméra. ti kánis
2 Sveikas. Viskas puiku, ačiū Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ
kaliméra. kalá íme. efharistó
3 Ar tu kalbi graikiškai? Μιλάς Ελληνικά;
milás Eliniká
4 Ne, aš nekalbu graikiškai Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά
óhi, den miló Eliniká
5 Tik truputėlį Μόνο λιγάκι
móno ligáki
6 Iš kokios šalies atvykai? Από ποια χώρα είσαι;
apó pia hóra íse
7 Kokia yra tavo tautybė? Ποια είναι η εθνικότητα σου;
pia íne i ethikotitá sou
8 Aš esu graikas Είμαι Έλληνας
íme élinas
9 Kai kalba moteris Είμαι Ελληνίδα
íme elinída
10 O ar tu čia gyveni? Κι εσύ, εδώ μένεις;
ki esi, edó ménis
11 Taip, aš čia gyvenu Ναι, εδώ μένω
ne, edó méno
12 Mano vardas sara, o tavo? Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε;
me léne sára, eséna pos se léne
13 Julius Ιουλιανό
ioulianó
14 Ką tu čia veiki? Τι κάνεις εδώ;
ti kánis edó
15 Atostogauju Είμαι σε διακοπές
íme se diakopés
16 Mes atostogaujame Είμαστε σε διακοπές
ímaste se diakopés
17 Aš atvykau verslo reikalais Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι
íme se epagelmatikó taxídi
18 Aš čia dirbu Εδώ δουλεύω
edó doulévo
19 Mes čia dirbame Εδώ δουλεύουμε
edó doulévoume
20 Kur rekomenduojate pavalgyti? Πού μου προτείνετε να πάω να φάω;
pou mou protínete na páo na fáo
21 Ar netoliese yra muziejus? Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά;
ipárhi kápio mousío edó kontá
22 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ;
pou boró na sindethó sto internét



3 - Išmokti

Išmokti
Viktorina
Mokytis
1 Ar nori išmokti naujų žodžių? Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις;
thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
2 Taip, žinoma Ναι, εντάξει!
ne, edáxi!
3 Kaip tai vadinama? Πώς λέγεται αυτό;
pos légete afto
4 Tai yra stalas Είναι ένα τραπέζι
íne éna trapézi
5 Stalas, supranti? Ένα τραπέζι, κατάλαβες;
éna trapézi, katálaves
6 Aš nesuprantu Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
7 Gal galėtum pakartoti? Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ;
borís na epanalávis parakaló
8 Gal galėtum kalbėti lėčiau? Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ;
lígo pio argá, se parakaló
9 Gal galėtum tai užrašyti? Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ;
borís na to grápsis, se parakaló
10 Aš supratau Κατάλαβα
katálava



4 - Spalvos

Spalvos
Viktorina
Mokytis
1 Man labai patinka šio stalo spalva Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού.
marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 Tai raudona Είναι κόκκινο
íne kókino
3 Mėlyna Μπλε
ble
4 Geltona Κίτρινο
kítrino
5 Balta Άσπρο
áspro
6 Juoda Μαύρο
mávro
7 Žalia Πράσινο
prásino
8 Oranžinė Πορτοκαλί
portokalí
9 Violetinė Μοβ
mov
10 Pilka Γκρίζο
gkrízo



5 - Skaičiai

Skaičiai
Viktorina
Mokytis
1 Nulis Μηδέν
midén
2 Vienas Ένα
éna
3 Du Δύο
dío
4 Trys Τρία
tría
5 Keturi Τέσσερα
téssera
6 Penki Πέντε
péde
7 Šeši Έξι
éxi
8 Septyni Εφτά
eftá
9 Aštuoni Οκτώ
ohtó
10 Devyni Εννέα
enéa
11 Dešimt Δέκα
déka
12 Vienuolika Έντεκα
édeka
13 Dvylika Δώδεκα
dódeka
14 Trylika Δεκατρία
dekatría
15 Keturiolika Δεκατέσσερα
dekatéssera
16 Penkiolika Δεκαπέντε
dekapéde
17 Šešiolika Δεκαέξι
dekaéxi
18 Septyniolika Δεκαεφτά
dekaeftá
19 Aštuoniolika Δεκαοκτώ
dekaohtó
20 Devyniolika Δεκαεννέα
dekaenéa
21 Dvidešimt Είκοσι
íkosi
22 Dvidešimt vienas Εικοσιένα
ikosiéna
23 Dvidešimt du Είκοσιδύο
ikosidío
24 Dvidešimt trys Είκοσιτρία
ikositría
25 Dvidešimt keturi Είκοσιτέσσερα
ikositéssera
26 Dvidešimt penki Είκοσιπέντε
ikosipéde
27 Dvidešimt šeši Είκοσιέξι
ikosiéxi
28 Dvidešimt septyni Είκοσιεφτά
ikosieftá
29 Dvidešimt aštuoni Είκοσιοκτώ
ikosiohtó
30 Dvidešimt devyni Είκοσιεννέα
ikosienéa
31 Trisdešimt Τριάντα
triáda
32 Trisdešimt vienas Τριανταένα
triadaéna
33 Trisdešimt du Τριανταδύο
triadadío
34 Trisdešimt trys Τριαντατρία
triadatría
35 Trisdešimt keturi Τριαντατέσσερα
triadatéssera
36 Trisdešimt penki Τριανταπέντε
triadapénte
37 Trisdešimt šeši Τριανταέξι
triadaéxi
38 Keturiasdešimt Σαράντα
saráda
39 Penkiasdešimt Πενήντα
penída
40 Šešiasdešimt Εξήντα
exída
41 Septyniasdešimt Εβδομήντα
evdomída
42 Aštuoniasdešimt Ογδόντα
ogdóda
43 Devyniasdešimt Ενενήντα
enenída
44 Šimtas εκατό
ekató
45 Du šimtai διακόσια
diakósia
46 Trys šimtai Τριακόσια
triakósia
47 Keturi šimtai Τετρακόσια
tetrakósia
48 Tūkstantis Χίλια
hília
49 Tūkstantis penki šimtai Χίλιαπεντακόσια
hiliapedakósia
50 Du tūkstančiai Δυο χιλιάδες
dío hiliádes
51 Dešimt tūkstančių Δέκα χιλιάδες
déka hiliádes



6 - Laikas

Laikas
Viktorina
Mokytis
1 Kada tu čia atvažiavai ? Πότε ήρθες εδώ;
póte írthes edó
2 Šiandien Σήμερα
símera
3 Vakar Χθες
hthes
4 Prieš dvi dienas Πριν δυο μέρες
prin dío méres
5 Kiek laiko pasiliksi? Για πόσο καιρό θα μείνεις;
gia póso kairó tha mínis
6 Aš išvažiuoju šiandien Θα φύγω αύριο
tha fígo ávrio
7 Aš išvažiuoju poryt θα Φύγω μεθαύριο
tha fígo methávrio
8 Aš išvažiuoju po trijų dienų Θα φύγω σε τρεις μέρες
tha fígo se tris méres
9 Pirmadienis Δευτέρα
deftéra
10 Antradienis Τρίτη
tríti
11 Trečiadienis Τετάρτη
tetárti
12 Ketvirtadienis Πέμπτη
pébti
13 Penktadienis Παρασκευή
paraskeví
14 Šeštadienis Σάββατο
sávato
15 Sekmadienis Κυριακή
kiriakí
16 Sausis Ιανουάριος
ianouários
17 Vasaris Φεβρουάριος
fevrouários
18 Kovas Μάρτιος
mártios
19 Balandis Απρίλιος
aprílios
20 Gegužė Μάιος
máios
21 Birželis Ιούνιος
ioúnios
22 Liepa Ιούλιος
ioúlios
23 Rugpjūtis Αύγουστος
ávgoustos
24 Rugsėjis Σεπτέμβριος
septévrios
25 Spalis Οκτώβριος
októvrios
26 Lapkritis Νοέμβριος
noévrios
27 Gruodis Δεκέμβριος
dekévrios
28 Kelintą valandą tu išvažiuoji? Τι ώρα φεύγεις;
ti óra févgeis
29 Aštuntą valandą ryto Το πρωί, στις οκτώ
to proí, stis ohtó
30 Ryte aštuonios penkiolika Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο
to proí, stis ohtó kai tétarto
31 Ryte aštuonios trisdešimt Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα
to proí, stis ohtó kai triáda
32 Ryte be penkiolikos devynios Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε
to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 Šeštą valandą vakaro Το βράδυ, στις έξι
to vrádi, stis éxi
34 Vėluoju Έχω αργήσει
ého argísi



7 - Taksi

Taksi
Viktorina
Mokytis
1 Taksi! Ταξί
taxí
2 Kur norite važiuoti? Που θέλετε να πάτε;
pou thélete na páte
3 Važiuoju į stotį Πάω στο σταθμό
páo sto stathmó
4 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα
páo sto xenodohío méra ke níhta
5 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ
sto aerodrómio parakaló
6 Ar galite paimti mano bagažą? Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου;
boríte na párete tis valítses mou
7 Ar tai yra toli nuo čia? Είναι μακριά από εδώ;
íne makriá apó edó
8 Ne, šalia Όχι, είναι κοντά
óhi, íne kodá
9 Taip, tai yra truputį toliau Ναι, είναι λίγο πιο μακριά
ne, íne lígo pio makriá
10 Kiek tai kainuos? Πόσο θα στοιχίσει;
póso tha stihísi
11 Nuvežkite mane čia, prašau Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ;
boríte na me páte edó, parakaló
12 Į dešinę Είναι δεξιά
íne dexiá
13 Į kairę Είναι αριστερά
íne aristerá
14 Tiesiai Ευθεία είναι
efthía íne
15 Čia Είναι εδώ
íne edó
16 Ten Από δω είναι
apó do íne
17 Stop! Σταματήστε εδώ!
stamatíste edó
18 Neskubėkite Με την ησυχία σας
me tin isihía sas
19 Ar galite man išrašyti sąskaitą? Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ;
boríte na to simiósete, sas parakaló



8 - Jausmai

Jausmai
Viktorina
Mokytis
1 Man labai patinka tavo šalis Μου αρέσει πολύ η χώρα σας
mou arési polí i hóra sas
2 Aš tave myliu Σ' αγαπώ
sagapó
3 Aš esu laimingas Είμαι χαρούμενος
íme haroúmenos
4 Kai kalba vyras Είμαι χαρούμενη
íme haroúmeni
5 Aš esu liūdnas Είμαι λυπημένος
íme lipiménos
6 Kai kalba vyras Είμαι λυπημένη
íme lipimeni
7 Aš čia gerai jaučiuosi Αισθάνομαι άνετα εδώ
esthánome áneta edó
8 Man šalta Κρυώνω
krióno
9 Man karšta Ζεσταίνομαι
zesténome
10 Čia per erdvu Είναι πολύ μεγάλο
íne polí megálo
11 Čia per ankšta Είναι πολύ μικρό
íne polí mikró
12 Čia puiku Είναι τέλειο
íne télio
13 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ;
éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 Tai puiki mintis Καλή ιδέα
kalí idéa
16 Noriu pasilinksminti Θέλω να διασκεδάσω
thélo na diaskedáso
17 Tai nėra gera mintis Δεν είναι καλή ιδέα
den íne kalí idéa
18 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 Aš noriu pailsėti Θέλω να ξεκουραστώ
thélo na ksekourastó
20 Ar nori pasportuoti? Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ;
thélis na kánoume kápio sport
21 Taip, man reikia nuleisti garą! Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω.
ne, ého anági na xedóso
22 Aš žaidžiu tenisą Παίζω τένις
pézo ténis
23 Ne, ačiū, esu pavargęs Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος.
óhi, efharistó. íme kourasménos
24 Kai kalba vyras Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη
óhi, efharistó. íme kourasméni



9 - Šeima

Šeima
Viktorina
Mokytis
1 Ar čia turi giminių? Έχεις συγγενείς εδώ;
éhis sigkenís edó
2 Mano tėvas Ο πατέρας μου
o patéras mou
3 Mano motina Η μητέρα μου
i mitéra mou
4 Mano sūnus Ο γιος μου
o gios mou
5 Mano dukra Η κόρη μου
i kóri mou
6 Brolis Έναν αδελφό
énan adelfó
7 Vyresnysis brolis - Jauniausias brolis Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό
enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 Sesuo Μία αδελφή
mia adelfí
9 Vyresnioji sesuo - Jauniausioji sesuo Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή
mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 Draugas Έναν φίλο
énan fílo
11 Draugė Μια φίλη
mia fíli
12 Mano draugas Ο φίλος μου
o fílos mou
13 Mano draugė Η φίλη μου
i fíli mou
14 Mano vyras Ο άνδρας μου
o ádras mou
15 Mano žmona Η γυναίκα μου
i ginéka mou



10 - Baras

Baras
Viktorina
Mokytis
1 Baras Το μπαρ
to bar
2 Ar norėtum išgerti? Θες να πιεις κάτι;
thes na piis káti
3 Gerti Πίνω
píno
4 Taurė Ποτήρι
potíri
5 Su malonumu Ευχαρίστως
efharístos
6 Ką tu užsisakysi? Τι θα ήθελες;
ti tha ítheles
7 Ko galima išgerti? Τι ποτά υπάρχουν;
ti potá ipárhoun
8 Turime vandens arba vaisių sulčių Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων
ipárhi neró i himós froúton
9 Vanduo Νερό
neró
10 Gal galite pridėti ledukų? Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα;
boríte na mou válete líga pagákia akóma
11 Ledukai Παγάκια
pagákia
12 Šokolado Σοκολάτα
sokoláta
13 Pieno Γάλα
gála
14 Arbatos Τσάι
tsái
15 Kavos Καφές
kafés
16 Su cukrumi Με ζάχαρη
me záhari
17 Su pienu Με κρέμα
me kréma
18 Vyno Κρασί
krasí
19 Alaus Μπίρα
bíra
20 Prašau arbatos Ένα τσάι παρακαλώ
éna tsái parakaló
21 Prašau alaus Μια μπίρα παρακαλώ
mia bíra parakaló
22 Ko norėtumėte išgerti? Τι θέλετε να πιείτε;
ti thélete na píite
23 Dvi arbatas prašau! Δυο τσάι παρακαλώ!
dio tsái parakaló!
24 Du alaus prašau! Δυο μπίρες παρακαλώ
dio bíres parakaló
25 Nieko, ačiū Τίποτα, ευχαριστώ
típota, efharistó
26 Į tave Στην υγειά σου!
stin igiiá sou!
27 Į sveikatą! Γεια μας!
giiá mas!
28 Sąskaitą, prašau Το λογαριασμό παρακαλώ!
to logariasmó parakaló!
29 Kiek aš moku? Τι σας οφείλω παρακαλώ;
ti sas ofílo parakaló
30 Dvidešimt eurų Είκοσι ευρώ
íkosi evró
31 Aš vaišinu Σε προσκαλώ
se proskaló



11 - Restoranas

Restoranas
Viktorina
Mokytis
1 Restoranas Το εστιατόριο
to estiatório
2 Ar norėtum valgyti? Θα ήθελες να φας;
tha ítheles na fas
3 Taip, ačiū Ναι θα ήθελα
ne tha íthela
4 Valgyti Τρώω
tróo
5 Kur galime pavalgyti? Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό;
pou boroúme na páme gia fagitó
6 Kur galime papusryčiauti? Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό;
pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 Vakarienė Βραδινό γεύμα
vradinó gévma
8 Pusryčiai Πρωινό
proinó
9 Prašau! Σας παρακαλώ!
sas parakaló!
10 Prašau meniu! Τον κατάλογο, παρακαλώ!
ton katálogo, parakaló
11 Štai ir meniu! Ορίστε ο κατάλογος!
oríste o katálogos
12 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι;
ti thélis na fas? kréas i psári?
13 Su ryžiais Με ρύζι
me rízi
14 Su makaronais Με μακαρόνια
me makarónia
15 Su bulvėmis Με πατάτες
me patátes
16 Su daržovėmis Με λαχανικά
me lahaniká
17 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά
avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 Duonos Ψωμί
psomí
19 Sviesto Βούτυρο
voútiro
20 Salotos Μια σαλάτα
mia saláta
21 Desertas Ένα επιδόρπιο
éna epidórpio
22 Vaisių Φρούτα
froúta
23 Ar galėčiau gauti peilį? Ένα μαχαίρι, παρακαλώ!
éna mahéri, parakaló
24 Taip, tuoj jums atnešiu Σας φέρνω αμέσως.
sas férno amésos
25 Peilis Ένα μαχαίρι
éna mahéri
26 Šakutė Ένα πιρούνι
éna piroúni
27 Šaukštas Ένα κουτάλι
éna koutáli
28 Ar tai yra karštas patiekalas? Το πιάτο αυτό είναι ζεστό;
to piáto aftó íne zestó
29 Taip, ir labai aštrus! Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης!
ne ke arketá kafteró epísis
30 Karštas Ζεστό
zestó
31 Šaltas Κρύο
krío
32 Aštrus Καυτερό
kafteró
33 Aš imsiu žuvį! Θα πάρω ψάρι
tha páro psári
34 Aš taip pat Κι εγώ το ίδιο
ki egó to ídio



12 - Išsiskirti

Išsiskirti
Viktorina
Mokytis
1 Jau vėlu! Aš turiu eiti! Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω!
íne argá, prépi na pigéno!
2 Gal galėsim vėl susitikti? Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά;
boroúme na idothoúme xaná
3 Taip, su malonumu Ναι, μετά χαράς
ne, metá harás
4 Aš čia gyvenu Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση
méno saftí ti diéfthinsi
5 Ar tu turi telefono numerį? Έχεις κάποιο τηλέφωνο;
éhis kápio tiléfono
6 Taip, štai jis Ναι, να το
ne, na to
7 Man buvo smagu su tavim Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου
pérasa polí oréa mazí sou
8 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα
epísis, hárika pou se sinántisa
9 Greitai susitiksime Θα τα ξαναπούμε σύντομα
tha ta ksanapoúme síntoma
10 Aš taip pat tikiuosi Το ελπίζω
to elpízo
11 Viso gero! Αντίο!
adío!
12 Iki rytojaus! Τα λέμε αύριο
ta léme ávrio
13 Iki! Γειά σου!
giia sou!



13 - Transportas

Transportas
Viktorina
Mokytis
1 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου
parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
2 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
3 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ;
pou pigéni aftó to tréno, parakaló
4 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου;
aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
5 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου;
póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
6 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
7 Ar turite traukinių tvarkaraštį? Έχετε τα ωράρια των τραίνων;
éhete ta orária ton trénon
8 Autobusų tvarkaraštis Τα ωράρια των λεωφορείων
ta orária ton leoforíon
9 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ;
pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
10 Šitas Αυτό είναι
aftó íne
11 Ačiū Ευχαριστώ
efharistó
12 Nėra už ką. Geros kelionės! Τίποτα. Καλό ταξίδι
típota. kaló taxídi
13 Autoservisas Συνεργείο αυτοκινήτων
sinergío aftokiníton
14 Degalinė Το βενζινάδικο
to venzinádiko
15 Pilną, prašau Γεμίστε το, παρακαλώ
gemíste to parakaló
16 Dviratis Ποδήλατο
podílato
17 Miesto centras Το κέντρο της πόλης
to kédro tis pólis
18 Priemiestis Τα προάστια
ta proástia
19 Tai yra didelis miestas Είναι μια μεγάλη πόλη
íne mia megáli póli
20 Tai yra kaimas Είναι ένα χωριό
íne éna horió
21 Kalnas Ένα βουνό
éna vounó
22 Ežeras Μία λίμνη
mia límni
23 Kaimas Η εξοχή
i eksohí



14 - Ieškoti

Ieškoti
Viktorina
Mokytis
1 Ar sara yra čia? Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ;
i sára íne ekí parakaló
2 Taip, ji yra čia Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
3 Ji išėjo Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
4 Galite jai paskambinti į mobilųjį Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της.
boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? Ξέρετε που μπορώ να την βρω;
xérete pou boró na tin vro
6 Ji yra darbe Είναι στη δουλειά της.
íne sti douliá tis
7 Ji yra savo namuose Είναι σπίτι της.
íne spíti tis
8 Ar julius čia yra? Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ;
o julien íne ekí parakaló
9 Taip, jis yra čia Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
10 Jis išėjo Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
11 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? Ξέρετε που μπορώ να τον βρω;
xérete pou boró na ton vro
12 Galite jam paskambinti į mobilųjį Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του
boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 Jis yra darbe Είναι στην δουλειά του
íne sti douliá tou
14 Jis yra savo namuose Είναι σπίτι του
íne spíti tou



15 - Viešbutis

Viešbutis
Viktorina
Mokytis
1 Viešbutis Ένα ξενοδοχείο
éna ksenodohío
2 Butas Διαμέρισμα
diamérisma
3 Sveikas atvykęs! Καλωσορίσατε!
kalosorísate
4 Ar turite laisvų kambarių? Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο;
éhete éna eléfthero domátio
5 Ar kambarys turi vonios kambarį? Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο;
ipárhi bánio sto domátio
6 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? Θέλετε δύο μονά κρεβάτια;
thélete dío moná krevátia
7 Ar pageidaujate dviviečio kambario? Θέλετε ένα δίκλινο;
thélete éna díklino
8 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους
domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 Kambarys su pusryčiais Δωμάτιο με πρωινό
domátio me proinó
10 Kokia yra vienos nakties kaina? Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα;
póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ
tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 Taip, žinoma! Ναι, βεβαίως!
ne, vevéos
13 Ačiū. Kambarys labai geras. Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο
efharistó. to domátio íne polí oréo
14 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ;
oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 Atleiskite, bet man brangoka Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ
íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ;
boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ;
pou íne to domátio mou parakaló
18 Jis yra pirmame aukšte Είναι στον πρώτο όροφο.
íne ston próto órofo
19 Ar yra liftas? Υπάρχει ασανσέρ;
ipárhi asansér
20 Liftas yra jūsų kairėje Το ασανσέρ είναι στα αριστερά.
to asansér íne sta aristéra
21 Liftas yra jūsų dešinėje Το ασανσέρ είναι στα δεξιά.
to asansér íne sta dexiá
22 Kur yra skalbykla? Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου;
pou íne e ipiresía plidiríou
23 Ji yra pirmame aukšte Στο ισόγειο
sto isógio
24 Pirmas aukštas Ισόγειο
isógio
25 Kambarys Δωμάτιο
domátio
26 Sausas valymas Καθαριστήριο ρούχων
katharistírio roúhon
27 Kirpykla Κομμωτήριο
komotírio
28 Mašinų stovėjimo aikštelė Πάρκιγκ
parking
29 Kur yra susirinkimų salė? Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων
tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 Susirinkimų salė Αίθουσα συνεδριάσεων
éthousa sinedriáseon
31 Baseinas yra šildomas Η πισίνα είναι θερμαινόμενη
i pisína íne thermenómeni
32 Baseinas Πισίνα
pisína
33 Prašau mane pažadinti septintą valandą Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ;
boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 Prašau raktą Το κλειδί, σας παρακαλώ
to klidí, sas parakaló
35 Prašau kambario kortelę Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ
tin kárta isódou, sas parakaló
36 Ar man yra žinučių? Έχω κάποιο μήνυμα;
ého kápio mínima
37 Taip, štai jos Ναι, ορίστε
ne oríste
38 Ne, jūs nieko negavote Όχι, κανένα
óhi kanéna
39 Kur galiu išsikeisti pinigus? Πού μπορώ να κάνω ψιλά;
pou mporó na káno psilá
40 Gal galite man iškeisti pinigų? Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ;
éhete na mou halásete, sas parakaló
41 Galime. Kiek jums reikia? μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε
boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete



16 - Paplūdimys

Paplūdimys
Viktorina
Mokytis
1 Paplūdimys Η παραλία
i paralía
2 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα;
gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 Ten toliau yra parduotuvė Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί
ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 Balionas Μία μπάλα
mia bála
5 Žiūronai Κιάλια
kiália
6 Kepuraitė Ένα καπέλο
éna kapélo
7 Rankšluostis Πετσέτα
petséta
8 Sandalai Σανδάλια
sandália
9 Kibiras Κουβαδάκι
kouvadáki
10 Apsauginis kremas nuo saulės Αντιηλιακή κρέμα
anti iliakí kréma
11 Maudymosi trumpikės Μαγιό
magió
12 Akiniai nuo saulės Γυαλία ηλίου
gialiá ilíou
13 Vėžiagyvis οστρακόδερμο
ostrakóderma
14 Degintis Κάνω ηλιοθεραπεία
káno iliotherapía
15 Saulėta Ηλιόλουστος
ilióloustos
16 Saulėlydis Ηλιοβασίλεμα
iliovasílema
17 Skėtis nuo saulės Ομπρέλα
obréla
18 Saulė Ήλιος
ílios
19 Saulės smūgis Ηλιακή ακτινοβολία
iliakí aktinovolía
20 Ar pavojinga čia plaukioti? Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ;
íne epikíndino to kolíbi edó
21 Ne, nepavojinga Όχι, δεν είναι επικίνδυνο
óhi, den íne epikíndino
22 Taip, čia maudytis draudžiama Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ
ne, to kolíbi apagorévete edó
23 Plaukti Κολυμπώ
kolibó
24 Plaukimas Κολύμβηση
kolíbisi
25 Banga Κύμα
kíma
26 Jūra Θάλασσα
thálasa
27 Kopa Αμμόλοφος
amólofos
28 Smėlis Άμμος
ámos
29 Kokia yra rytojaus orų prognozė? Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο;
pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
30 Oras keisis Ο καιρός θα αλλάξει
o kairós tha aláxi
31 Lis Θα βρέξει
tha vréxi
32 Bus saulėta Θα έχει ήλιο
tha éhi ílio
33 Bus vėjuota Θα φυσάει πολύ
tha fisái polí
34 Maudymosi kostiumas Μαγιό
magió
35 Šešėlis Σκιά
skiá



17 - Seima

Seima
Viktorina
Mokytis
1 Gal galite man padėti? Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ;
boríte na me voithísete parakaló
2 Aš pasiklydau Χάθηκα
háthika
3 Ko norėtumėte? Τι θα θέλατε;
ti tha thélate
4 Kas atsitiko? Τι συνέβη;
ti sinévi
5 Kur galiu rasti vertėją? Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα;
pou boró na vro éna dierminéa
6 Kur yra artimiausia vaistinė? Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο;
pou vrískete to pio kontino farmakío
7 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ;
boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 Nuo ko šiuo metu gydotės? Τι θεραπεία ακολουθείτε;
ti therapía akolouthís
9 Ligoninė Ένα νοσοκομείο
éna nosokomío
10 Vaistinė Ένα φαρμακείο
éna farmakío
11 Gydytojas Ένας γιατρός
énas giatrós
12 Medicinos paslaugos Ιατρική υπηρεσία
iatrikí ipiresía
13 Aš pamečiau savo dokumentus Έχασα τα χαρτιά μου
éhasa ta hartiá mou
14 Mano dokumentus pavogė Μου έκλεψαν τα χαρτιά
mou éklepsan ta hartiá
15 Radinių biuras Γραφείο απολεσθέντων
grafío apolesthédon
16 Pagalbos punktas Σταθμός πρώτων βοηθειών
stathmós próton voithión
17 Atsarginis išėjimas Έξοδος κινδύνου
éxodos kindínou
18 Policija Η αστυνομία
i astinomía
19 Dokumentai Χαρτιά
hartiá
20 Pinigai Χρήματα
hrímata
21 Pasas Διαβατήριο
diavatírio
22 Bagažas Αποσκευές
aposkevés
23 Ačiū, nereikia Είμαι εντάξει, ευχαριστώ
íme edáxi, efharistó
24 Palikite mane ramybėje! Αφήστε με ήσυχη
afíste me ísihi
25 Kai kalba vyras Αφήστε με ήσυχο
afíste me ísiho
26 Išeikite! Φύγετε!
fígete!