žodynas > Rusų

1 - Pagrindinės frazės
🔊 Laba diena 🔊 Добрый день
Dobryj den
🔊  🔊 Привет
Privet
🔊 Labas vakaras 🔊 Добрый вечер
Dobryj večer
🔊 Viso gero 🔊 До свидания
Do svidanija
🔊  🔊 пока
poka
🔊 Iki 🔊 До скорого
Do skorogo
🔊 Taip 🔊 Да
Da
🔊 Ne 🔊 Нет
Net
🔊 Prašau 🔊 Пожалуйста
Požalujsta
🔊 Ačiū 🔊 Спасибо
Spasibo
🔊 Labai ačiū 🔊 Большое спасибо !
Bolšoe spasibo !
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 Спасибо за вашу помощь
Spasibo za vašu pomoŝ
🔊 Nėra už ką 🔊 Не стоит
Ne stoit
🔊  🔊 Прошу вас
Prošu vas
🔊 Gerai 🔊 Договорились
Dogovorilis
🔊  🔊 Ладно
Ladno
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит?
Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
🔊 Atsiprašau 🔊 Извините
Izvinite
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Я не понимаю
Ja ne ponimaju
🔊 Aš supratau 🔊 Понятно
Ponjatno
🔊 Aš nežinau 🔊 Я не знаю
Ja ne znaju
🔊 Draudžiama 🔊 Запрещено
Zapreŝeno
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 Скажите пожалуйста где туалет?
Skažite požalujsta gde tualet?
🔊 Gerų metų! 🔊 С новым годом!
S novym godom!
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 С днём рождения!
S dnëm roždenija!
🔊 Gerų švenčių! 🔊 С праздником!
S prazdnikom!
🔊 Sveikinimai! 🔊 Поздравляю!
Pozdravljaju!
2 - Pokalbis
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Привет, как дела?
Privet, kak dela?
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо
Zdravstvuj! Spasibo, horošo
🔊 Ar tu kalbi rusiškai? 🔊 Вы говорите по- русски?
🔊 Ne, aš nekalbu rusiškai 🔊 Нет, я не говорю по-русски
Net, ja ne govorju po-russki
🔊 Tik truputėlį 🔊 Только немного
Tolko nemnogo
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 Ты из какой страны?
Ty iz kakoj strany?
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 Какой ты национальности?
Kakoj ty nacionalnosti?
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Я литовец
Ja litovec
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Я литовка
Ja litovka
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 А ты, ты живёшь здесь?
A ty, ty živëš zdes?
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 Да, я живу здесь
Da, ja živu zdes
🔊 Mano vardas sara, o tavo? 🔊 Меня зовут Сара, а тебя?
Menja zovut Sara, a tebja?
🔊 Julius 🔊 Жюльен
žulien
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 Что ты здесь делаешь?
Čto ty zdes delaeš?
🔊 Atostogauju 🔊 Я на каникулах
Ja na kanikulah
🔊 Mes atostogaujame 🔊 Мы на каникулах
My na kanikulah
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 Я в командировке
Ja v komandirovke
🔊 Aš čia dirbu 🔊 Я здесь работаю
Ja zdes rabotaju
🔊 Mes čia dirbame 🔊 Мы здесь работаем
My zdes rabotaem
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? 🔊 Где можно хорошо поесть?
Gde možno horošo poest?
🔊 Ar netoliese yra muziejus? 🔊 Недалеко отсюда есть музей?
Nedaleko otsjuda est muzej?
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? 🔊 Где я могу подключиться к интернету?
Gde ja mogu podključitsja k internetu?
3 - Išmokti
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов?
Ty hočeš vyučit neskolko slov?
🔊 Taip, žinoma 🔊 Да, конечно!
Da, konečno!
🔊 Kaip tai vadinama? 🔊 Как это называется?
Kak èto nazyvaetsja?
🔊 Tai yra stalas 🔊 Это стол
Èto stol
🔊 Stalas, supranti? 🔊 Стол, ты понимаешь?
Stol, ty ponimaeš?
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Я не понимаю
Ja ne ponimaju
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 Повтори, пожалуйста
Povtori, požalujsta
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее?
Ne smog by ty govorit pomedlennee?
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 Не смог бы ты написать это?
Ne smog by ty napisat èto?
🔊 Aš supratau 🔊 Понятно
Ponjatno
4 - Spalvos
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva 🔊 Мне нравиться цвет этого стола
Mne nravitsja cvet ètogo stola
🔊 Tai raudona 🔊 Это красный
Èto krasnyj
🔊 Mėlyna 🔊 Синий
Sinij
🔊 Geltona 🔊 Жёлтый
Žëltyj
🔊 Balta 🔊 Белый
Belyj
🔊 Juoda 🔊 Чёрный
Čërnyj
🔊 Žalia 🔊 Зелёный
Zelënyj
🔊 Oranžinė 🔊 Оранжевый
Oranževyj
🔊 Violetinė 🔊 Фиолетовый
Fioletovyj
🔊 Pilka 🔊 Серый
Seryj
5 - Skaičiai
🔊 Nulis 🔊 Ноль
Nol
🔊 Vienas 🔊 один
odin
🔊  🔊 одна
odna
🔊 Du 🔊 Два
Dva
🔊  🔊 две
dve
🔊 Trys 🔊 Три
Tri
🔊 Keturi 🔊 Четыре
Četyre
🔊 Penki 🔊 Пять
Pjat
🔊 Šeši 🔊 Шесть
Šest
🔊 Septyni 🔊 Семь
Sem
🔊 Aštuoni 🔊 Восемь
Vosem
🔊 Devyni 🔊 Девять
Devjat
🔊 Dešimt 🔊 Десять
Desjat
🔊 Vienuolika 🔊 Одиннадцать
Odinnadcat
🔊 Dvylika 🔊 Двенадцать
Dvenadcat
🔊 Trylika 🔊 Тринадцать
Trinadcat
🔊 Keturiolika 🔊 Четырнадцать
Četyrnadcat
🔊 Penkiolika 🔊 Пятнадцать
Pjatnadcat
🔊 Šešiolika 🔊 Шестнадцать
Šestnadcat
🔊 Septyniolika 🔊 Семнадцать
Semnadcat
🔊 Aštuoniolika 🔊 Восемнадцать
Vosemnadcat
🔊 Devyniolika 🔊 Девятнадцать
Devjatnadcat
🔊 Dvidešimt 🔊 Двадцать
Dvadcat
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 Двадцать один
Dvadcat odin
🔊 Dvidešimt du 🔊 Двадцать два
Dvadcat dva
🔊 Dvidešimt trys 🔊 Двадцать три
Dvadcat tri
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 Двадцать четыре
Dvadcat četyre
🔊 Dvidešimt penki 🔊 Двадцать пять
Dvadcat pjat
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 Двадцать шесть
Dvadcat šest
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 Двадцать семь
Dvadcat sem
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 Двадцать восемь
Dvadcat vosem
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 Двадцать девять
Dvadcat devjat
🔊 Trisdešimt 🔊 Тридцать
Tridcat
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 Тридцать один
Tridcat odin
🔊 Trisdešimt du 🔊 Тридцать два
Tridcat dva
🔊 Trisdešimt trys 🔊 Тридцать три
Tridcat tri
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 Тридцать четыре
Tridcat četyre
🔊 Trisdešimt penki 🔊 Тридцать пять
Tridcat pjat
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 Тридцать шесть
Tridcat šest
🔊 Keturiasdešimt 🔊 Сорок
Sorok
🔊 Penkiasdešimt 🔊 Пятьдесят
Pjatdesjat
🔊 Šešiasdešimt 🔊 Шестьдесят
Šestdesjat
🔊 Septyniasdešimt 🔊 Семьдесят
Semdesjat
🔊 Aštuoniasdešimt 🔊 Восемьдесят
Vosemdesjat
🔊 Devyniasdešimt 🔊 Девяносто
Devjanosto
🔊 Šimtas 🔊 Сто
Sto
🔊 Šimtas penki 🔊 Сто пять
Sto pjat
🔊 Du šimtai 🔊 Двести
Dvesti
🔊 Trys šimtai 🔊 Триста
Trista
🔊 Keturi šimtai 🔊 Четыреста
Četyrista
🔊 Tūkstantis 🔊 Тысяча
Tysjača
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 Тысяча пятьсот
Tysjača pjatsot
🔊 Du tūkstančiai 🔊 Две тысячи
Dve tysjači
🔊 Dešimt tūkstančių 🔊 Десять тысяч
Desjat tysjač
6 - Laikas
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 Когда ты сюда приехал?
Kogda ty sjuda priyekhal?
🔊 Šiandien 🔊 Сегодня
Segodnja
🔊 Vakar 🔊 Вчера
Včera
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 Два дня тому назад
Dva dnja tomu nazad
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 Сколько времени ты пробудешь?
Skolko vremeni ty probudeš?
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 Я уезжаю завтра
Ja uezžaju zavtra
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 Я уезжаю послезавтра
Ja uezžaju poslezavtra
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 Я уезжаю через три дня
Ja uezžaju čerez tri dnja
🔊 Pirmadienis 🔊 Понедельник
Ponedelnik
🔊 Antradienis 🔊 Вторник
Vtornik
🔊 Trečiadienis 🔊 Среда
Sreda
🔊 Ketvirtadienis 🔊 Четверг
Četverg
🔊 Penktadienis 🔊 Пятница
Pjatnica
🔊 Šeštadienis 🔊 Суббота
Subbota
🔊 Sekmadienis 🔊 Воскресенье
Voskresene
🔊 Sausis 🔊 январь
janvar
🔊 Vasaris 🔊 февраль
fevral
🔊 Kovas 🔊 Март
Mart
🔊 Balandis 🔊 Апрель
Aprel
🔊 Gegužė 🔊 Май
Maj
🔊 Birželis 🔊 Июнь
Ijun
🔊 Liepa 🔊 Июль
Ijul
🔊 Rugpjūtis 🔊 Август
Avgust
🔊 Rugsėjis 🔊 Сентябрь
Sentjabr
🔊 Spalis 🔊 Октябрь
Oktjabr
🔊 Lapkritis 🔊 Ноябрь
Nojabr
🔊 Gruodis 🔊 Декабрь
Dekabr
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 Во сколько ты уезжаешь?
Vo skolko ty uezžaeš?
🔊 Aštuntą valandą ryto 🔊 В восемь часов утра
V vosem časov utra
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 Утром, в четверть девятого
Utrom, v četvert devjatogo
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 Утром, в половине девятого
Utrom, v polovine devjatogo
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 Утром, в без четверти девять
Utrom, v bez četverti devjat
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 Вечером, в восемнадцать часов
Večerom, v vosemnadcat časov
🔊 Vėluoju 🔊 Я опаздываю
Ja opazdyvaju
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Такси!
Taksi!
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 Куда вам ехать?
Kuda vam ehat?
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 Я еду на вокзал
Ja edu na vokzal
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь
Ja edu v gostinicu Den i Noč
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта?
Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж?
Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? 🔊 Это далеко отсюда?
Èto daleko otsjuda?
🔊 Ne, šalia 🔊 Нет, это рядом
Net, èto rjadom
🔊 Taip, tai yra truputį toliau 🔊 Да, это немного дальше
Da, èto nemnogo dalše
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 Сколько это будет стоить?
Skolko èto budet stoit?
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста
Privizite menja sjuda, požalujsta
🔊 Į dešinę 🔊 Это cправa
Sprava
🔊 Į kairę 🔊 Это cлева
Sleva
🔊 Tiesiai 🔊 Прямо
Prjamo
🔊 Čia 🔊 Это здесь
Èto zdes
🔊 Ten 🔊 По этой дороге
Po ètoj doroge
🔊 Stop! 🔊 Стоп!
Stop!
🔊 Neskubėkite 🔊 Не торопитесь
Ne toropites
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? 🔊 Не могли бы вы мне дать чек?
Ne mogli by vy mne dat tcheck?
8 - Šeima
🔊 Ar čia turi giminių? 🔊 У тебя есть здесь семья?
U tebja est zdes semja?
🔊 Mano tėvas 🔊 Мой отец
Moj otec
🔊 Mano motina 🔊 Моя мать
Moja mat
🔊 Mano sūnus 🔊 Мой сын
Moj syn
🔊 Mano dukra 🔊 Моя дочь
Moja doč
🔊 Brolis 🔊 Брат
Brat
🔊 Sesuo 🔊 Сестра
Sestra
🔊 Draugas 🔊 Друг
Drug
🔊 Draugė 🔊 Подруга
Podruga
🔊 Mano draugas 🔊 Мой друг
Moj drug
🔊 Mano draugė 🔊 Моя подруга
Moja podruga
🔊 Mano vyras 🔊 Мой муж
Moj muž
🔊 Mano žmona 🔊 Моя жена
Moja žena
9 - Jausmai
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 Мне очень нравится твоя страна
Mne očen nravitsja tvoja strana
🔊 Aš tave myliu 🔊 Ятебя люблю
Jatebja ljublju
🔊 Aš esu laimingas 🔊 Я счастлив
Ja sčastliv
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 Мне грустно
Mne grustno
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую
Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
🔊 Man šalta 🔊 Мне холодно
Mne holodno
🔊 Man karšta 🔊 Мне жарко
Mne žarko
🔊 Čia per erdvu 🔊 Великовато
Velikavata
🔊 Čia per ankšta 🔊 Маловато
Malavata
🔊 Čia puiku 🔊 Это прекрасно
Èto prekrasno
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером?
Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером
Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
🔊  🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером
Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom
🔊 Tai puiki mintis 🔊 Это хорошая идея
Èto horošaja ideja
🔊 Noriu pasilinksminti 🔊 Мне хочется развлечься
Mne hočetsja razvlečsja
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 Это не очень хорошая идея
Èto ne očen horošaja ideja
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером
Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 Мне хочется отдохнуть
Mne hočetsja otdohnut
🔊 Ar nori pasportuoti? 🔊 Тебе хочется занятся спортом?
Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! 🔊 Да, мне необходимо разрядиться!
Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 Я играю в теннис
Ja igraju v tennis
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 Нет спасибо, я устал
Net spasibo, ja ustal
10 - Baras
🔊 Baras 🔊 Бар
Bar
🔊 Ar norėtum išgerti? 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить?
Ty hočeš čego-nibud vypit?
🔊 Gerti 🔊 Пить / Выпить
Pit / Vypit
🔊 Taurė 🔊 стакан
stakan
🔊 Su malonumu 🔊 С удовольствием!
S udovolstviem!
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 Что ты возьмёшь?
Čto ty vozmëš?
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 Что есть выпить?
Čto est vypit?
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių 🔊 Есть вода или фруктовый сок
Est voda ili fruktovyj sok
🔊 Vanduo 🔊 Вода
Voda
🔊 Gal galite pridėti ledukų? 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста
Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
🔊 Ledukai 🔊 Кубики льда
Kubiki lda
🔊 Šokolado 🔊 Шоколад
Šokolad
🔊 Pieno 🔊 Молоко
Moloko
🔊 Arbatos 🔊 Чай
Čaj
🔊 Kavos 🔊 Кофе
Kofe
🔊 Su cukrumi 🔊 С сахаром
S saharom
🔊 Su pienu 🔊 Со сливками
So slivkami
🔊 Vyno 🔊 Вино
Vino
🔊 Alaus 🔊 Пиво
Pivo
🔊 Prašau arbatos 🔊 Чай, пожалуйста
Čaj, požalujsta
🔊 Prašau alaus 🔊 Кружку пива, пожалуйста
Kružku piva, požalujsta
🔊 Ko norėtumėte išgerti? 🔊 Что вы хотите выпить?
Čto vy hotite vypit?
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 Два чая, пожалуйста!
Dva čaja, požalujsta!
🔊 Du alaus prašau! 🔊 Два пива, пожалуйста!
Dva piva, požalujsta!
🔊 Nieko, ačiū 🔊 Ничего, спасибо
Ničego, spasibo
🔊 Į tave 🔊 Будем здоровы!!
Budjem zdarovy!
🔊  🔊 За твоё здоровье!
Za tvoë zdorov’e!
🔊 Į sveikatą! 🔊 За здоровье!
Za zdorove!
🔊 Sąskaitą, prašau 🔊 Счёт, пожалуйста!
Sčët, požalujsta!
🔊 Kiek aš moku? 🔊 Сколько я вам должен?
Skolko ja vam dolžen?
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 Двадцать евро
Dvadcat evro
🔊 Aš vaišinu 🔊 Я тебя приглашаю
Ja tebja priglašaju
11 - Restoranas
🔊 Restoranas 🔊 Ресторан
Restoran
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 Ты хочешь есть?
Ty hočeš est?
🔊 Taip, ačiū 🔊 Да, хочу
Da, hoču
🔊 Valgyti 🔊 Есть
Est
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 Где мы можем поесть?
Gde my možem poest?
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 Где мы можем пообедать?
Gde my možem poobedat?
🔊 Vakarienė 🔊 Поужинать
Použinat
🔊 Pusryčiai 🔊 Позавтракать
Pozavtrakat
🔊 Prašau! 🔊 Пожалуйста
Požalujsta
🔊 Prašau meniu! 🔊 Меню, пожалуйста
Menju, požalujsta
🔊 Štai ir meniu! 🔊 Пожалуйста, меню
Požalujsta, menju
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу?
Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
🔊 Su ryžiais 🔊 С рисом
S risom
🔊 Su makaronais 🔊 С макаронами
S makaronami
🔊 Su bulvėmis 🔊 Картошка
Kartoška
🔊 Su daržovėmis 🔊 Овощи
Ovoŝi
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку
Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
🔊 Duonos 🔊 Хлеб
Hleb
🔊 Sviesto 🔊 Сливочное масло
Slivočnoe maslo
🔊 Salotos 🔊 Салат
Salat
🔊 Desertas 🔊 Десерт
Desert
🔊 Vaisių 🔊 Фрукты
Frukty
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? 🔊 Извините, у вас есть нож?
Izvinite, u vas est nož?
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 Да, я вам его сейчас принесу
Da, ja vam ego sejčas prinesu
🔊 Peilis 🔊 Нож
Nož
🔊 Šakutė 🔊 Вилка
Vilka
🔊 Šaukštas 🔊 Ложка
Ložka
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? 🔊 Это горячее блюдо?
Èto gorjačee bljudo?
🔊 Taip, ir labai aštrus! 🔊 Да, и очень острое
Da, i očen ostroe
🔊 Karštas 🔊 Горячее
Gorjačee
🔊 Šaltas 🔊 Холодное
Holodnoe
🔊 Aštrus 🔊 Острое
Ostroe
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 Я хочу взять рыбу
Ja hoču vzjat rybu
🔊 Aš taip pat 🔊 Я тоже
Ja tože
12 - Išsiskirti
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 Уже поздно! Я должен идти!
Uže pozdno! Ja dolžen idti!
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? 🔊 Могли бы мы снова увидеться?
Mogli by my snova uvidetsja?
🔊 Taip, su malonumu 🔊 Да, с удовольствием
Da, s udovolstviem
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 Вот мой адрес
Vot moj adres
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 У тебя есть телефон?
U tebja est telefon?
🔊 Taip, štai jis 🔊 Да, вот номер
Da, vot nomer
🔊 Man buvo smagu su tavim 🔊 Мне было хорошо с тобой
Mne bylo horošo s toboj
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство
Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
🔊 Greitai susitiksime 🔊 Мы скоро снова увидимся
My skoro snova uvidimsja
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 Я тоже надеюсь на это
Ja tože nadejus na èto
🔊 Viso gero! 🔊 До свидания!
Do svidanija!
🔊 Iki rytojaus! 🔊 До завтра!
Do zavtra!
🔊 Iki! 🔊 Пока!
Poka!
13 - Transportas
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса?
Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город?
Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд?
Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе?
Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город?
Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город?
Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город
Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? 🔊 У вас есть расписание поездов?
U vas est raspisanie poezdov?
🔊 Autobusų tvarkaraštis 🔊 Расписание автобусов
Raspisanie avtobusov
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город?
Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
🔊 Šitas 🔊 Вот этот
Vot ètot
🔊 Ačiū 🔊 Спасибо
Spasibo
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 Не за что. Счастливого пути!
Ne za čta. Sčastlivogo puti!
🔊 Autoservisas 🔊 Гараж - ремонтная мастерская
Garaž - remontnaja masterskaja
🔊 Degalinė 🔊 Заправочная станция
Zapravočnaja stancija
🔊 Pilną, prašau 🔊 Полный бак, пожалуйста
Polnyj bak, požalujsta
🔊 Dviratis 🔊 Велосипед
Velosiped
🔊 Miesto centras 🔊 Центр города
Centr goroda
🔊 Priemiestis 🔊 Пригород
Prigorod
🔊 Tai yra didelis miestas 🔊 Это большой город
Èto bolšoj gorod
🔊 Tai yra kaimas 🔊 Это деревня
Èto derevnja
🔊 Kalnas 🔊 Гора
Gora
🔊 Ežeras 🔊 Озеро
Ozero
🔊 Kaimas 🔊 Деревня
Derevnja
14 - Viešbutis
🔊 Viešbutis 🔊 Гостиница
Gostinica
🔊 Butas 🔊 Квартира
Kvartira
🔊 Sveikas atvykęs! 🔊 Добро пожаловать!
Dobro požalovat!
🔊 Ar turite laisvų kambarių? 🔊 У вас есть свободный номер?
U vas est svobodnyj nomer?
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? 🔊 Есть ли ванная в номере?
Est li vannaja v nomere?
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати?
Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? 🔊 Вы хотите номер на два человека?
Vy hotite nomer na dva čeloveka?
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем
Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
🔊 Kambarys su pusryčiais 🔊 Номер с завтраком
Nomer s zavtrakom
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? 🔊 Сколько стоит одна ночь?
Skolka stoit adna notch?
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер
Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
🔊 Taip, žinoma! 🔊 Да, конечно!
Da, konečno!
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 Спасибо, номер очень хороший
Spasibo, nomer očen horošij
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня?
Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
🔊 Atleiskite, bet man brangoka 🔊 Это дороговато для меня, спасибо
Èto dorogovato dlja menja, spasibo
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом?
Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? 🔊 Где находится мой номер?
Gde nahoditsja moj nomer?
🔊 Jis yra pirmame aukšte 🔊 Он на первом этаже
On na pervom ètaže
🔊 Ar yra liftas? 🔊 А лифт есть?
A lift est?
🔊 Liftas yra jūsų kairėje 🔊 Лифт налево от вас
Lift nalevo ot vas
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje 🔊 Лифт справа от вас
Lift sprava ot vas
🔊 Kur yra skalbykla? 🔊 Где находится прачечная?
Gde nahoditsja pračečnaja?
🔊 Ji yra pirmame aukšte 🔊 Она на первом этаже
Ona na pervom ètaže
🔊 Pirmas aukštas 🔊 Первый этаж
Pervyj ètaž
🔊 Kambarys 🔊 Номер или комната
Nomer ili komnata
🔊 Sausas valymas 🔊 Пункт чистки и глажения
Punkt čistki i glaženija
🔊 Kirpykla 🔊 Парикмахерская
Parikmaherskaja
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė 🔊 Автостоянка
Aftostajanka
🔊 Kur yra susirinkimų salė? 🔊 Мы встретимся в зале собраний?
My vstretimsja v zale sobranij?
🔊 Susirinkimų salė 🔊 Зал собраний
Zal sobranij
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 Бассейн с подогревом
Bassejn s podogrevom
🔊 Baseinas 🔊 Бассейн
Bassejn
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра
Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
🔊 Prašau raktą 🔊 Ключ, пожалуйста
Ključ, požalujsta
🔊 Prašau kambario kortelę 🔊 Электронный ключ, пожалуйста
Èlektronnyj ključ, požalujsta
🔊 Ar man yra žinučių? 🔊 Есть ли для меня cообщения?
Est li dlja menja saapŝenija?
🔊 Taip, štai jos 🔊 Да, вот они
Da, vot oni
🔊 Ne, jūs nieko negavote 🔊 Нет, вы ничего не получили
Net, vy ničego ne polučili
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? 🔊 Где бы я мог разменять деньги?
Gde by ja mog razmenjat dengi?
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги?
Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите?
Da, konečno. Skolko vy hotite?
15 - Ieškoti
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 Вы не скажете, Сара здесь?
Vy ne skažete, Sara zdes?
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 Да, она здесь
Da, ona zdes
🔊 Ji išėjo 🔊 Она ушла
Ona ušla
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому?
Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 Вы не скажете где я могу её найти?
Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
🔊 Ji yra darbe 🔊 Она на работе
Ona na rabote
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 Она у себя
Ona u sebja
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь?
Vy ne skažete Žjulen zdes?
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 Да, он здесь
Da, on zdes
🔊 Jis išėjo 🔊 Он ушёл
On ušël
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 Вы не скажете где я могу его найти?
Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому?
Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
🔊 Jis yra darbe 🔊 Он на работе
On na rabote
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 Он у себя
On u sebja
16 - Paplūdimys
🔊 Paplūdimys 🔊 Пляж
Pljaž
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? 🔊 Скажите, где я могу купить мяч?
Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
🔊 Ten toliau yra parduotuvė 🔊 В этом направлении есть магазин
V ètom napravlenii est magazin
🔊 Balionas 🔊 Мяч
Mjač
🔊 Žiūronai 🔊 Бинокль
Binokl
🔊 Kepuraitė 🔊 фуражка
furažka
🔊 Rankšluostis 🔊 Полотенце
Polotence
🔊 Sandalai 🔊 Сандали
Sandali
🔊 Kibiras 🔊 Ведро
Vedro
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 Крем от солнца
Krem ot solnca
🔊 Maudymosi trumpikės 🔊 Плавки
Plavki
🔊 Akiniai nuo saulės 🔊 Солнечные очки
Solnečnye očki
🔊 Vėžiagyvis 🔊 Ракообразные
Rakoobraznye
🔊 Degintis 🔊 Загорать
Zagorat
🔊 Saulėta 🔊 Солнечный
Solnečnyj
🔊 Saulėlydis 🔊 Закат
Zakat
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 Пляжный зонт
Pljažnyj zont
🔊  🔊 Зонтик
Zontik
🔊 Saulė 🔊 Солнце
Solnce
🔊 Saulės smūgis 🔊 Солнечный удар
Solnečnyj udar
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? 🔊 Опасно ли здесь купаться?
Opasno li zdes kupatsja?
🔊 Ne, nepavojinga 🔊 Нет, не опасно
Net, ne opasno
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama 🔊 Да, здесь запрещено купаться
Da, zdes zapreŝeno kupatsja
🔊 Plaukti 🔊 Плавать
Plavat
🔊 Plaukimas 🔊 Плаванье
Plavane
🔊 Banga 🔊 Волна
Volna
🔊 Jūra 🔊 Море
More
🔊 Kopa 🔊 Дюна
Djuna
🔊 Smėlis 🔊 Песок
Pesok
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 Каков прогноз погоды на завтра?
Kakov prognoz pogody na zavtra?
🔊 Oras keisis 🔊 Погода изменится
Pogoda izmenitsja
🔊 Lis 🔊 Пойдёт дождь
Pojdët dožd
🔊 Bus saulėta 🔊 Будет солнечно
Budet solnečno
🔊 Bus vėjuota 🔊 Будет ветренно
Budet vetrenno
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 Купальник
Kupalnik
🔊 Šešėlis 🔊 Тень
Ten
17 - Seima
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 Не могли бы вы мне помочь?
Ne mogli by vy mne pomoč?
🔊 Aš pasiklydau 🔊 Я растерян
Ja rasterjan
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 Что вы хотите?
Čto vy hotite?
🔊 Kas atsitiko? 🔊 Что случилось?
Čto slučilos?
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 Где я могу найти переводчика?
Gde ja mogu najti perevodčika?
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? 🔊 Где находится ближайшая аптека?
Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 Не могли бы вы вызвать врача?
Ne mogli by vy vyzvat vrača?
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент?
Ot čego vy lečites v dannyj moment?
🔊 Ligoninė 🔊 Больница
Bolnica
🔊 Vaistinė 🔊 Аптека
Apteka
🔊 Gydytojas 🔊 Доктор
Doktor
🔊 Medicinos paslaugos 🔊 Медицинское обслуживание
Medicinskoe obsluživanie
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 Я потерял свои документы
Ja poterjal svoi dokumenty
🔊 Mano dokumentus pavogė 🔊 Уменя украли мои документы
Umenja ukrali moi dokumenty
🔊 Radinių biuras 🔊 Бюро находок
Bjuro nahodok
🔊 Pagalbos punktas 🔊 Пост первой помощи
Post pervoj pomoŝi
🔊 Atsarginis išėjimas 🔊 Запасной выход
Zapasnoj vyhod
🔊 Policija 🔊 Полиция
Policija
🔊 Dokumentai 🔊 Документы
Dokumenty
🔊 Pinigai 🔊 Деньги
Dengi
🔊 Pasas 🔊 Паспорт
Pasport
🔊 Bagažas 🔊 Багаж
Bagaž
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 Всё хорошо, спасибо
Vsë horošo, spasibo
🔊 Palikite mane ramybėje! 🔊 Оставьте меня в покое!
Ostavte menja v pokoe!
🔊 Išeikite! 🔊 Уходите!
Uhodite!

Pradėti

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“