žodynas > Serbų

1 | Laba diena | Dobar dan dobar dan |
2 | Labas rytas | Dobro jutro dobro youtro |
3 | Labas vakaras | Dobro veče dobro vetche |
4 | Viso gero | Doviđenja dovidyegna |
5 | Iki | Vidimo se Vidimo sé |
6 | Taip | Da da |
7 | Ne | Ne ne |
8 | Praau | Molim vas molim vas |
9 | Ačiū | Hvala hvala |
10 | Labai ačiū | Hvala puno! hvala pouno |
11 | Oficiali kalba | Hvala lepo! hvala lepo |
12 | Ačiū u jūsų pagalbą | Hvala na pomoći hvala na pomotchi |
13 | Nėra u ką | Nema na čemu nema na tchemou |
14 | Kasdienika kalba | Molim! molim |
15 | Gerai | U redu ou redou |
16 | Kiek tai kainuoja? | Koliko kota? koliko kochta |
17 | Oficiali kalba | Poto je? pochto ye |
18 | Atsipraau | Izvinite izvinite |
19 | Pasakyti kitaip | Oprostite oprostite |
20 | A nesuprantu | Ne razumem né razoumem |
21 | A supratau | Razumeo sam razoumeo sam |
22 | Kai kalba moteris | Razumela sam razoumela sam |
23 | A neinau | Ne znam né znam |
24 | Draudiama | Zabranjeno zabragneno |
25 | Kur yra tualetas? | Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet |
26 | Kasdienika kalba | Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé |
27 | Gerų metų! | Srećna Nova godina sretchna nova godina |
28 | Su gimtadieniu! | Srećan rođendan sretchan rodyendan |
29 | Gerų venčių! | Srećni praznici! sretchni praznitsi |
30 | Sveikinimai! | Čestitam! tchestitam |

1 | Sveikas. Kaip tau sekasi? | Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si |
2 | Oficiali kalba | Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste |
3 | Sveikas. Viskas puiku, ačiū | Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam. |
4 | Ar tu kalbi serbikai? | Govori li srpski? govorich li srpski |
5 | Ne, a nekalbu serbų kalba | Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski |
6 | Tik truputėlį | Samo malo samo malo |
7 | I kokios alies atvykai? | Odakle dolazi? odaklé dolazich |
8 | Oficiali kalba | Odakle dolazite? odaklé dolazite |
9 | Kokia yra tavo tautybė? | Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti |
10 | Variantai | Koje je tvoje dravljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo |
11 | A esu lietuvis | Ja sam Litvanac ja sam litvanac |
12 | O ar tu čia gyveni? | Ti ivi ovde? ti jivich ovde |
13 | Taip, a čia gyvenu | Da, ja ivim ovde da, ya jivim ovde |
14 | Mano vardas sara, o tavo? | Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti |
15 | Julius | Julien youlien |
16 | Ką tu čia veiki? | ta radi tu? chta radich tou |
17 | Oficiali kalba | ta radite tu? chta radité tou |
18 | Atostogauju | Na odmoru sam na odmorou sam |
19 | Mes atostogaujame | Na odmoru smo na odmorou smo |
20 | A atvykau verslo reikalais | Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou |
21 | A čia dirbu | Radim ovde radim ovde |
22 | Mes čia dirbame | Radimo ovde radimo ovde |
23 | Kur rekomenduojate pavalgyti? | Gde se moe neto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
24 | Ar netoliese yra muziejus? | Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini |
25 | Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |

1 | Ar nori imokti naujų odių? | Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
2 | Taip, inoma | Da, naravno! da, naravno |
3 | Kaip tai vadinama? | ta je to? chta yé to |
4 | Tai yra stalas | To je sto to yé sto |
5 | Stalas, supranti? | Sto. Razume? sto. razoumech |
6 | A nesuprantu | Ne razumem né razoumem |
7 | Gal galėtum pakartoti? | Moe li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Gal galėtum kalbėti lėčiau? | Moe li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Gal galėtum tai urayti? | Moe li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te |
10 | A supratau | Razumeo sam razoumeo sam |

1 | Man labai patinka io stalo spalva | Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola |
2 | Tai raudona | To je crveno to yé tsrvéno |
3 | Mėlyna | Plavo plavo |
4 | Geltona | uto jouto |
5 | Balta | Belo bélo |
6 | Juoda | Crno tsrno |
7 | alia | Zeleno zeleno |
8 | Oraninė | Narandasto narandjasto |
9 | Violetinė | Ljubičasto lyoubitchasto |
10 | Pilka | Sivo sivo |

1 | Nulis | Nula noula |
2 | Vienas | Jedan yedan |
3 | Du | Dva dva |
4 | Trys | Tri tri |
5 | Keturi | Četiri tchètiri |
6 | Penki | Pet pet |
7 | ei | est chèstt |
8 | Septyni | Sedam sedamm |
9 | Atuoni | Osam osamm |
10 | Devyni | Devet devet |
11 | Deimt | Deset deset |
12 | Vienuolika | Jedanaest yèdanaèsstt |
13 | Dvylika | Dvanaest dvanaèsstt |
14 | Trylika | Trinaest trinaèsstt |
15 | Keturiolika | Četrnaest tchètrnaèsstt |
16 | Penkiolika | Petnaest pètnaèsstt |
17 | eiolika | esnaest chèssnaèsstt |
18 | Septyniolika | Sedamnaest sèdammnaèsstt |
19 | Atuoniolika | Osamnaest ossammnaèsstt |
20 | Devyniolika | Devetnaest dèvètnaèsstt |
21 | Dvideimt | Dvadeset Dvadèssètt |
22 | Dvideimt vienas | Dvadeset jedan dvadèssètt yedan |
23 | Dvideimt du | Dvadeset dva dvadèssètt dva |
24 | Dvideimt trys | Dvadeset tri dvadèssètt tri |
25 | Dvideimt keturi | Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri |
26 | Dvideimt penki | Dvadeset pet dvadèssètt pet |
27 | Dvideimt ei | Dvadeset est dvadèssètt chest |
28 | Dvideimt septyni | Dvadeset sedam dvadèssètt sedam |
29 | Dvideimt atuoni | Dvadeset osam dvadèssètt osam |
30 | Dvideimt devyni | Dvadeset devet dvadèssètt devet |
31 | Trisdeimt | Trideset tridèssètt |
32 | Trisdeimt vienas | Trideset jedan tridèssètt yedan |
33 | Trisdeimt du | Trideset dva tridèssètt dva |
34 | Trisdeimt trys | Trideset tri tridèssètt tri |
35 | Trisdeimt keturi | Trideset četiri tridèssètt tchètiri |
36 | Trisdeimt penki | Trideset pet tridèssètt pet |
37 | Trisdeimt ei | Trideset est tridèssètt chèstt |
38 | Keturiasdeimt | Četrdeset tchetrdèssètt |
39 | Penkiasdeimt | Pedeset pèdèssètt |
40 | eiasdeimt | ezdeset chezdèssètt |
41 | Septyniasdeimt | Sedamdeset sèdammdèssètt |
42 | Atuoniasdeimt | Osamdeset ossamdèssètt |
43 | Devyniasdeimt | Devedeset dèvèdèssètt |
44 | imtas | Sto sto |
45 | imtas penki | Sto pet sto pet |
46 | Du imtai | Dvesta dvèsta |
47 | Trys imtai | Trista trista |
48 | Keturi imtai | Četiristo tchètiristo |
49 | Tūkstantis | Hiljada hilyada |
50 | Tūkstantis penki imtai | Hiljadu petsto hilyadou petsto |
51 | Du tūkstančiai | Dve hiljade dvé hilyade |
52 | Deimt tūkstančių | Deset hiljada deset hilyada |

1 | Kada tu čia atvaiavai ? | Kad si stigao? kad si stigao |
2 | Kai kalbama su moterim | Kad si stigla? kad si stigla |
3 | iandien | Danas danas |
4 | Vakar | Juče youtche |
5 | Prie dvi dienas | Pre dva dana pré dva dana |
6 | Pasakyti kitaip | Ima dva dana ima dva dana |
7 | Kiek laiko pasiliksi? | Koliko ostaje? koliko ostayech |
8 | A ivaiuoju iandien | Odlazim sutra odlazim soutra |
9 | A ivaiuoju poryt | Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra |
10 | A ivaiuoju po trijų dienų | Odlazim za tri dana odlazim za tri dana |
11 | Pirmadienis | Ponedeljak ponedelyak |
12 | Antradienis | Utorak outorak |
13 | Trečiadienis | Sreda sreda |
14 | Ketvirtadienis | Četvrtak tchetvrtak |
15 | Penktadienis | Petak petak |
16 | etadienis | Subota soubota |
17 | Sekmadienis | Nedelja nedelya |
18 | Sausis | Januar yanouar |
19 | Vasaris | Februar febrouar |
20 | Kovas | Mart mart |
21 | Balandis | April april |
22 | Geguė | Maj may |
23 | Birelis | Juni youni |
24 | Liepa | Juli youli |
25 | Rugpjūtis | Avgust avgoust |
26 | Rugsėjis | Septembar septembar |
27 | Spalis | Oktobar oktobar |
28 | Lapkritis | Novembar novembar |
29 | Gruodis | Decembar detsembar |
30 | Kelintą valandą tu ivaiuoji? | U koliko sati odlazi? ou koliko sati odlazich |
31 | Oficiali kalba | U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite |
32 | Atuntą valandą ryto | Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati |
33 | Ryte atuonios penkiolika | Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest |
34 | Ryte atuonios trisdeimt | Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet |
35 | Ryte be penkiolikos devynios | Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
36 | etą valandą vakaro | Uveče, u est sati ouvetche, ou chest sati |
37 | Vėluoju | Kasnim kasnim |

1 | Taksi! | Taksi! taksi |
2 | Kur norite vaiuoti? | Kuda ćete? kouda tchètè |
3 | Vaiuoju į stotį | Idem na stanicu Idem na stanitsou |
4 | Vaiuoju į viebutį « diena ir naktis » | Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch |
5 | Gal galite mane nuveti į oro uostą? | Moete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom |
6 | Ar galite paimti mano bagaą? | Moete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag |
7 | Ar tai yra toli nuo čia? | Je li daleko odavde? yé li daleko odavde |
8 | Ne, alia | Ne, blizu je ne, blizou ye |
9 | Taip, tai yra truputį toliau | Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye |
10 | Kiek tai kainuos? | Koliko će kotati? koliko tché kochtati |
11 | Nuvekite mane čia, praau | Odvedite me tu odvedité mé tou |
12 | Į deinę | Na desno na desno |
13 | Į kairę | Na levo na liyevo |
14 | Tiesiai | Samo pravo samo pravo |
15 | Čia | Tu je tou ye |
16 | Ten | Tamo je tamo yé |
17 | Stop! | Stop! stop |
18 | Neskubėkite | Ne morate da urite né moraté da jourité |
19 | Ar galite man irayti sąskaitą? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas |

1 | Man labai patinka tavo alis | Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | A tave myliu | Volim te volim te |
3 | A esu laimingas | Srećan sam srétchan sam |
4 | Kai kalba moteris | Srećna sam srétchna sam |
5 | A esu liūdnas | Tuan sam toujan sam |
6 | Kai kalba moteris | Tuna sam toujna sam |
7 | A čia gerai jaučiuosi | Uivam ovde oujivamm ovdé |
8 | Man alta | Hladno mi je hladno mi ye |
9 | Pasakyti kitaip | Zima mi je zima mi yé |
10 | Man karta | Toplo mi je toplo mi yé |
11 | Čia per erdvu | Preveliko je prévéliko yé |
12 | Čia per ankta | Premalo je prémalo yé |
13 | Čia puiku | Taman je taman yé |
14 | Ar nori kur nors eiti į vakarą? | eli li izaći večeras? eli li izaći večeras? |
15 | A norėčiau į vakarą kur nors eiti | Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass |
16 | Tai puiki mintis | To je dobra ideja to yé dobra idéya |
17 | Noriu pasilinksminti | elim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam |
18 | Tai nėra gera mintis | To nije dobra ideja to niyé dobra idéya |
19 | A nenoriu įvakar niekur eiti | Ne elim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass |
20 | A noriu pailsėti | Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim |
21 | Kai kalba moteris | Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim |
22 | Ar nori pasportuoti? | eli li da se bavi sportom jelich li da se bavich sportom |
23 | Taip, man reikia nuleisti garą! | Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm |
24 | A aidiu tenisą | Igram tenis igramm tenis |
25 | Ne, ačiū, esu pavargęs | Ne hvala, previe sam umoran né hvala, préviché samm oumorann |
26 | Kai kalba moteris | Ne hvala, previe sam umorna né hvala, préviché samm oumorna |

1 | Ar čia turi giminių? | Ima li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde |
2 | Mano tėvas | Imam Oca imam otsa |
3 | Mano motina | Imam Majku imam maykou |
4 | Mano sūnus | Imam Sina imam sina |
5 | Mano dukra | Imam Kćerku imam ktcherkou |
6 | Brolis | Imam Brata imam brata |
7 | Sesuo | Imam Sestru imam sestrou |
8 | Draugas | Imam Prijatelja imam priyatélya |
9 | Draugė | Imam Prijateljicu imam priyatelitsou |
10 | Mano draugas | Imam Dečka imam detchka |
11 | Mano draugė | Imam Devojku imam dévoykou |
12 | Mano vyras | Imam Mua imam mouja |
13 | Mano mona | Imam enu imam jénou |

1 | Baras | Bar bar |
2 | Ar norėtum igerti? | eli li neto popiti? jelich li nechto popiti |
3 | Gerti | Piti piti |
4 | Taurė | Čaa tchacha |
5 | Su malonumu | Vrlo rado vrlo rado |
6 | Ką tu usisakysi? | Šta piješ? chta pich ? |
7 | Ko galima igerti? | ta ima od pića? chta ima od pitcha |
8 | Kasdienika kalba | ta ima za piće? chta ima za pitche |
9 | Turime vandens arba vaisių sulčių | Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova |
10 | Variantai | Vode vode |
11 | Vanduo | Voda voda |
12 | Gal galite pridėti ledukų? | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
13 | Ledukai | Kocke leda kotské leda |
14 | okolado | Čokolade tchokolade |
15 | Pieno | Mleka mleka |
16 | Arbatos | Čaja tchaya |
17 | Kavos | Kafe kafe |
18 | Su cukrumi | Sa ećerom sa chetcherom |
19 | Su pienu | Sa lagom sa chlagom |
20 | Vyno | Vina vina |
21 | Alaus | Piva piva |
22 | Praau arbatos | Čaj, molim te tchay, molim te |
23 | Praau alaus | Pivo, molim te pivo, molim te |
24 | Ko norėtumėte igerti? | ta elite piti? chta jelité piti |
25 | Dvi arbatas praau! | Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas |
26 | Du alaus praau! | Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas |
27 | Nieko, ačiū | Nita, hvala nichta, hvala |
28 | Į tave | Na zdravlje! na zdravlye |
29 | Kasdienika kalba | iveo! na jiveo |
30 | Į sveikatą! | Na zdravlje! na zdravlye |
31 | Kasdienika kalba | iveli! jiveli |
32 | Sąskaitą, praau | Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun |
33 | Kiek a moku? | Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem |
34 | Dvideimt eurų | Dvadeset eura dvadeset eoura |
35 | A vaiinu | Ja častim ya tchastim |

1 | Restoranas | Restoran restorann |
2 | Ar norėtum valgyti? | eli li neto jesti? jelich li nechto yesti |
3 | Taip, ačiū | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | Valgyti | Jesti yesti |
5 | Kur galime pavalgyti? | Gde moemo jesti? gdé mojémo yesti |
6 | Kur galime papusryčiauti? | Gde moemo ručati? gdé mojémo routchati |
7 | Vakarienė | Večera vetchera |
8 | Pusryčiai | Doručak doroutchak |
9 | Praau! | Molim Vas! molim vas |
10 | Praau meniu! | Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik |
11 | tai ir meniu! | Izvolite jelovnik izvolité yelovnik |
12 | Ko labiau norėtum ? Mėsos ar uvies ? | ta vie voli? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou |
13 | Su ryiais | S pirinčem s pirintchem |
14 | Su makaronais | Sa testeninom sa testeninom |
15 | Su bulvėmis | Krompiri krompiri |
16 | Variantai | S krompirom s krompirom |
17 | Su darovėmis | Povrće povrtche |
18 | Variantai | S povrćem s povrtchem |
19 | Kiauinienės - omleto - virto kiauinio | Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
20 | Duonos | Hleb hléb |
21 | Sviesto | Maslac maslats |
22 | Kasdienika kalba | Puter pouter |
23 | Salotos | Salata salata |
24 | Desertas | Desert desert |
25 | Vaisių | Voće votche |
26 | Ar galėčiau gauti peilį? | Molim Vas, no molim vas, noj |
27 | Taip, tuoj jums atneiu | Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti |
28 | Peilis | No noj |
29 | akutė | Viljuka vilyouchka |
30 | auktas | Kaika kachika |
31 | Ar tai yra kartas patiekalas? | Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo |
32 | Taip, ir labai atrus! | Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno |
33 | Kartas | Toplo toplo |
34 | Variantai | Vruće vroutche |
35 | altas | Hladno hladno |
36 | Atrus | Začinjeno zatchigneno |
37 | Pasakyti kitaip | Ljuto lyouto |
38 | A imsiu uvį! | Uzeću ribu ouzetchou ribou |
39 | A taip pat | I ja i ya |

1 | Jau vėlu! A turiu eiti! | Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi |
2 | Gal galėsim vėl susitikti? | Moemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti |
3 | Taip, su malonumu | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | A čia gyvenu | Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa |
5 | Ar tu turi telefono numerį? | Ima li broj telefona? imach li broy téléfona |
6 | Taip, tai jis | Da, evo da, évo |
7 | Man buvo smagu su tavim | Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom |
8 | Man taip pat, buvo malonu su tavim susipainti | I meni je drago to sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | Greitai susitiksime | Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro |
10 | A taip pat tikiuosi | I ja se nadam i ya se nadam |
11 | Viso gero! | Doviđenja dovidyegna |
12 | Iki rytojaus! | Vidimo se sutra vidimo sé soutra |
13 | Iki! | Zdravo zdravo |

1 | Atsipraau! A iekau autobuso stotelės | Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
2 | Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | Koliko kota karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa |
3 | Atsipraau, kur vaiuoja is traukinys? | Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz |
4 | Ar is traukinys stoja saulės mieste? | Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
5 | Kada traukinys ivaiuoja į saulės miestą? | Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa |
6 | Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | Kad stie ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
7 | Vieną bilietą į saulės miestą, praau | Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
8 | Ar turite traukinių tvarkaratį? | Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova |
9 | Autobusų tvarkaratis | Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa |
10 | Kuris traukinys vaiuoja į saulės miestą? | Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
11 | itas | Ovaj, ovde ovay, ovde |
12 | Ačiū | Hvala hvala |
13 | Nėra u ką. Geros kelionės! | Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt |
14 | Autoservisas | Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya |
15 | Degalinė | Benzinska stanica benzinska stanitsa |
16 | Pasakyti kitaip | Benzinska pumpa benzinska poumpa |
17 | Pilną, praau | Do vrha, molim do veurha, molim |
18 | Dviratis | Bicikl bitsikl |
19 | Miesto centras | Centar grada tsèntar grada |
20 | Priemiestis | Predgrađe predgradye |
21 | Tai yra didelis miestas | To je veliki grad to yé veliki grad |
22 | Tai yra kaimas | To je selo to yé selo |
23 | Kalnas | Planina planina |
24 | Eeras | Jezero yézéro |
25 | Kaimas | Selo sélo |

1 | Ar sara yra čia? | Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou |
2 | Taip, ji yra čia | Da, ona je tu Da, onna yé tou |
3 | Ji iėjo | Izala je izachla yé |
4 | Pasakyti kitaip | Napolju je napolyou yé |
5 | Galite jai paskambinti į mobilųjį | Moete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
6 | Ar inote, kur galėčiau ją surasti? | Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi |
7 | Ji yra darbe | Ona je na poslu onna yé na poslou |
8 | Ji yra savo namuose | Ona je kod kuće Onna yé kod koutché |
9 | Ar julius čia yra? | Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou |
10 | Taip, jis yra čia | Da, on je tu da, onn yé tou |
11 | Jis iėjo | Izaao je izachao yé |
12 | Pasakyti kitaip | Napolju je napolyou yé |
13 | Ar inote, kur galėčiau jį surasti? | Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi |
14 | Galite jam paskambinti į mobilųjį | Moete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
15 | Jis yra darbe | On je na poslu onn yé na poslou |
16 | Jis yra savo namuose | On je kod kuće Onn yé kod koutché |

1 | Viebutis | Hotel hotel |
2 | Butas | Apartman apartmann |
3 | Variantai | Stan stan |
4 | Sveikas atvykęs! | Dobrodoli dobrodochli |
5 | Ar turite laisvų kambarių? | Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou |
6 | Ar kambarys turi vonios kambarį? | Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi |
7 | Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | elite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
8 | Ar pageidaujate dviviečio kambario? | elite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet |
9 | Kambarys su vonia - su balkonu - su duu | Soba s kupatilom - s balkonom - s tuem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
10 | Kambarys su pusryčiais | Soba s doručkom soba s doroutchkom |
11 | Kokia yra vienos nakties kaina? | Koliko kota jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè |
12 | Praau leisti man apiūrėti kambarį | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
13 | Taip, inoma! | Da, naravno! da, naravno |
14 | Ačiū. Kambarys labai geras. | Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa |
15 | Viskas puiku, ar galiu rezervuoti iai nakčiai? | U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
16 | Atleiskite, bet man brangoka | Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné |
17 | Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagau? | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
18 | Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba |
19 | Jis yra pirmame aukte | Na prvom spratu na prvom spratou |
20 | Ar yra liftas? | Ima li hotel lift? ima li hotel lift |
21 | Liftas yra jūsų kairėje | Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani? |
22 | Liftas yra jūsų deinėje | Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani? |
23 | Kur yra skalbykla? | Gdje je perionica vea? gdyé yé périonica vécha |
24 | Ji yra pirmame aukte | U prizemlju ou prizemlyou |
25 | Pirmas auktas | Prizemlje prizemlyé |
26 | Kambarys | Soba soba |
27 | Sausas valymas | Hemijsko čićenje hémiysko tchichtchenye |
28 | Kirpykla | Frizer frizer |
29 | Pasakyti kitaip | Frizerski salon frizerski salon |
30 | Mainų stovėjimo aiktelė | Parkiralite za automobile parkiralichté za aoutomobile |
31 | Kur yra susirinkimų salė? | Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
32 | Susirinkimų salė | Sala za sastanke ssala za ssastanké |
33 | Baseinas yra ildomas | Grejani bazen greyani bazènn |
34 | Baseinas | Bazen bazènn |
35 | Praau mane paadinti septintą valandą | Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
36 | Praau raktą | Molim Vas ključ molim vas klyoutch |
37 | Praau kambario kortelę | Molim Vas karticu molim vas kartitsou |
38 | Ar man yra inučių? | Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene |
39 | Taip, tai jos | Da, izvolite da, izvolite |
40 | Ne, jūs nieko negavote | Ne, nema ne, néma |
41 | Kur galiu isikeisti pinigus? | Gde mogu dobiti sitni? gdé mogou dobiti sitnich |
42 | Gal galite man ikeisti pinigų? | Molim Vas, moete li mi zameniti novčanice za sitni? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
43 | Galime. Kiek jums reikia? | Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba |

1 | Paplūdimys | Plaa plaja |
2 | Ar inote, kur galiu nusipirkti balioną? | Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou |
3 | Ten toliau yra parduotuvė | Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
4 | Balionas | Lopta lopta |
5 | iūronai | Dvogled dvogled |
6 | Kepuraitė | Kačket katchkètt |
7 | Rankluostis | Pekir péchkir |
8 | Sandalai | Sandale sandalé |
9 | Kibiras | Kofa kofa |
10 | Pasakyti kitaip | Kanta kanta |
11 | Apsauginis kremas nuo saulės | Krema za sunčanje krema za sountchagné |
12 | Maudymosi trumpikės | Kupaće gaće koupatché gatché |
13 | Akiniai nuo saulės | Sunčane naočare sountchané naotcharé |
14 | Vėiagyvis | Rakovi rakovi |
15 | Oficiali kalba | Ljuskari lyouskari |
16 | Degintis | Sunčati se sountchati se |
17 | Saulėta | Sunčano sountchano |
18 | Saulėlydis | Zalazak sunca zalazak sountsa |
19 | Skėtis nuo saulės | Suncobran sountsobrann |
20 | Saulė | Sunce sountsé |
21 | Saulės smūgis | Sunčanica sountchanitsa |
22 | Ar pavojinga čia plaukioti? | Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati |
23 | Ne, nepavojinga | Ne, nije opasno ne, niyé opasno |
24 | Taip, čia maudytis draudiama | Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati |
25 | Plaukti | Plivati plivati |
26 | Plaukimas | Plivanje plivagné |
27 | Banga | Talas talass |
28 | Variantai | Talasi talassi |
29 | Jūra | More moré |
30 | Kopa | Nasip nasip |
31 | Pasakyti kitaip | Pečani nasip pechtchani nasip |
32 | Smėlis | Pesak pésak |
33 | Kokia yra rytojaus orų prognozė? | Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra |
34 | Oras keisis | Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti |
35 | Lis | Biće kie bitché kiché |
36 | Bus saulėta | Biće sunčano bitché sountchano |
37 | Bus vėjuota | Biće puno vetra bitché pouno vètra |
38 | Maudymosi kostiumas | Kupaći kostim koupatchi kostim |
39 | eėlis | Hladovina hladovina |

1 | Gal galite man padėti? | Molim Vas, moete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | A pasiklydau | Izgubio sam se izgoubio sam se |
3 | Kai kalba moteris | Izgubila sam se izgoubila sam se |
4 | Ko norėtumėte? | ta elite ? chta jelité |
5 | Kas atsitiko? | ta se dogodilo? chta sé dogodilo |
6 | Kur galiu rasti vertėją? | Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa |
7 | Kur yra artimiausia vaistinė? | Gde se nalazi najblia apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka |
8 | Gal galėtumėte ikviesti gydytoją? | Moete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas |
9 | Nuo ko iuo metu gydotės? | Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom |
10 | Ligoninė | Bolnica bolnitsa |
11 | Vaistinė | Apoteka apoteka |
12 | Gydytojas | Lekar lekar |
13 | Pasakyti kitaip | Doktor doktor |
14 | Medicinos paslaugos | Medicinska sluba meditsinska sloujba |
15 | A pamečiau savo dokumentus | Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave |
16 | Kai kalba moteris | Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave |
17 | Mano dokumentus pavogė | Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave |
18 | Radinių biuras | Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari |
19 | Pagalbos punktas | Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi |
20 | Atsarginis iėjimas | Izlaz u slučaju nude izlaz ou sloutchayu noujde |
21 | Policija | Policija politsiya |
22 | Dokumentai | Isprave isprave |
23 | Pinigai | Novac novats |
24 | Pasas | Paso pasoch |
25 | Bagaas | Prtljag prtlyag |
26 | Ačiū, nereikia | Ne treba, hvala né tréba, hvala |
27 | Palikite mane ramybėje! | Pustite me na miru! poustité mé na mirou |
28 | Ieikite! | Sklonite se! sklonité se |
