Išmokti ukrainiečių
| Lietuvių | Ukrainiečių | |||
|---|---|---|---|---|
| Labas | Добрий день | |||
| Labas | Привіт – Вітаю | |||
| Labas vakaras | Добрий вечір | |||
| Viso gero | До побачення | |||
| Viso gero | Бувай | |||
| Iki | Побачимось | |||
| Taip | Так | |||
| Ne | Ні | |||
| Atsiprašau! | Вибачте | |||
| Atsiprašau! | Перепрошую | |||
| Ačiū | Дякую | |||
| Labai ačiū | Дуже дякую! | |||
| Ačiū už jūsų pagalbą | Дякую за допомогу | |||
| Nėra už ką | Будь ласка | |||
| Nėra už ką | Прошу | |||
| Gerai | Гаразд | |||
| Gerai | Добре | |||
| Kiek tai kainuoja? | Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | |||
| Atsiprašau | Пробачте! | |||
| Atsiprašau | Даруйте! | |||
| Aš nesuprantu | Я не розумію | |||
| Aš supratau | Зрозуміло | |||
| Aš nežinau | Я не знаю | |||
| Draudžiama | Заборонено | |||
| Kur yra tualetas? | Скажіть, будь ласка, де туалет? | |||
| Gerų metų! | З Новим Роком! | |||
| Su gimtadieniu! | З Днем народження! | |||
| Gerų švenčių! | Зі святом! | |||
| Sveikinimai! | Вітаю! |
Tikslai Ar norite išmokti ukrainiečių kalbą, kad galėtumėte ją suprasti ir naudoti kasdienėse situacijose Ukrainoje? Loecsen siūlo struktūruotą ukrainiečių kalbos kursą pradedantiesiems, skirtą pasiekti CEFR A1 lygio įgūdžius. Žodžiai ir sakiniai parinkti atsižvelgiant į realų vartojimą, laikantis aiškios ir nuoseklios mokymosi sekos. Mokymasis grindžiamas pilnais sakiniais, gramatika paaiškinama per vartojimą, ypatingas dėmesys skiriamas tarimo darbui ir modernioms priemonėms, kurios padeda įsiminti. Praktiškai 5–15 minučių per dieną galite pasiekti savo pirmąjį A1 kalbos tikslą ir įgyti savarankiškumą jau nuo pirmųjų ukrainiečių kalbos pokalbių.
Mokykitės ukrainiečių kalbos internetu: nemokamas kursas naujokams
Ukrainiečių kalba yra svarbi Rytų Europos kalba, kurią kasdien vartoja milijonai žmonių, daugiausia Ukrainoje ir ukrainiečių bendruomenėse visame pasaulyje. Pradedantiesiems ukrainiečių kalba gali atrodyti panaši į rusų, nes abi kalbos naudoja kirilicą. Tačiau iš tikrųjų ukrainiečių kalba yra atskira kalba su savo garsais, žodynu, gramatika ir kultūrine tapatybe.
Loecsen ukrainiečių kalbos kursas yra nemokamas ukrainiečių kalbos kursas internete pradedantiesiems, skirtas žmonėms, pradedantiems nuo nulio. Jis padeda mokiniams pradėti suprasti ir naudoti šiuolaikinę ukrainiečių kalbą nuo pirmųjų pamokų, sutelkiant dėmesį į realią komunikaciją ir šiuolaikinį vartojimą.
Ukrainiečių kalbos kilmė: istorija, kalba ir tapatybė
Ukrainiečių kalba priklauso rytų slavų šakai indoeuropiečių kalbų šeimoje, kartu su rusų ir baltarusių kalbomis. Visos trys kalbos kilo iš senoji rytų slavų kalbos, viduramžių Kijevo Rusios kalbos.
Tačiau ukrainiečių kalba vystėsi savo keliu. Per šimtmečius ji vystėsi atskirai nuo rusų kalbos, veikiama istorinių, kultūrinių ir politinių veiksnių bei kontaktų su lenkų, lietuvių ir kitomis Vidurio Europos kalbomis.
Ukrainiečiams ukrainiečių kalba yra ne tik bendravimo priemonė. Tai yra pagrindinis nacionalinės tapatybės, kultūros ir istorijos elementas. Taisyklingų ukrainiečių kalbos formų naudojimas — ir jų nepakeitimas rusų kalbos formomis — yra itin svarbus ir giliai prasmingas.
Mokytis ukrainiečių kalbos nėra tas pats, kas „mokytis rusų kalbos varianto“. Tai yra visiškai savarankiška kalba su savo struktūra, garsais ir išraiškos būdais.
Ukrainiečių abėcėlė: panaši į rusų, bet ne tokia pati
Ukrainiečių kalba naudoja kirilicos versiją, sudarytą iš 33 raidžių. Iš pirmo žvilgsnio ji atrodo labai panaši į rusų kirilicą, tačiau šios abėcėlės yra ne identiškos. Šie skirtumai yra svarbūs anksti suprasti, nes jie veikia tarimą, supratimą ir prasmę.
Kai kurios raidės egzistuoja ukrainiečių kalboje, bet neegzistuoja rusų kalboje. Kitos yra bendros abiem kalboms, bet yra skirtingai tariamos. Šių skirtumų mokymasis padeda išvengti painiavos ir apsaugo nuo kalbų maišymo.
Raidės, egzistuojančios ukrainiečių kalboje, bet ne rusų kalboje
Ukrainiečių kalba apima kelias raides, kurios yra nėra šiuolaikinėje rusų kalboje:
- І / і – tariama kaip i (kaip „mašina“). Šis garsas egzistuoja rusų kalboje, bet yra rašomas kitokia raide (и).
- Ї / ї – tariama kaip yi. Tai yra unikali ukrainiečių kalbos raidė.
- Є / є – tariama kaip ye žodžių pradžioje.
- Ґ / ґ – tariama kaip g (kieta „g“, kaip „go“). Rusų kalboje naudojama г kitam garsui.
Šios raidės iš karto signalizuoja, kad tekstas yra ukrainiečių, o ne rusų kalba.
Raidės, naudojamos skirtingai ukrainiečių ir rusų kalbose
Kai kurios raidės egzistuoja abiejose abėcėlėse, bet ne atstovauja toms pačioms garsams:
- Г / г – ukrainiečių kalboje ši raidė paprastai tariama kaip minkštas „h“, ne kaip rusų „g“.
- И / и – ukrainiečių kalboje ji atstovauja garsui, labiau artimam trumpam „i“, skirtingai nuo rusų и.
Dėl šių skirtumų ukrainiečių kalbos skaitymas su rusišku tarimu iš karto skamba neteisingai gimtakalbiams.
Raidės, esančios rusų kalboje, bet nenaudojamos ukrainiečių kalboje
Ukrainiečių kalba nenaudoja kelių rusų kalbos raidžių, įskaitant:
- Ё / ё
- Ы / ы
- Э / э
- Ъ / ъ (kietasis ženklas)
Tai supaprastina ukrainiečių kalbos rašybą ir tarimą mokiniams.
Kodėl ukrainiečių kirilica dažnai yra lengvesnė pradedantiesiems
Ukrainiečių rašyba paprastai yra labai fonetinė. Žodžiai tariasi daug arčiau, kaip jie yra rašomi, nei rusų kalboje. Yra daug mažiau balsių mažinimo, o tai daro skaitymą garsiai labiau nuspėjamą.
Kai mokiniai žino ukrainiečių abėcėlę, jie paprastai gali skaityti žodžius garsiai patikimai, net prieš suprantant jų prasmę. Tai pašalina vieną iš pagrindinių psichologinių barjerų mokantis naujos rašybos sistemos.
Pradedantiesiems tai reiškia, kad mokytis ukrainiečių kirilicos yra ne tik techninis žingsnis, bet tikras vartai į supratimą apie kalbėtą ukrainiečių kalbą ir kalbos pasitikėjimą savimi.
Ukrainiečių abėcėlė: kirilicos supratimas žingsnis po žingsnio
Ukrainiečių abėcėlė yra paremta kirilica ir turi raides, kurios tiksliai atspindi ukrainiečių garsus.
| 1 | А / а | a |
| 2 | Б / б | b |
| 3 | В / в | v |
| 4 | Г / г | h (ne g) |
| 5 | Ґ / ґ | g |
| 6 | Д / д | d |
| 7 | Е / е | e |
| 8 | Є / є | ye |
| 9 | Ж / ж | zh |
| 10 | З / з | z |
| 11 | И / и | y (trumpa, centrinė) |
| 12 | І / і | i |
| 13 | Ї / ї | yi |
| 14 | Й / й | y |
| 15 | К / к | k |
| 16 | Л / л | l |
| 17 | М / м | m |
| 18 | Н / н | n |
| 19 | О / о | o |
| 20 | П / п | p |
| 21 | Р / р | r |
| 22 | С / с | s |
| 23 | Т / т | t |
| 24 | У / у | u |
| 25 | Ф / ф | f |
| 26 | Х / х | kh |
| 27 | Ц / ц | ts |
| 28 | Ч / ч | ch |
| 29 | Ш / ш | sh |
| 30 | Щ / щ | shch |
| 31 | Ь / ь | minkštasis ženklas |
| 32 | Ю / ю | yu |
| 33 | Я / я | ya |
Kaip efektyviai išmokti ukrainiečių abėcėlę
Loecsen siūlo interaktyvų ukrainiečių abėcėlę su garsais, kurios galima rasti žemiau šio puslapio. Kiekvieną raidę galima išgirsti, pamatyti ir praktikuoti naudojant realius ukrainiečių žodžius ir kasdienius sakinius.
Šis metodas padeda mokiniams natūraliai susieti skaitymą, klausymą ir kalbėjimą, ir išvengti painiavos su rusišku tarimu.
Ukrainiečių gramatikos supratimas per realius kasdieninius sakinius
Ukrainiečių ir rusų kalbos turi istorinės šaknis, bet jos yra dvi atskiros šiuolaikinės kalbos. Moksleiviams svarbu anksti suprasti šį skirtumą tiek kalbiniu, tiek kultūriniu požiūriu. Ukrainiečių kalba turi savo garsus, savo žodyną ir savo gramatikos ypatumus, net kai sakiniai paviršiuje atrodo panašūs.
Kasdieninė ukrainiečių kalba dažnai yra trumpa, aiški ir veiksmo centrinė, kaip ir rusų, bet naudojamos formos yra skirtingos. Mokymasis per realius kalbėtus sakinius padeda mokiniams išvengti kalbų maišymo.
Я розумію. (ya rozumíyu) – Aš suprantu.
Я не розумію. (ya ne rozumíyu) – Aš nesuprantu.
Я хочу це. (ya khochú tse) – Aš noriu tai.
Iš pirmo žvilgsnio šie sakiniai gali atrodyti panašūs į rusų kalbą, bet kiekvienas elementas yra ukrainiečių:
- розумію (rozumíyu) vietoj rusų понимаю
- це (tse) vietoj rusų это
- Skirtingos veiksmažodžių šaknys, net kai reikšmė yra ta pati
Vienas pagrindinis globalus skirtumas yra tarimas. Ukrainiečių tarimas yra daug stabilesnis ir skaidresnis nei rusų. Žodžiai paprastai tariami taip, kaip jie yra rašomi, su daug mažiau balsių mažinimo.
Pavyzdžiui:
- Ukrainiečių: молоко (molokó) – pienas → balsai išlieka aiškūs
- Rusų: молоко (malakó) – balsai sumažinami
Tai daro ukrainiečių kalbą lengviau skaityti garsiai pradedantiesiems, kai jau žinoma abėcėlė.
Yra ir aiškių žodyno skirtumų labai įprastuose žodžiuose:
- дякую – ačiū (ukrainiečių)
- спасибо – ačiū (rusų)
- будь ласка – prašau / jūs esate laukiami (ukrainiečių)
- пожалуйста – prašau / jūs esate laukiami (rusų)
Gramatikoje ukrainiečių kalba naudoja linksnius kaip ir rusų, bet galūnės ir pageidaujama struktūra dažnai skiriasi. Mokytojai nesimoko šių linksnių kaip abstrakčios teorijos A1 lygiu. Vietoj to, jie susiduria su jais natūraliai dažnuose išraiškose.
Pavyzdžiui:
Я вдома. (ya vdóma) – Aš esu namuose.
Я йду додому. (ya ydu dodómu) – Aš einu namo.
Čia žodžio forma keičiasi, kad išreikštų vietą ar judėjimą, be papildomų prielinksnių. Ši logika yra nuosekli ir tampa intuityvi per kartojimą.
Ukrainiečių kalboje žodžių tvarka yra lanksti, bet pradedantieji gali saugiai naudoti subjektas + veiksmažodis + objektas struktūrą ir būti pilnai suprasti. Reikšmę daugiausiai perteikia veiksmažodžių formos ir žodžių galūnės, o ne griežta pozicija.
Per mokymąsi ir kartojimą pilnų, dažnų ukrainiečių sakinių, mokiniai natūraliai pasisavina tarimą, veiksmažodžių modelius, neigimą ir linksnių naudojimą, nesąmoningai įsimenant gramatines lenteles.
Šis požiūris yra esminis, nes ukrainiečiams naudoti teisingas ukrainiečių formas yra svarbu. Maišyti rusų kalbos žodyną ar struktūras į ukrainiečių kalbą iš karto pastebima. Mokymasis ukrainiečių kalbos per realų vartojimą nuo pat pradžių padeda mokiniams kalbėti taip, kad būtų tiek suprantami, tiek pagarbus.
Pilnas mokymosi metodas pasiekti A1 ukrainiečių kalbos lygį žingsnis po žingsnio
Loecsen ukrainiečių kalbos kursas nukreipia mokinius į funkcionalų CEFR A1 lygį, orientuotą į supratimą ir būti suprastiems kasdienėse situacijose.
Metodo sudedamosios dalys:
- Trumpa kasdieninė praktika siekiant nuoseklumo.
- Klausymo pirmiausia ekspozicija natūraliai ukrainiečių kalbai.
- Aktyvi kartojimas siekiant įtvirtinti tarimą.
- Progresyvūs testai atminties stiprinimui.
- Kalbos atpažinimas tarimo praktikai.
- Intervalinis kartojimas (SRS) ilgalaikiam įsiminimui.
- AI dialogai realių situacijų praktikai.
Dažnai užduodami klausimai apie ukrainiečių kalbos mokymąsi
Ar ukrainiečių kalba yra tokia pati kaip rusų?
Ne. Ukrainiečių kalba yra atskira kalba su savo gramatika, tarimu ir žodynu.
Ar ukrainiečiai mane supras, jei kalbėsiu netobula ukrainiečių kalba?
Taip. Ukrainiečiai paprastai vertina bet kokias pastangas kalbėti jų kalba, ypač kai mokiniai stengiasi naudoti ukrainiečių kalbą, o ne rusų.
Ar galiu išmokti ukrainiečių kalbos internetu nemokamai?
Taip. Loecsen siūlo nemokamą ukrainiečių kalbos kursą internete, skirtą pradedantiesiems.