žodynas > Indų

1 - Pagrindinės frazės
🔊 Laba diena 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Labas vakaras 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Viso gero 🔊 नमस्ते
Namastē
🔊 Viso gero 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Iki 🔊 बाद में मिलते हैं
Bād mēṁ miltē hain
🔊 Iki 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Taip 🔊 हाँ
Hām̐
🔊 Ne 🔊 नहीं
Nahīṁ
🔊 Prašau 🔊 सुनिए
Suni'ē
🔊 Prašau 🔊 माफ़ कीजिए
Māfa kīji'ē
🔊 Ačiū 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Ačiū 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Labai ačiū 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Labai ačiū 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 मदद के लिए धन्यवाद
Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 मदद के लिए शुक्रिया
Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 Nėra už ką 🔊 कृपया
Krḁpayā
🔊 Gerai 🔊 ठीक है
Ṭhīk hai
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 इसका दाम क्या है?
Iskā dām kyā hai?
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 इसकी कीमत क्या है?
Iskī kīmat kyā hai?
🔊 Atsiprašau 🔊 माफ़ कीजिए
Māf kīji'ē
🔊 Aš nesuprantu 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Aš supratau 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Aš supratau 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
🔊 Aš nežinau 🔊 मुझे नहीं पता
Mujhē nahīṁ patā
🔊 Draudžiama 🔊 निषिद्ध
Niṣid'dha
🔊 Draudžiama 🔊 मना है
Manā hai
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 शौचालय कहाँ है
Śaucālay kahām̐ hai
🔊 Gerų metų! 🔊 नया साल मुबारक हो
Nayā sāl mubāraka hō
🔊 Gerų metų! 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ
Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 सालगिरह मुबारक
Sālgirah mubārak
🔊 Sveikinimai! 🔊 बधाई हो
Badhā'ī hō
🔊 Sveikinimai! 🔊 मुबारक हो
Mubārak hō
2 - Pokalbis
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ?
Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 तुम कैसे हो ?
Tum kaisē hō?
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ
Namaskār, acchā hūm̐
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ
Namaskār, acchī hūm̐
🔊 Tik truputėlį 🔊 सिर्फ़ थोड़ा
Sirf thōṛāsā
🔊 Tik truputėlį 🔊 थोड़ासा
Thōṛāsā
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 तुम किस देश से आई हो ?
Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 तुम कहाँ से आए हो ?
Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है?
Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 मैं लिथुआनियाई हूँ
Main lithuaaniyaai hun
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो?
Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो?
Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 Mano vardas sara, o tavo? 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा?
Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 Julius 🔊 जूलीयन
Jūlīyan
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ?
Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 Atostogauju 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ
Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 Mes atostogaujame 🔊 हम छुट्टी पर हैं
Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ
Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ
Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 Aš čia dirbu 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ
Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 Aš čia dirbu 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ
Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 Mes čia dirbame 🔊 हम यहाँ काम करते हैं
Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं?
Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 Ar netoliese yra muziejus? 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है?
Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है?
Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - Išmokti
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी?
Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे?
Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 Taip, žinoma 🔊 हाँ, ठीक है!
Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 Kaip tai vadinama? 🔊 इसे क्या कहते हैं ?
Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 Tai yra stalas 🔊 यह एक मेज़ है
Yaha ēk mēz hai
🔊 Stalas, supranti? 🔊 मेज़, समझे?
Mēz, samjhē?
🔊 Aš nesuprantu 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ?
Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ?
Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 Aš supratau 🔊 मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
🔊 Aš supratau 🔊 मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
4 - Spalvos
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है
Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 Tai raudona 🔊 यह लाल है
Yaha lāl hai
🔊 Tai raudona 🔊 यह लाल रंग का है
Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 Mėlyna 🔊 नीला
Nīlā
🔊 Geltona 🔊 पीला
Pīlā
🔊 Balta 🔊 सफ़ेद
Safēd
🔊 Juoda 🔊 काला
Kālā
🔊 Žalia 🔊 हरा
Harā
🔊 Oranžinė 🔊 नारंगी
Nāraṅgī
🔊 Violetinė 🔊 बैंगनी
Baiṅganī
🔊 Pilka 🔊 स्लेटी रंग
Slēṭī raṅga
5 - Skaičiai
🔊 Nulis 🔊 शून्य
Śhūn'ya
🔊 Vienas 🔊 एक
Ēk
🔊 Du 🔊 दो
🔊 Trys 🔊 तीन
Tīn
🔊 Keturi 🔊 चार
Tchār
🔊 Penki 🔊 पांच
Pān̄ch
🔊 Šeši 🔊 छह
Tchèh
🔊 Septyni 🔊 सात
Sāt
🔊 Aštuoni 🔊 आठ
Āṭh
🔊 Devyni 🔊 नौ
Nau
🔊 Dešimt 🔊 दस
Dass
🔊 Vienuolika 🔊 ग्यारह
Gyārha
🔊 Dvylika 🔊 बारह
Bārha
🔊 Trylika 🔊 तेरह
Tērha
🔊 Keturiolika 🔊 चौदह
Tchaudha
🔊 Penkiolika 🔊 पंद्रह
Pandrha
🔊 Šešiolika 🔊 सोलह
Sōlha
🔊 Septyniolika 🔊 सत्रह
Satrha
🔊 Aštuoniolika 🔊 अठारह
Aṭhārha
🔊 Devyniolika 🔊 उन्नीस
Unnīss
🔊 Dvidešimt 🔊 बीस
Bīss
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 इक्कीस
Ikkīss
🔊 Dvidešimt du 🔊 बाईस
Bā'īss
🔊 Dvidešimt trys 🔊 तेईस
Tē'īss
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 चौबीस
Tchaubīss
🔊 Dvidešimt penki 🔊 पच्चीस
Pacchīss
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 छब्बीस
Tchabbīss
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 सत्ताईस
Sattā'īss
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 अट्ठाईस
Aṭṭhā'īss
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 उनतीस
Untīss
🔊 Trisdešimt 🔊 तीस
Tīss
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 इकतीस
Iktīss
🔊 Trisdešimt du 🔊 बत्तीस
Battīss
🔊 Trisdešimt trys 🔊 तैंतीस
Taintīss
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 चौंतीस
Tchauntīss
🔊 Trisdešimt penki 🔊 पैंतीस
Paintīss
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 छत्तीस
Tchattīss
🔊 Keturiasdešimt 🔊 चालीस
Tchālīss
🔊 Penkiasdešimt 🔊 पचास
Patchāss
🔊 Šešiasdešimt 🔊 साठ
Sāṭh
🔊 Septyniasdešimt 🔊 सत्तर
Sattoeur
🔊 Aštuoniasdešimt 🔊 अस्सी
As'sī
🔊 Devyniasdešimt 🔊 नब्बे
Nabbē
🔊 Šimtas 🔊 सौ
Sau
🔊 Šimtas penki 🔊 एक सौ पांच
Ēk sau pān̄ch
🔊 Du šimtai 🔊 दो सौ
Dō sau
🔊 Trys šimtai 🔊 तीन सौ
Tīn sau
🔊 Keturi šimtai 🔊 चार सौ
Tchār sau
🔊 Tūkstantis 🔊 हजार
Hajār
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 पंद्रह सौ
Pandraha sau
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 हजार पांच सौ
Hajāra pān̄ca sau
🔊 Du tūkstančiai 🔊 दो हजार
Dō hajār
🔊 Dešimt tūkstančių 🔊 दस हजार
Das hajār
6 - Laikas
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 तुम यहाँ कब आए?
Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 Šiandien 🔊 आज
Āj
🔊 Vakar 🔊 कल
Kal
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 दो दिन पहले
Dō din pahlē
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ?
Tum kitnē din rahōgī?
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ?
Tum kitnē din rahōgē?
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 मैं कल जाऊँगा
Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 मैं कल जाऊँगी
Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 मैं परसो जाऊँगा
Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 मैं परसो जाऊँगी
Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 Pirmadienis 🔊 सोमवार
Sōmavār
🔊 Antradienis 🔊 मंगलवार
Maṅgalvār
🔊 Trečiadienis 🔊 बुधवार
Boudhvār
🔊 Ketvirtadienis 🔊 गुस्र्वार
Gourouvār
🔊 Ketvirtadienis 🔊 बृहस्पतिवार
Br̥haspativār
🔊 Penktadienis 🔊 शुक्रवार
Śukravār
🔊 Šeštadienis 🔊 शनिवार
Śanivār
🔊 Sekmadienis 🔊 रविवार
Ravivār
🔊 Sausis 🔊 जनवरी
Janvarī
🔊 Vasaris 🔊 फरवरी
Pharvarī
🔊 Kovas 🔊 मार्च
Mārch
🔊 Balandis 🔊 अप्रैल
Aprail
🔊 Gegužė 🔊 मई
Ma'ī
🔊 Birželis 🔊 जून
Jūn
🔊 Liepa 🔊 जुलाई
Julā'ī
🔊 Rugpjūtis 🔊 अगस्त
August
🔊 Rugsėjis 🔊 सितंबर
Sitamber
🔊 Spalis 🔊 अक्टूबर
Akṭūber
🔊 Lapkritis 🔊 नवंबर
November
🔊 Gruodis 🔊 दिसंबर
December
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 तुम कितने बजे जाओगी
Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 आप कितने बजे जाएँगे
Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 Aštuntą valandą ryto 🔊 सुबह आठ बजे
Subah āṭh bajē
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे
Subah savvā āṭh bajē
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 सुबह साड़े आठ बजे
Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर
Subah āṭh paintālīs par
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 शाम को छह बजे
Tchām kō tchah bajē
🔊 Vėluoju 🔊 मुझे देर हो रही है
Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 Vėluoju 🔊 मुझे देर हो गयी है
Mujhē dēr hō gayī hai
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 टैक्सी
Taxi
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 आपको कहाँ जाना है?
Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ
Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ
Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ
Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ
Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? 🔊 आप मेरा सामान लेंगे?
Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है?
Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 Ne, šalia 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है
Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 Ne, šalia 🔊 नहीं, यहाँ से पास है
Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 Taip, tai yra truputį toliau 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है
Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 इसकी क्या किमत है?
Iskī kyā kimat hai?
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए
Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 इसका दाम क्या है?
Isakā dāma kyā hai?
🔊 Į dešinę 🔊 दाईं तरफ
Dā'īṁ taraph
🔊 Į kairę 🔊 बाईं तरफ
Bā'īṁ taraph
🔊 Tiesiai 🔊 सीधे
Sīdhē
🔊 Čia 🔊 यहाँ है
Yahām̐ hai
🔊 Ten 🔊 यहाँ से
Yahām̐ sē
🔊 Stop! 🔊 बस
Bass
🔊 Stop! 🔊 रुक जाइए!
Ruka jā'i'ē!
🔊 Neskubėkite 🔊 कोई जल्दी नही
Kō'ī jaldī nahī
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - Šeima
🔊 Ar čia turi giminių? 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है?
Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 Mano tėvas 🔊 मेरे पिताजी
Mērē pitājī
🔊 Mano motina 🔊 मेरी माताजी
Mērī mātājī
🔊 Mano motina 🔊 मेरी माँ
Mērī mām̐
🔊 Mano sūnus 🔊 मेरा बेटा
Mērā bēṭā
🔊 Mano dukra 🔊 मेरी बेटी
Mērī bēṭī
🔊 Brolis 🔊 भाई
Bhā'ī
🔊 Sesuo 🔊 बहन
Bahan
🔊 Draugas 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Draugas 🔊 मित्र
Mitra
🔊 Draugė 🔊 सहेली
Sahēlī
🔊 Draugė 🔊 दोस्त
Dōst
🔊 Mano draugas 🔊 मेरा दोस्त
Mērā dōst
🔊 Mano draugas 🔊 मेरा मित्र
Mērā mitra
🔊 Mano draugė 🔊 मेरी सहेली
Mērī sahēlī
🔊 Mano draugė 🔊 मेरी दोस्त
Mērī dōst
🔊 Mano vyras 🔊 मेरे पति
Mērē pati
🔊 Mano žmona 🔊 मेरी पत्नी
Mērī patnī
9 - Jausmai
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है
Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है
Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 Aš tave myliu 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 Aš tave myliu 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 Aš esu laimingas 🔊 मैं खुश हूँ
Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 मैं दुखी हूँ
Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है
Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 Man šalta 🔊 मुझे ठंड लग रही है
Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 Man karšta 🔊 मुझे गर्मी लग रही है
Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 Čia per erdvu 🔊 यह बहुत बड़ा है
Yah bahut baṛā hai
🔊 Čia per erdvu 🔊 यह बहुत बड़ी है
Yah bahut baṛī hai
🔊 Čia per ankšta 🔊 यह बहुत छोटा है
Yah bahut tchōṭā hai
🔊 Čia per ankšta 🔊 यह बहुत छोटी है
Yah bahut tchōṭī hai
🔊 Čia puiku 🔊 यह बिल्कुल ठीक है
Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? 🔊 शाम को बाहर जाना है ?
Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 Tai puiki mintis 🔊 यह अच्छा ख़्याल है
Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 Noriu pasilinksminti 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है
Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है
Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 इसमे कुछ दम नही है
Isamē kuch dam nahī hai
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता
Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती
Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 Ar nori pasportuoti? 🔊 कुछ खेलना है ?
Kuch khēlnā hai?
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए !
Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - Baras
🔊 Baras 🔊 बार
Bār
🔊 Ar norėtum išgerti? 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो?
Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 Gerti 🔊 पीना
Pīnā
🔊 Taurė 🔊 ग्लास
Glās
🔊 Taurė 🔊 गिलास
Gilās
🔊 Su malonumu 🔊 खुशी से
Khuśī sē
🔊 Su malonumu 🔊 आनंद से
Ānanda sē
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 तुम क्या ले रहे हो?
Tum kyā lē rahē hō?
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 तुम क्या ले रही हो?
Tum kyā lē rahī hō?
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 पीने के लिए क्या है?
Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių 🔊 पानी या फलों का रस है
Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 Vanduo 🔊 पानी
Pānī
🔊 Gal galite pridėti ledukų? 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं?
Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 Ledukai 🔊 बर्फ
Barph
🔊 Šokolado 🔊 चॉकलेट
Cŏkalēṭ
🔊 Pieno 🔊 दूध
Dūdd
🔊 Arbatos 🔊 चाय
Tchaï
🔊 Kavos 🔊 कॉफ़ी
Kŏfī
🔊 Su cukrumi 🔊 शक्कर के साथ
Śhakkar kē sāth
🔊 Su cukrumi 🔊 चीनी के साथ
Tchīnī kē sāth
🔊 Su pienu 🔊 दूध के साथ
Dūdh kē sāth
🔊 Vyno 🔊 वाइन
Vā'in
🔊 Vyno 🔊 शराब
Śharāb
🔊 Alaus 🔊 बियर
Bier
🔊 Prašau arbatos 🔊 एक चाय मिलेगी?
Ēk tchaï milēgī?
🔊 Prašau alaus 🔊 एक बियर मिलेगी?
Ēk bier milēgī?
🔊 Ko norėtumėte išgerti? 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं?
Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 दो चाय चाहिए
Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 दो चाय दीजिए
Dō tchāy dīji'ē
🔊 Du alaus prašau! 🔊 दो बियर चाहिए
Dō bier tchāhi'ē
🔊 Du alaus prašau! 🔊 दो बियर दीजिए
Dō bier dīji'ē
🔊 Nieko, ačiū 🔊 कुछ नही शुक्रिया
Kuch nahī shukriyā
🔊 Nieko, ačiū 🔊 कुछ नही धन्यवाद
Kuch nahī dhan'yavād
🔊 Į tave 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 Į sveikatą! 🔊 चियर्स
Cheers
🔊 Sąskaitą, prašau 🔊 बिल दीजिए
Bil dīji'ē
🔊 Kiek aš moku? 🔊 कितने पैसे हुए ?
Kitnē paisē hu'ē?
🔊 Kiek aš moku? 🔊 कितने पैसे देने है?
Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 बीस यूरो
Bīs yūrō
🔊 Aš vaišinu 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी
Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 Aš vaišinu 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा
Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - Restoranas
🔊 Restoranas 🔊 रेस्टोरेंट
Rēsṭōrēṇṭ
🔊 Restoranas 🔊 भोजनालय
Bhōjanālay
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ?
Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो?
Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 Taip, ačiū 🔊 हाँ, ज़रूर
Hām̐, zarūdt
🔊 Valgyti 🔊 खाना
Khānā
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं?
Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा?
Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं?
Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं?
Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 Vakarienė 🔊 रात का खाना
Rāt kā khānā
🔊 Vakarienė 🔊 रात का भोजन
Rāt kā bhōjan
🔊 Pusryčiai 🔊 सुबह का नाश्ता
Subah kā nāśtā
🔊 Prašau! 🔊 कृपया
Kree̥payā
🔊 Prašau meniu! 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए!
Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 Štai ir meniu! 🔊 यह रहा मेनू कार्ड !
Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली?
Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 Su ryžiais 🔊 चावल के साथ
Tchāval kē sāth
🔊 Su makaronais 🔊 पास्ता के साथ
Pāstā kē sāth
🔊 Su bulvėmis 🔊 आलू
Ālū
🔊 Su daržovėmis 🔊 सब्ज़ी
Sabzī
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे
Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 Duonos 🔊 ब्रेड
Bread
🔊 Duonos 🔊 रोटी - चपाती
Rōṭī – Tchapātī
🔊 Sviesto 🔊 मक्खन
Makkhann
🔊 Salotos 🔊 सलाद
Salād
🔊 Salotos 🔊 रायता
Rāyatā
🔊 Desertas 🔊 मिठाई
Miṭhā'ī
🔊 Vaisių 🔊 फल
Peul
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? 🔊 आपके पास छुरी होगी?
Āpkē pās churī hōgī?
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 Peilis 🔊 चाकू
Tchākū
🔊 Peilis 🔊 छुरी
Tchurī
🔊 Šakutė 🔊 कांटा
Kāṇṭā
🔊 Šaukštas 🔊 चम्मच
Tcham'match
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? 🔊 क्या यह गरम है?
Kyā yah garam hai?
🔊 Taip, ir labai aštrus! 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी!
Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 Karštas 🔊 गरम
Garam
🔊 Šaltas 🔊 ठंडा
Ṭhaṇḍā
🔊 Aštrus 🔊 मसालेदार
Masālēdār
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 मैं मछली लूँगा
Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 मैं मछली लूँगी
Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 Aš taip pat 🔊 मैं भी
Maiṁ bhī
12 - Išsiskirti
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है!
Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है!
Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं?
Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 Taip, su malonumu 🔊 हाँ, खुशी से
Hām̐, khuśhī sē
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ
Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ
Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है?
Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है?
Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 Taip, štai jis 🔊 हाँ, यह रहा
Hām̐, yaha rhā
🔊 Man buvo smagu su tavim 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया
Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई
Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 Greitai susitiksime 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे
Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 मैं भी आशा करता हूँ
Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 मैं भी आशा करती हूँ
Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 Viso gero! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
🔊 Iki rytojaus! 🔊 कल मिलेंगे
Kal milēṅgē
🔊 Iki! 🔊 फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
13 - Transportas
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है
Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ?
Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ?
Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ?
Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ?
Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए
Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं?
Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 Autobusų tvarkaraštis 🔊 बस का समय
Bus kā samay
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ?
Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 Šitas 🔊 यह…वाली
Yaha…vālī
🔊 Ačiū 🔊 धन्यवाद
Dhan'yavād
🔊 Ačiū 🔊 शुक्रिया
Śhukriyā
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 Autoservisas 🔊 मरम्मत का गैरेज
Maram'mat kā garage
🔊 Degalinė 🔊 गैस स्टेशन
Gas station
🔊 Pilną, prašau 🔊 टांकी भर दीजिए
Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 Dviratis 🔊 साइकल
Sā'ikeul
🔊 Dviratis 🔊 साइकिल
Sā'ikil
🔊 Miesto centras 🔊 शहर के बीचों-बीच
Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 Priemiestis 🔊 उपनगर
Upanagar
🔊 Tai yra didelis miestas 🔊 यह बड़ा शहर है
Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 Tai yra kaimas 🔊 यह गांव है
Yaheu gān hai
🔊 Kalnas 🔊 पहाड़
Pahāṛ
🔊 Kalnas 🔊 पर्वत
Parvat
🔊 Ežeras 🔊 तालाब
Tālāb
🔊 Ežeras 🔊 झील
Jhīl
🔊 Kaimas 🔊 गाँव
Gām̐v
🔊 Kaimas 🔊 देहात
Dēhāt
14 - Viešbutis
🔊 Viešbutis 🔊 होटल
Hotel
🔊 Butas 🔊 अपार्टमेंट
Appartment
🔊 Sveikas atvykęs! 🔊 आपका स्वागत है
Āpkā svāgat hai
🔊 Ar turite laisvų kambarių? 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है?
Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है?
Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ?
Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? 🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे?
Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ
Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 Kambarys su pusryčiais 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट
Bed and breakfast
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है?
Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 Taip, žinoma! 🔊 हाँ, बिल्कुल!
Hām̐, bilkul!
🔊 Taip, žinoma! 🔊 हाँ ज़रूर!
Hām̐ zarūr!
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है
Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है
Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 Atleiskite, bet man brangoka 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया
Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है?
Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 Jis yra pirmame aukšte 🔊 वह पहली मंजिल पर है
Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 Ar yra liftas? 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है?
Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 Liftas yra jūsų kairėje 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है
Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है
Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 Kur yra skalbykla? 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है?
Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 Ji yra pirmame aukšte 🔊 तल मंजिल पर है
Tal man̄jil par hai
🔊 Pirmas aukštas 🔊 तल मंजिल
Tal man̄jil
🔊 Kambarys 🔊 कमरा
Kamarā
🔊 Sausas valymas 🔊 लॉन्ड्री
Lŏnḍrī
🔊 Sausas valymas 🔊 धोबी
Dhōbī
🔊 Kirpykla 🔊 सलुन
Salun
🔊 Kirpykla 🔊 पार्लर
Pārlar
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė 🔊 कार पार्किंग
Car parking
🔊 Kur yra susirinkimų salė? 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे?
Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 Susirinkimų salė 🔊 मीटिंग रूम
Meeting room
🔊 Susirinkimų salė 🔊 बैठक कमरा
Baiṭhak kamrā
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है
Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 Baseinas 🔊 स्विमिंग पूल
Swimming poo
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा
Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 Prašau raktą 🔊 चाबी दीजिएगा
Tchābī dīji'ēgā
🔊 Prašau kambario kortelę 🔊 पास दीजिएगा
Pās dīji'ēgā
🔊 Ar man yra žinučių? 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं?
Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 Taip, štai jos 🔊 हाँ, ये रहे
Hām̐, yē rahē
🔊 Ne, jūs nieko negavote 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है
Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ?
Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए?
Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - Ieškoti
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 सारा हैं?
Sārā haiṁ?
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 सारा है?
Sārā hai?
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 Ji išėjo 🔊 वे बाहर गयी हैं
Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 Ji išėjo 🔊 वे बाहर निकली हैं
Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं
Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Ji yra darbe 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं
Vē daftar gayī haiṁ
🔊 Ji yra darbe 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 जूलीयन हैं?
Jūlīyan haiṁ?
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 जूलीयन है?
Jūlīyan hai?
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 Jis išėjo 🔊 वे बाहर गये हैं
Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 Jis išėjo 🔊 वे बाहर निकले हैं
Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं
Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 Jis yra darbe 🔊 वे दफ़्तर गये हैं
Vē daftara gayē haiṁ
🔊 Jis yra darbe 🔊 वह काम पर है
Vah kām par hai
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
16 - Paplūdimys
🔊 Paplūdimys 🔊 समुद्र का किनारा
Sameundr kā kinārā
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ?
Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 Ten toliau yra parduotuvė 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है
Is taraf ēk dukān hai
🔊 Balionas 🔊 गुब्बारा
Gubbārā
🔊 Balionas 🔊 गेंद
Gēnd
🔊 Žiūronai 🔊 दूरबीन
Dūrbīn
🔊 Kepuraitė 🔊 टोपी
Ṭōpī
🔊 Rankšluostis 🔊 तौलिया
Tauliyā
🔊 Sandalai 🔊 सैंडल
Saiṇḍal
🔊 Kibiras 🔊 बाल्टी
Bālṭī
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 सनस्क्रीन
Sunskrīn
🔊 Maudymosi trumpikės 🔊 तैरने की चड्डी
Tairnē kī caḍḍī
🔊 Akiniai nuo saulės 🔊 धूप का चश्मा
Dhūp kā caśmā
🔊 Vėžiagyvis 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह
Jhīṅgā – macchlī - vagairha
🔊 Degintis 🔊 धूप में बैठना
Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 Saulėta 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Saulėlydis 🔊 सूर्यास्त
Sūryāsta
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 छतरी
Cthatrī
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 छत्र
Tchatra
🔊 Saulė 🔊 सूरज
Sūraj
🔊 Saulė 🔊 धूप
Dhūp
🔊 Saulės smūgis 🔊 लू लगना
Lū lagnā
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है?
Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 Ne, nepavojinga 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है
Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है
Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 Plaukti 🔊 तैरना
Tairnā
🔊 Plaukimas 🔊 तैराकी
Tairākī
🔊 Banga 🔊 लहर
Lahar
🔊 Jūra 🔊 समुद्र
Samudr
🔊 Kopa 🔊 टिब्बा
Ṭibbā
🔊 Smėlis 🔊 रेत
Rēt
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ?
Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 Oras keisis 🔊 मौसम बदलेगा
Mausam badlēgā
🔊 Lis 🔊 बारिश होगी
Bāriśh hōgī
🔊 Bus saulėta 🔊 धूप होगी
Dhūp hōgī
🔊 Bus vėjuota 🔊 बहुत हवा चलेगी
Bahut havā tchalēgī
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 स्विमिंग सूट
Swimming suit
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 स्विम सूट
Swim suit
🔊 Šešėlis 🔊 छाया
Tchāyā
🔊 Šešėlis 🔊 साया
Sāyā
17 - Seima
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे?
Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 Aš pasiklydau 🔊 मैं खो गया हूँ
Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 Aš pasiklydau 🔊 मैं खो गयी हूँ
Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 आप क्या चाहते हैं?
Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 आप क्या चाहती हैं?
Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 Kas atsitiko? 🔊 क्या हुआ?
Kyā hu'ā?
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है?
Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं?
Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है?
Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 Ligoninė 🔊 अस्पताल
Hospital
🔊 Vaistinė 🔊 दवाई की दुकान
Davā'ī kī dukān
🔊 Gydytojas 🔊 डॉक्टरनी
Ḍŏkṭarnī
🔊 Gydytojas 🔊 डॉक्टर
Ḍŏkṭara
🔊 Medicinos paslaugos 🔊 चिकित्सा सेवा
Tchikitsā sēvā
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं
Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 Mano dokumentus pavogė 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं
Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 Radinių biuras 🔊 खोए सामान का कार्यालय
Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 Pagalbos punktas 🔊 आपातकालीन कक्ष
Āpātkālīn kakṣheu
🔊 Atsarginis išėjimas 🔊 आपातकालीन निकास
Āpātkālīn nikās
🔊 Policija 🔊 पुलिस
Police
🔊 Dokumentai 🔊 कागजात
Kāgjāt
🔊 Pinigai 🔊 पैसा
Paissā
🔊 Pasas 🔊 पासपोर्ट
Passport
🔊 Bagažas 🔊 सामान
Sāmān
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 ठीक है, धन्यवाद
Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 अब बस शुक्रिया
Aba basa śukriyā
🔊 Palikite mane ramybėje! 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए !
Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 Išeikite! 🔊 आप जाइये यहाँ से !
Āp jā'iyē yahām̐ sē!

Pradėti

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“