žodynas > Serbų

1 - Pagrindinės frazės
🔊 Laba diena 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊 Laba diena 🔊 Dobro jutro
dobro youtro
🔊 Labas vakaras 🔊 Dobro veče
dobro vetche
🔊 Viso gero 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Iki 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 Taip 🔊 Da
da
🔊 Ne 🔊 Ne
ne
🔊 Prašau 🔊 Molim vas
molim vas
🔊 Ačiū 🔊 Hvala
hvala
🔊 Labai ačiū 🔊 Hvala puno!
hvala pouno
🔊 Labai ačiū 🔊 Hvala lepo!
hvala lepo
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 Nėra už ką 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊 Nėra už ką 🔊 Molim!
molim
🔊 Gerai 🔊 U redu
ou redou
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 Koliko košta?
koliko kochta
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 Pošto je?
pochto ye
🔊 Atsiprašau 🔊 Izvinite
izvinite
🔊 Atsiprašau 🔊 Oprostite
oprostite
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 Aš supratau 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
🔊 Aš supratau 🔊 Razumela sam
razoumela sam
🔊 Aš nežinau 🔊 Ne znam
né znam
🔊 Draudžiama 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
🔊 Gerų metų! 🔊 Srećna Nova godina
sretchna nova godina
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 Srećan rođendan
sretchan rodyendan
🔊 Gerų švenčių! 🔊 Srećni praznici!
sretchni praznitsi
🔊 Sveikinimai! 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - Pokalbis
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 Ar tu kalbi serbiškai? 🔊 Govoriš li srpski?
govorich li srpski
🔊 Ne, aš nekalbu serbų kalba 🔊 Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
🔊 Tik truputėlį 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Ja sam Litvanac
ja sam litvanac
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
🔊 Mano vardas sara, o tavo? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 Julius 🔊 Julien
youlien
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 Šta radiš tu?
chta radich tou
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 Šta radite tu?
chta radité tou
🔊 Atostogauju 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 Mes atostogaujame 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Aš čia dirbu 🔊 Radim ovde
radim ovde
🔊 Mes čia dirbame 🔊 Radimo ovde
radimo ovde
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Ar netoliese yra muziejus? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Išmokti
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči?
Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 Taip, žinoma 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Kaip tai vadinama? 🔊 Šta je to?
chta yé to
🔊 Tai yra stalas 🔊 To je sto
to yé sto
🔊 Stalas, supranti? 🔊 Sto. Razumeš?
sto. razoumech
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 Aš supratau 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
4 - Spalvos
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 Tai raudona 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 Mėlyna 🔊 Plavo
plavo
🔊 Geltona 🔊 Žuto
jouto
🔊 Balta 🔊 Belo
bélo
🔊 Juoda 🔊 Crno
tsrno
🔊 Žalia 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 Oranžinė 🔊 Narandžasto
narandjasto
🔊 Violetinė 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 Pilka 🔊 Sivo
sivo
5 - Skaičiai
🔊 Nulis 🔊 Nula
noula
🔊 Vienas 🔊 Jedan
yedan
🔊 Du 🔊 Dva
dva
🔊 Trys 🔊 Tri
tri
🔊 Keturi 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 Penki 🔊 Pet
pet
🔊 Šeši 🔊 Šest
chèstt
🔊 Septyni 🔊 Sedam
sedamm
🔊 Aštuoni 🔊 Osam
osamm
🔊 Devyni 🔊 Devet
devet
🔊 Dešimt 🔊 Deset
deset
🔊 Vienuolika 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 Dvylika 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 Trylika 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 Keturiolika 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 Penkiolika 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 Šešiolika 🔊 Šesnaest
chèssnaèsstt
🔊 Septyniolika 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 Aštuoniolika 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 Devyniolika 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 Dvidešimt 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 Dvidešimt du 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 Dvidešimt trys 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 Dvidešimt penki 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 Dvadeset šest
dvadèssètt chest
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 Trisdešimt 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 Trisdešimt du 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 Trisdešimt trys 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 Trisdešimt penki 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 Trideset šest
tridèssètt chèstt
🔊 Keturiasdešimt 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 Penkiasdešimt 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 Šešiasdešimt 🔊 Šezdeset
chezdèssètt
🔊 Septyniasdešimt 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 Aštuoniasdešimt 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 Devyniasdešimt 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 Šimtas 🔊 Sto
sto
🔊 Šimtas penki 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 Du šimtai 🔊 Dvesta
dvèsta
🔊 Trys šimtai 🔊 Trista
trista
🔊 Keturi šimtai 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 Tūkstantis 🔊 Hiljada
hilyada
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 Hiljadu petsto
hilyadou petsto
🔊 Du tūkstančiai 🔊 Dve hiljade
dvé hilyade
🔊 Dešimt tūkstančių 🔊 Deset hiljada
deset hilyada
6 - Laikas
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 Kad si stigla?
kad si stigla
🔊 Šiandien 🔊 Danas
danas
🔊 Vakar 🔊 Juče
youtche
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 Pre dva dana
pré dva dana
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 Ima dva dana
ima dva dana
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 Koliko ostaješ?
koliko ostayech
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 Pirmadienis 🔊 Ponedeljak
ponedelyak
🔊 Antradienis 🔊 Utorak
outorak
🔊 Trečiadienis 🔊 Sreda
sreda
🔊 Ketvirtadienis 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 Penktadienis 🔊 Petak
petak
🔊 Šeštadienis 🔊 Subota
soubota
🔊 Sekmadienis 🔊 Nedelja
nedelya
🔊 Sausis 🔊 Januar
yanouar
🔊 Vasaris 🔊 Februar
febrouar
🔊 Kovas 🔊 Mart
mart
🔊 Balandis 🔊 April
april
🔊 Gegužė 🔊 Maj
may
🔊 Birželis 🔊 Juni
youni
🔊 Liepa 🔊 Juli
youli
🔊 Rugpjūtis 🔊 Avgust
avgoust
🔊 Rugsėjis 🔊 Septembar
septembar
🔊 Spalis 🔊 Oktobar
oktobar
🔊 Lapkritis 🔊 Novembar
novembar
🔊 Gruodis 🔊 Decembar
detsembar
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
🔊 Aštuntą valandą ryto 🔊 Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
🔊 Vėluoju 🔊 Kasnim
kasnim
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 Kuda ćete?
kouda tchètè
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 Idem na stanicu
Idem na stanitsou
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 Ne, šalia 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 Taip, tai yra truputį toliau 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 Į dešinę 🔊 Na desno
na desno
🔊 Į kairę 🔊 Na levo
na liyevo
🔊 Tiesiai 🔊 Samo pravo
samo pravo
🔊 Čia 🔊 Tu je
tou ye
🔊 Ten 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 Stop! 🔊 Stop!
stop
🔊 Neskubėkite 🔊 Ne morate da žurite
né moraté da jourité
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Šeima
🔊 Ar čia turi giminių? 🔊 Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
🔊 Mano tėvas 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 Mano motina 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 Mano sūnus 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 Mano dukra 🔊 Imam Kćerku
imam ktcherkou
🔊 Brolis 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 Sesuo 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 Draugas 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 Draugė 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 Mano draugas 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 Mano draugė 🔊 Imam Devojku
imam dévoykou
🔊 Mano vyras 🔊 Imam Muža
imam mouja
🔊 Mano žmona 🔊 Imam Ženu
imam jénou
9 - Jausmai
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Aš tave myliu 🔊 Volim te
volim te
🔊 Aš esu laimingas 🔊 Srećan sam
srétchan sam
🔊 Aš esu laimingas 🔊 Srećna sam
srétchna sam
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 Tužan sam
toujan sam
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 Tužna sam
toujna sam
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi 🔊 Uživam ovde
oujivamm ovdé
🔊 Man šalta 🔊 Hladno mi je
hladno mi ye
🔊 Man šalta 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 Man karšta 🔊 Toplo mi je
toplo mi yé
🔊 Čia per erdvu 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 Čia per ankšta 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 Čia puiku 🔊 Taman je
taman yé
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? 🔊 Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
🔊 Tai puiki mintis 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 Noriu pasilinksminti 🔊 Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
🔊 Ar nori pasportuoti? 🔊 Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! 🔊 Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna
10 - Baras
🔊 Baras 🔊 Bar
bar
🔊 Ar norėtum išgerti? 🔊 Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 Gerti 🔊 Piti
piti
🔊 Taurė 🔊 Čaša
tchacha
🔊 Su malonumu 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 Šta piješ?
chta pich ?
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 Šta ima za piće?
chta ima za pitche
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių 🔊 Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Vanduo 🔊 Vode
vode
🔊 Vanduo 🔊 Voda
voda
🔊 Gal galite pridėti ledukų? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Ledukai 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 Šokolado 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 Pieno 🔊 Mleka
mleka
🔊 Arbatos 🔊 Čaja
tchaya
🔊 Kavos 🔊 Kafe
kafe
🔊 Su cukrumi 🔊 Sa šećerom
sa chetcherom
🔊 Su pienu 🔊 Sa šlagom
sa chlagom
🔊 Vyno 🔊 Vina
vina
🔊 Alaus 🔊 Piva
piva
🔊 Prašau arbatos 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 Prašau alaus 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 Ko norėtumėte išgerti? 🔊 Šta želite piti?
chta jelité piti
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 Du alaus prašau! 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 Nieko, ačiū 🔊 Ništa, hvala
nichta, hvala
🔊 Į tave 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Į tave 🔊 Živeo!
na jiveo
🔊 Į sveikatą! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Į sveikatą! 🔊 Živeli!
jiveli
🔊 Sąskaitą, prašau 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 Kiek aš moku? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 Aš vaišinu 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - Restoranas
🔊 Restoranas 🔊 Restoran
restorann
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 Taip, ačiū 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Valgyti 🔊 Jesti
yesti
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
🔊 Vakarienė 🔊 Večera
vetchera
🔊 Pusryčiai 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 Prašau! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 Prašau meniu! 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 Štai ir meniu! 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
🔊 Su ryžiais 🔊 S pirinčem
s pirintchem
🔊 Su makaronais 🔊 Sa testeninom
sa testeninom
🔊 Su bulvėmis 🔊 Krompiri
krompiri
🔊 Su bulvėmis 🔊 S krompirom
s krompirom
🔊 Su daržovėmis 🔊 Povrće
povrtche
🔊 Su daržovėmis 🔊 S povrćem
s povrtchem
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 Duonos 🔊 Hleb
hléb
🔊 Sviesto 🔊 Maslac
maslats
🔊 Sviesto 🔊 Puter
pouter
🔊 Salotos 🔊 Salata
salata
🔊 Desertas 🔊 Desert
desert
🔊 Vaisių 🔊 Voće
votche
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? 🔊 Molim Vas, nož
molim vas, noj
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
🔊 Peilis 🔊 Nož
noj
🔊 Šakutė 🔊 Viljuška
vilyouchka
🔊 Šaukštas 🔊 Kašika
kachika
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 Taip, ir labai aštrus! 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 Karštas 🔊 Toplo
toplo
🔊 Karštas 🔊 Vruće
vroutche
🔊 Šaltas 🔊 Hladno
hladno
🔊 Aštrus 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊 Aštrus 🔊 Ljuto
lyouto
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 Uzeću ribu
ouzetchou ribou
🔊 Aš taip pat 🔊 I ja
i ya
12 - Išsiskirti
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? 🔊 Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
🔊 Taip, su malonumu 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 Taip, štai jis 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 Man buvo smagu su tavim 🔊 Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti 🔊 I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Greitai susitiksime 🔊 Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 I ja se nadam
i ya se nadam
🔊 Viso gero! 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Iki rytojaus! 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 Iki! 🔊 Zdravo
zdravo
13 - Transportas
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? 🔊 Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
🔊 Autobusų tvarkaraštis 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 Šitas 🔊 Ovaj, ovde
ovay, ovde
🔊 Ačiū 🔊 Hvala
hvala
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 Autoservisas 🔊 Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
🔊 Degalinė 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊 Degalinė 🔊 Benzinska pumpa
benzinska poumpa
🔊 Pilną, prašau 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 Dviratis 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 Miesto centras 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 Priemiestis 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 Tai yra didelis miestas 🔊 To je veliki grad
to yé veliki grad
🔊 Tai yra kaimas 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 Kalnas 🔊 Planina
planina
🔊 Ežeras 🔊 Jezero
yézéro
🔊 Kaimas 🔊 Selo
sélo
14 - Viešbutis
🔊 Viešbutis 🔊 Hotel
hotel
🔊 Butas 🔊 Apartman
apartmann
🔊 Butas 🔊 Stan
stan
🔊 Sveikas atvykęs! 🔊 Dobrodošli
dobrodochli
🔊 Ar turite laisvų kambarių? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? 🔊 Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? 🔊 Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 Kambarys su pusryčiais 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? 🔊 Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Taip, žinoma! 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 Atleiskite, bet man brangoka 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
🔊 Jis yra pirmame aukšte 🔊 Na prvom spratu
na prvom spratou
🔊 Ar yra liftas? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊 Liftas yra jūsų kairėje 🔊 Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Kur yra skalbykla? 🔊 Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
🔊 Ji yra pirmame aukšte 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 Pirmas aukštas 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 Kambarys 🔊 Soba
soba
🔊 Sausas valymas 🔊 Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
🔊 Kirpykla 🔊 Frizer
frizer
🔊 Kirpykla 🔊 Frizerski salon
frizerski salon
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė 🔊 Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
🔊 Kur yra susirinkimų salė? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Susirinkimų salė 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 Grejani bazen
greyani bazènn
🔊 Baseinas 🔊 Bazen
bazènn
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Prašau raktą 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 Prašau kambario kortelę 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 Ar man yra žinučių? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 Taip, štai jos 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 Ne, jūs nieko negavote 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - Ieškoti
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 Da, ona je tu
Da, onna yé tou
🔊 Ji išėjo 🔊 Izašla je
izachla yé
🔊 Ji išėjo 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 Ji yra darbe 🔊 Ona je na poslu
onna yé na poslou
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 Da, on je tu
da, onn yé tou
🔊 Jis išėjo 🔊 Izašao je
izachao yé
🔊 Jis išėjo 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 Jis yra darbe 🔊 On je na poslu
onn yé na poslou
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 On je kod kuće
Onn yé kod koutché
16 - Paplūdimys
🔊 Paplūdimys 🔊 Plaža
plaja
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 Ten toliau yra parduotuvė 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 Balionas 🔊 Lopta
lopta
🔊 Žiūronai 🔊 Dvogled
dvogled
🔊 Kepuraitė 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 Rankšluostis 🔊 Peškir
péchkir
🔊 Sandalai 🔊 Sandale
sandalé
🔊 Kibiras 🔊 Kofa
kofa
🔊 Kibiras 🔊 Kanta
kanta
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 Maudymosi trumpikės 🔊 Kupaće gaće
koupatché gatché
🔊 Akiniai nuo saulės 🔊 Sunčane naočare
sountchané naotcharé
🔊 Vėžiagyvis 🔊 Rakovi
rakovi
🔊 Vėžiagyvis 🔊 Ljuskari
lyouskari
🔊 Degintis 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 Saulėta 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 Saulėlydis 🔊 Zalazak sunca
zalazak sountsa
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 Saulė 🔊 Sunce
sountsé
🔊 Saulės smūgis 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 Ne, nepavojinga 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Plaukti 🔊 Plivati
plivati
🔊 Plaukimas 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 Banga 🔊 Talas
talass
🔊 Banga 🔊 Talasi
talassi
🔊 Jūra 🔊 More
moré
🔊 Kopa 🔊 Nasip
nasip
🔊 Kopa 🔊 Peščani nasip
pechtchani nasip
🔊 Smėlis 🔊 Pesak
pésak
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 Oras keisis 🔊 Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
🔊 Lis 🔊 Biće kiše
bitché kiché
🔊 Bus saulėta 🔊 Biće sunčano
bitché sountchano
🔊 Bus vėjuota 🔊 Biće puno vetra
bitché pouno vètra
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 Šešėlis 🔊 Hladovina
hladovina
17 - Seima
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Aš pasiklydau 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊 Aš pasiklydau 🔊 Izgubila sam se
izgoubila sam se
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 Šta želite ?
chta jelité
🔊 Kas atsitiko? 🔊 Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 Ligoninė 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 Vaistinė 🔊 Apoteka
apoteka
🔊 Gydytojas 🔊 Lekar
lekar
🔊 Gydytojas 🔊 Doktor
doktor
🔊 Medicinos paslaugos 🔊 Medicinska služba
meditsinska sloujba
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
🔊 Mano dokumentus pavogė 🔊 Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
🔊 Radinių biuras 🔊 Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
🔊 Pagalbos punktas 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 Atsarginis išėjimas 🔊 Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 Policija 🔊 Policija
politsiya
🔊 Dokumentai 🔊 Isprave
isprave
🔊 Pinigai 🔊 Novac
novats
🔊 Pasas 🔊 Pasoš
pasoch
🔊 Bagažas 🔊 Prtljag
prtlyag
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 Palikite mane ramybėje! 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 Išeikite! 🔊 Sklonite se!
sklonité se

Pradėti

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“