Bretonų kalbos žodynas pradedantiesiems ir keliautojams
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Labas | 🔊 Demat |
| 🔊 Labas | 🔊 Devezh mat deoc'h ! |
| 🔊 Labas vakaras | 🔊 Noz vat |
| 🔊 Labas vakaras | 🔊 Nozezh vat deoc'h ! |
| 🔊 Viso gero | 🔊 Kenavo |
| 🔊 Iki | 🔊 Ken emberr |
| 🔊 Iki | 🔊 A wech all |
| 🔊 Taip | 🔊 Ya |
| 🔊 Ne | 🔊 Ket |
| 🔊 Ne | 🔊 Tamm ebet |
| 🔊 Prašau! | 🔊 Mar plij ganeoc'h |
| 🔊 Ačiū | 🔊 Trugarez deoc'h |
| 🔊 Labai ačiū | 🔊 Trugarez vras |
| 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą | 🔊 Trugarez deoc'h evit ho sikour |
| 🔊 Nėra už ką | 🔊 Mann ebet ! |
| 🔊 Nėra už ką | 🔊 Netra ebet ! |
| 🔊 Gerai | 🔊 Mat eo |
| 🔊 Kiek tai kainuoja? | 🔊 Pegement eo, mar plij ? |
| 🔊 Atsiprašau | 🔊 Ma digarezit ! |
| 🔊 Atsiprašau | 🔊 Digarezit ac'hanon ! |
| 🔊 Aš nesuprantu | 🔊 Ne gomprenan ket |
| 🔊 Aš supratau | 🔊 Komprenet em eus |
| 🔊 Aš nežinau | 🔊 N'ouzon ket |
| 🔊 Aš nežinau | 🔊 N'ouian ket |
| 🔊 Draudžiama | 🔊 Arabat |
| 🔊 Draudžiama | 🔊 Difennet eo |
| 🔊 Kur yra tualetas? | 🔊 Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ? |
| 🔊 Gerų metų! | 🔊 Bloavezh mat ! |
| 🔊 Gerų metų! | 🔊 Bloavezh mat deoc'h ! |
| 🔊 Su gimtadieniu! | 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen ! |
| 🔊 Gerų švenčių! | 🔊 Gouelioù laouen |
| 🔊 Sveikinimai! | 🔊 Gourc'hemennoù |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? | 🔊 Demat. Penaos 'mañ kont ? |
| 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? | 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ? |
| 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū | 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez |
| 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū | 🔊 Demat, trugarez |
| 🔊 Ar tu kalbi bretonų kalba? | 🔊 Komz a rez brezhoneg? |
| 🔊 Ne, aš nekalbu bretonų kalba | 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg |
| 🔊 Tik truputėlį | 🔊 Un tammig hepken |
| 🔊 Tik truputėlį | 🔊 just un tammig |
| 🔊 Iš kokios šalies atvykai? | 🔊 Eus peseurt bro out ? |
| 🔊 Kokia yra tavo tautybė? | 🔊 Eus peseurt broad out ? |
| 🔊 O ar tu čia gyveni? | 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ? |
| 🔊 O ar tu čia gyveni? | 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ? |
| 🔊 Taip, aš čia gyvenu | 🔊 Ya, amañ emaon o chom |
| 🔊 Mano vardas sara, o tavo? | 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ? |
| 🔊 Mano vardas sara, o tavo? | 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ? |
| 🔊 Ką tu čia veiki? | 🔊 Petra emaout oc'h ober amañ ? |
| 🔊 Atostogauju | 🔊 E vakañsoù emaon |
| 🔊 Mes atostogaujame | 🔊 E vakañsoù emaomp |
| 🔊 Aš atvykau verslo reikalais | 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour |
| 🔊 Aš atvykau verslo reikalais | 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ |
| 🔊 Aš čia dirbu | 🔊 Amañ emaon o labourat |
| 🔊 Mes čia dirbame | 🔊 Amañ emaomp o labourat |
| 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? | 🔊 Pelec'h e vez debret mat ? |
| 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? | 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ? |
| 🔊 Ar netoliese yra muziejus? | 🔊 Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ? |
| 🔊 Ar netoliese yra muziejus? | 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ? |
| 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | 🔊 Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ? |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? | 🔊 Un nebeut gerioù a fell deoc'h deskiñ? |
| 🔊 Taip, žinoma | 🔊 Ya, laouen ! |
| 🔊 Kaip tai vadinama? | 🔊 Petra 'vez graet deus se ? |
| 🔊 Tai yra stalas | 🔊 Un daol eo |
| 🔊 Stalas, supranti? | 🔊 Un daol, kompren a rez ? |
| 🔊 Gal galėtum pakartoti? | 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ? |
| 🔊 Gal galėtum pakartoti? | 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ? |
| 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? | 🔊 Gall' a rez komz goustatoc'h ? |
| 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? | 🔊 Gall' a rez prezeg difonnoc'h ? |
| 🔊 Gal galėtum tai užrašyti? | 🔊 Gall' a rafes skrivañ, mar plij ? |
| 🔊 Aš nesuprantu | 🔊 Ne gomprenan ket |
| 🔊 Aš supratau | 🔊 Komprenet em eus |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Man patinka šio stalo spalva | 🔊 Liv an daol-mañ a blij din |
| 🔊 Tai raudona | 🔊 Ruz eo |
| 🔊 Mėlyna | 🔊 Glas |
| 🔊 Geltona | 🔊 Melen |
| 🔊 Balta | 🔊 Gwenn |
| 🔊 Juoda | 🔊 Du |
| 🔊 Žalia | 🔊 Gwer |
| 🔊 Oranžinė | 🔊 Orañjez |
| 🔊 Violetinė | 🔊 Mouk |
| 🔊 Pilka | 🔊 Louet |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Nulis | 🔊 Mann |
| 🔊 Nulis | 🔊 Netra e-bet |
| 🔊 Vienas | 🔊 Unan |
| 🔊 Du | 🔊 Daou |
| 🔊 Trys | 🔊 Tri |
| 🔊 Keturi | 🔊 Pevar |
| 🔊 Penki | 🔊 Pemp |
| 🔊 Šeši | 🔊 C'hwec'h |
| 🔊 Septyni | 🔊 Seizh |
| 🔊 Aštuoni | 🔊 Eizh |
| 🔊 Devyni | 🔊 Nav |
| 🔊 Dešimt | 🔊 Dek |
| 🔊 Vienuolika | 🔊 Unnek |
| 🔊 Dvylika | 🔊 Daouzek |
| 🔊 Trylika | 🔊 Trizek |
| 🔊 Keturiolika | 🔊 Pevarzek |
| 🔊 Penkiolika | 🔊 Pemzek |
| 🔊 Šešiolika | 🔊 C'hwezek |
| 🔊 Septyniolika | 🔊 Seitek |
| 🔊 Aštuoniolika | 🔊 Triwec'h |
| 🔊 Devyniolika | 🔊 Naontek |
| 🔊 Dvidešimt | 🔊 Ugent |
| 🔊 Dvidešimt vienas | 🔊 Unan warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt du | 🔊 Daou warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt trys | 🔊 Tri warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt keturi | 🔊 Pevar warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt penki | 🔊 Pemp warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt šeši | 🔊 C'hwec'h warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt septyni | 🔊 Seizh warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt aštuoni | 🔊 Eizh warn-ugent |
| 🔊 Dvidešimt devyni | 🔊 Nav warn-ugent |
| 🔊 Trisdešimt | 🔊 Tregont |
| 🔊 Trisdešimt vienas | 🔊 Unan ha tregont |
| 🔊 Trisdešimt du | 🔊 Daou ha tregont |
| 🔊 Trisdešimt trys | 🔊 Tri ha tregont |
| 🔊 Trisdešimt keturi | 🔊 Pevar ha tregont |
| 🔊 Trisdešimt penki | 🔊 Pemp ha tregont |
| 🔊 Trisdešimt šeši | 🔊 C'hwec'h ha tregont |
| 🔊 Keturiasdešimt | 🔊 Daou-ugent |
| 🔊 Penkiasdešimt | 🔊 Hanter-kant |
| 🔊 Šešiasdešimt | 🔊 Tri-ugent |
| 🔊 Septyniasdešimt | 🔊 Dek ha tri-ugent |
| 🔊 Aštuoniasdešimt | 🔊 Pevar-ugent |
| 🔊 Devyniasdešimt | 🔊 Dek ha pevar-ugent |
| 🔊 Šimtas | 🔊 Kant |
| 🔊 Šimtas penki | 🔊 Kant pemp |
| 🔊 Du šimtai | 🔊 Daou c'hant |
| 🔊 Trys šimtai | 🔊 Tri c'hant |
| 🔊 Keturi šimtai | 🔊 Pevar c'hant |
| 🔊 Tūkstantis | 🔊 Mil |
| 🔊 Tūkstantis penki šimtai | 🔊 Mil pemp kant |
| 🔊 Du tūkstančiai | 🔊 Daou vil |
| 🔊 Dešimt tūkstančių | 🔊 Dek mil |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Kada tu čia atvažiavai ? | 🔊 Pegoulz out erruet amañ ? |
| 🔊 Kada tu čia atvažiavai ? | 🔊 Pevare out erruet amañ ? |
| 🔊 Šiandien | 🔊 Hiziv |
| 🔊 Vakar | 🔊 Dec'h |
| 🔊 Prieš dvi dienas | 🔊 Daou zevezh zo |
| 🔊 Kiek laiko pasiliksi? | 🔊 Pegeit e chomi ? |
| 🔊 Aš išvykstu rytoj | 🔊 Mont a rin kuit warc'hoazh |
| 🔊 Aš išvažiuoju poryt | 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh |
| 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų | 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh |
| 🔊 Pirmadienis | 🔊 Dilun |
| 🔊 Antradienis | 🔊 Dimeurzh |
| 🔊 Trečiadienis | 🔊 Dimerc'her |
| 🔊 Ketvirtadienis | 🔊 Diriaou |
| 🔊 Penktadienis | 🔊 Digwener |
| 🔊 Šeštadienis | 🔊 Disadorn |
| 🔊 Sekmadienis | 🔊 Disul |
| 🔊 Sausis | 🔊 Genver |
| 🔊 Vasaris | 🔊 C'hwevrer |
| 🔊 Kovas | 🔊 Meurzh |
| 🔊 Balandis | 🔊 Ebrel |
| 🔊 Gegužė | 🔊 Mae |
| 🔊 Birželis | 🔊 Mezheven |
| 🔊 Liepa | 🔊 Gouere |
| 🔊 Rugpjūtis | 🔊 Eost |
| 🔊 Rugsėjis | 🔊 Gwengolo |
| 🔊 Spalis | 🔊 Here |
| 🔊 Lapkritis | 🔊 Du |
| 🔊 Gruodis | 🔊 Kerzu |
| 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? | 🔊 Da bet eur ez i kuit ? |
| 🔊 Aštuntą valandą ryto | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur |
| 🔊 Aštuntą valandą ryto | 🔊 Da vintin, da seiz eur |
| 🔊 Ryte aštuonios penkiolika | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard |
| 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt | 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter |
| 🔊 Ryte be penkiolikos devynios | 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard |
| 🔊 Šeštą valandą vakaro | 🔊 Da noz, da c'hwec'h eur |
| 🔊 Vėluoju | 🔊 Diwezhat emaon |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Taksi ! |
| 🔊 Kur norite važiuoti? | 🔊 Pelec'h e fell deoc'h mont ? |
| 🔊 Kur norite važiuoti? | 🔊 Pelec'h e faot deoc'h mont ? |
| 🔊 Važiuoju į stotį | 🔊 D'an ti-gar |
| 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » | 🔊 D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont |
| 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » | 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz |
| 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? | 🔊 Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ? |
| 🔊 Ar galite paimti mano bagažą? | 🔊 Gall' a rit kemer ma malizennoù ? |
| 🔊 Ar tai yra toli nuo čia? | 🔊 Pell ac'hann emañ ? |
| 🔊 Ar tai yra toli nuo čia? | 🔊 Pell deus amañ ? |
| 🔊 Ne, šalia | 🔊 N'emañ ket, e-kichen emañ. |
| 🔊 Taip, tai yra truputį toliau | 🔊 Ya, un tamm pelloc'h emañ |
| 🔊 Kiek tai kainuos? | 🔊 Pegement e kousto din ? |
| 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau | 🔊 Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij |
| 🔊 Į dešinę | 🔊 War an tu dehoù emañ |
| 🔊 Į kairę | 🔊 War an tu kleiz emañ |
| 🔊 Tiesiai | 🔊 War-eeun emañ |
| 🔊 Tiesiai | 🔊 War an eeun ema |
| 🔊 Čia | 🔊 Amañ emañ |
| 🔊 Ten | 🔊 War an tu-se emañ |
| 🔊 Stop! | 🔊 A-sav ! |
| 🔊 Stop! | 🔊 Chom ho sav ! |
| 🔊 Neskubėkite | 🔊 Kemerit hoc'h amzer |
| 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? | 🔊 Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ? |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Ar čia turi giminių? | 🔊 Familh 'peus dre amañ ? |
| 🔊 Ar čia turi giminių? | 🔊 Tud nes peus dre amañ ? |
| 🔊 Mano tėvas | 🔊 Ma zad |
| 🔊 Mano motina | 🔊 Ma mamm |
| 🔊 Mano sūnus | 🔊 Ma mab |
| 🔊 Mano sūnus | 🔊 Ma faotr |
| 🔊 Mano dukra | 🔊 Ma merc'h |
| 🔊 Brolis | 🔊 Ur breur din |
| 🔊 Sesuo | 🔊 Ur c'hoar din |
| 🔊 Draugas | 🔊 Ur mignon din |
| 🔊 Draugė | 🔊 Ur vignonez din |
| 🔊 Mano draugas | 🔊 Ma muiañ-karet |
| 🔊 Mano draugė | 🔊 Ma dousig |
| 🔊 Mano vyras | 🔊 Ma gwaz |
| 🔊 Mano žmona | 🔊 Ma gwreg |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Man labai patinka tavo šalis | 🔊 Da vro a blij din kalz |
| 🔊 Aš tave myliu | 🔊 Da garout a ran |
| 🔊 Aš esu laimingas | 🔊 Laouen on |
| 🔊 Aš esu liūdnas | 🔊 Trist on |
| 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi | 🔊 Brav eo din amañ |
| 🔊 Man šalta | 🔊 Riv 'm eus |
| 🔊 Man šalta | 🔊 Anoued meus |
| 🔊 Man karšta | 🔊 Tomm eo din |
| 🔊 Čia per erdvu | 🔊 Re vras eo |
| 🔊 Čia per ankšta | 🔊 Re vihan eo |
| 🔊 Čia puiku | 🔊 Disteñget ! |
| 🔊 Čia puiku | 🔊 Dispar ema ! |
| 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? | 🔊 C'hoant 'peus da sortial fenoz ? |
| 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti | 🔊 Plijout a rafe din |
| 🔊 Tai puiki mintis | 🔊 Ur soñj mat eo |
| 🔊 Noriu pasilinksminti | 🔊 C'hoant 'm eus da ebatal |
| 🔊 Tai nėra gera mintis | 🔊 N'eo ket ur soñj mat |
| 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti | 🔊 Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz |
| 🔊 Aš noriu pailsėti | 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ |
| 🔊 Aš noriu pailsėti | 🔊 Diskuizo a faot din |
| 🔊 Ar nori pasportuoti? | 🔊 Fellout a ra dit ober sport ? |
| 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! | 🔊 Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ |
| 🔊 Aš žaidžiu tenisą | 🔊 C'hoari a ran tennis |
| 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs | 🔊 Ne fell ket din, skuizh on |
| 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs | 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Baras | 🔊 An ostaleri |
| 🔊 Ar norėtum išgerti? | 🔊 Ur banne 'po ? |
| 🔊 Gerti | 🔊 Evañ |
| 🔊 Gerti | 🔊 Evo |
| 🔊 Taurė | 🔊 Gwerenn |
| 🔊 Su malonumu | 🔊 Ya, gant plijadur |
| 🔊 Ką tu užsisakysi? | 🔊 Petra 'po ? |
| 🔊 Ko galima išgerti? | 🔊 Petra zo da evañ ? |
| 🔊 Ko galima išgerti? | 🔊 Petra zo da evo |
| 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių | 🔊 Dour pe chug-frouezh zo |
| 🔊 Vanduo | 🔊 Dour |
| 🔊 Gal galite pridėti ledukų? | 🔊 Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ? |
| 🔊 Ledukai | 🔊 Skornennoù |
| 🔊 Šokolado | 🔊 Chokolad |
| 🔊 Pieno | 🔊 Laezh |
| 🔊 Arbatos | 🔊 Te |
| 🔊 Kavos | 🔊 Kafe |
| 🔊 Su cukrumi | 🔊 Gant sukr |
| 🔊 Su pienu | 🔊 Gant laezh |
| 🔊 Vyno | 🔊 Gwin |
| 🔊 Alaus | 🔊 Bier |
| 🔊 Prašau arbatos | 🔊 Ur banne te mar plij |
| 🔊 Prašau alaus | 🔊 Ur banne bier mar plij |
| 🔊 Ko norėtumėte išgerti? | 🔊 Petra 'po d'evañ ? |
| 🔊 Ko norėtumėte išgerti? | 🔊 Petra 'po d'evo ? |
| 🔊 Dvi arbatas prašau! | 🔊 Daou vanne te, mar plij ! |
| 🔊 Du alaus prašau! | 🔊 Daou vanne bier, mar plij ! |
| 🔊 Nieko, ačiū | 🔊 Mann ebet, mat eo |
| 🔊 Į tave | 🔊 Yec'hed mat |
| 🔊 Į sveikatą! | 🔊 Yec'hed mat ! |
| 🔊 Sąskaitą, prašau | 🔊 Ar gont mar plij ! |
| 🔊 Kiek aš moku? | 🔊 Pegement e tlean deoc'h mar plij ? |
| 🔊 Dvidešimt eurų | 🔊 Ugent euro |
| 🔊 Aš vaišinu | 🔊 Paeañ a ran |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Restoranas | 🔊 Ar preti |
| 🔊 Ar norėtum valgyti? | 🔊 Naon 'peus ? |
| 🔊 Taip, ačiū | 🔊 Ya, naon 'm eus |
| 🔊 Valgyti | 🔊 Debriñ |
| 🔊 Kur galime pavalgyti? | 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ ? |
| 🔊 Kur galime papusryčiauti? | 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ? |
| 🔊 Vakarienė | 🔊 Koan |
| 🔊 Pusryčiai | 🔊 An dijuniñ |
| 🔊 Pusryčiai | 🔊 Al lein |
| 🔊 Prašau! | 🔊 Mar plij ! |
| 🔊 Prašau meniu! | 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij ! |
| 🔊 Štai ir meniu! | 🔊 Setu ar roll-meuzioù ! |
| 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? | 🔊 Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ? |
| 🔊 Su ryžiais | 🔊 Gant riz |
| 🔊 Su makaronais | 🔊 Gant toazennoù |
| 🔊 Su bulvėmis | 🔊 Avaloù-douar |
| 🔊 Su daržovėmis | 🔊 Legumaj |
| 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio | 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav |
| 🔊 Duonos | 🔊 Bara |
| 🔊 Sviesto | 🔊 Amann |
| 🔊 Salotos | 🔊 Ur saladenn |
| 🔊 Desertas | 🔊 Un dibenn-pred |
| 🔊 Vaisių | 🔊 Frouezh |
| 🔊 Ar galėčiau gauti peilį? | 🔊 Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ? |
| 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu | 🔊 Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu |
| 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu | 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu |
| 🔊 Peilis | 🔊 Ur gontell |
| 🔊 Šakutė | 🔊 Ur fourchetez |
| 🔊 Šaukštas | 🔊 Ul loa |
| 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? | 🔊 Ur meuz tomm eo ? |
| 🔊 Taip, ir labai aštrus! | 🔊 Ya, ha spiset mat ivez ! |
| 🔊 Karštas | 🔊 Tomm |
| 🔊 Šaltas | 🔊 Yen |
| 🔊 Aštrus | 🔊 Spiset |
| 🔊 Aš imsiu žuvį! | 🔊 Pesked am bo ! |
| 🔊 Aš taip pat | 🔊 Me ivez |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! | 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont ! |
| 🔊 Gal galėsim vėl susitikti? | 🔊 Gall' a rafemp en em adwelet ? |
| 🔊 Gal galėsim vėl susitikti? | 🔊 Gall' a rafemp en em welo en-dro? |
| 🔊 Taip, su malonumu | 🔊 Ya, laouen |
| 🔊 Taip, su malonumu | 🔊 Ya, gant plijadur |
| 🔊 Aš čia gyvenu | 🔊 Setu ma chomlec'h |
| 🔊 Ar tu turi telefono numerį? | 🔊 Un niverenn bellgomz 'peus ? |
| 🔊 Taip, štai jis | 🔊 Ya, setu-hi |
| 🔊 Man buvo smagu su tavim | 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit |
| 🔊 Man buvo smagu su tavim | 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul |
| 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti | 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit |
| 🔊 Greitai susitiksime | 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell |
| 🔊 Greitai susitiksime | 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell |
| 🔊 Aš taip pat tikiuosi | 🔊 Fiziañs am eus ivez |
| 🔊 Viso gero! | 🔊 Kenavo ! |
| 🔊 Iki rytojaus! | 🔊 Ken warc'hoazh |
| 🔊 Iki! | 🔊 Salud ! |
| 🔊 Iki! | 🔊 Salut deoc'h ! |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės | 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin |
| 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės | 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus |
| 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ? |
| 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? | 🔊 Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ? |
| 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? | 🔊 Da belec'h ez ya an tren, mar plij ? |
| 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? | 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ? |
| 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? | 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ? |
| 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ? |
| 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau | 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij |
| 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? | 🔊 Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ? |
| 🔊 Autobusų tvarkaraštis | 🔊 Eurioù ar busoù |
| 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? | 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ? |
| 🔊 Ačiū | 🔊 Trugarez deoc'h |
| 🔊 Šitas | 🔊 Hennezh eo |
| 🔊 Šitas | 🔊 Hennezh an hini ema |
| 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! | 🔊 Mann ebet. Beaj vat ! |
| 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! | 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h ! |
| 🔊 Autoservisas | 🔊 Ar c'harrdi |
| 🔊 Degalinė | 🔊 Ar stal esañs |
| 🔊 Pilną, prašau | 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij |
| 🔊 Pilną, prašau | 🔊 Leunit anezhañ, mar plij ! |
| 🔊 Dviratis | 🔊 Marc'h-houarn |
| 🔊 Miesto centras | 🔊 Kreiz-kêr |
| 🔊 Priemiestis | 🔊 Ar vannlev |
| 🔊 Tai yra didelis miestas | 🔊 Ur gêr vras eo |
| 🔊 Tai yra didelis miestas | 🔊 Ur gêr vras ema |
| 🔊 Tai yra kaimas | 🔊 Ur gêr vihan eo |
| 🔊 Tai yra kaimas | 🔊 Ur gêr vihan ema |
| 🔊 Kalnas | 🔊 Ur menez |
| 🔊 Ežeras | 🔊 Ul lenn |
| 🔊 Kaimas | 🔊 Ar maezioù |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Viešbutis | 🔊 Al leti |
| 🔊 Viešbutis | 🔊 An ostaleri |
| 🔊 Butas | 🔊 Ranndi |
| 🔊 Sveikas atvykęs! | 🔊 Donemat |
| 🔊 Sveikas atvykęs! | 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h ! |
| 🔊 Ar turite laisvų kambarių? | 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ? |
| 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? | 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ? |
| 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | 🔊 Gwell eo ganeoc'h pep a wele ? |
| 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? | 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ? |
| 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu | 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh |
| 🔊 Kambarys su pusryčiais | 🔊 Kambr, dijuniñ hag all |
| 🔊 Kambarys su pusryčiais | 🔊 Ar gambr ha lein |
| 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? | 🔊 Pegement e koust an nozvezh ? |
| 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį | 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij ! |
| 🔊 Taip, žinoma! | 🔊 Ya, evel-just ! |
| 🔊 Taip, žinoma! | 🔊 Ya, e-gist-just ! |
| 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. | 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo |
| 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? | 🔊 Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ? |
| 🔊 Atleiskite, bet man brangoka | 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez |
| 🔊 Atleiskite, bet man brangoka | 🔊 Un tammig re ger ema evidon |
| 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? | 🔊 Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ? |
| 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | 🔊 Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ? |
| 🔊 Jis yra pirmame aukšte | 🔊 En estaj kentañ emañ |
| 🔊 Ar yra liftas? | 🔊 Ur bignerez zo ? |
| 🔊 Liftas yra jūsų kairėje | 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez |
| 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje | 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez |
| 🔊 Kur yra skalbykla? | 🔊 Pelec'h emañ ar c'hanndi ? |
| 🔊 Ji yra pirmame aukšte | 🔊 Rez-an-douar emañ |
| 🔊 Pirmas aukštas | 🔊 Rez-an-douar |
| 🔊 Kambarys | 🔊 Kambr |
| 🔊 Sausas valymas | 🔊 Naeterezh |
| 🔊 Kirpykla | 🔊 Ficherezh-vlev |
| 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė | 🔊 Parklec'h evit ar c'hirri-tan |
| 🔊 Kur yra susirinkimų salė? | 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ? |
| 🔊 Susirinkimų salė | 🔊 Ar sal-emvod |
| 🔊 Baseinas yra šildomas | 🔊 Tommet eo ar poull-neuial |
| 🔊 Baseinas | 🔊 Ar poull-neuial |
| 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą | 🔊 Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij |
| 🔊 Prašau raktą | 🔊 An alc'hwez, mar plij |
| 🔊 Prašau kambario kortelę | 🔊 Ar pass, mar plij |
| 🔊 Ar man yra žinučių? | 🔊 Kemennadennoù zo evidon ? |
| 🔊 Taip, štai jos | 🔊 Ya, setu-int |
| 🔊 Taip, štai jos | 🔊 setu, amañ emaint |
| 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? | 🔊 Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ? |
| 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? | 🔊 Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ? |
| 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? | 🔊 Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ? |
| 🔊 Galime. Kiek jums reikia? | 🔊 Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ? |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Ar sara yra čia? | 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ? |
| 🔊 Taip, ji yra čia | 🔊 Ya, amañ emañ |
| 🔊 Ji išėjo | 🔊 Aet eo er-maez |
| 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį | 🔊 Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug |
| 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ? |
| 🔊 Ji yra darbe | 🔊 War he labour emañ-hi |
| 🔊 Ji yra savo namuose | 🔊 Er gêr emañ-hi |
| 🔊 Ar julius čia yra? | 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ? |
| 🔊 Taip, jis yra čia | 🔊 Ya, amañ emañ |
| 🔊 Jis išėjo | 🔊 Aet eo er-maez |
| 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ? |
| 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį | 🔊 Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug |
| 🔊 Jis yra darbe | 🔊 War e labour emañ |
| 🔊 Jis yra savo namuose | 🔊 Er gêr emañ |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Paplūdimys | 🔊 An draezhenn |
| 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? | 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ? |
| 🔊 Ten toliau yra parduotuvė | 🔊 Ur stal zo war an tu-se |
| 🔊 Balionas | 🔊 Ur volotenn |
| 🔊 Žiūronai | 🔊 Gevellunedennoù |
| 🔊 Kepuraitė | 🔊 Ur gasketenn |
| 🔊 Rankšluostis | 🔊 Serviedenn |
| 🔊 Sandalai | 🔊 Sandalennoù |
| 🔊 Kibiras | 🔊 Sailh |
| 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės | 🔊 Dienn heol |
| 🔊 Maudymosi trumpikės | 🔊 Bragoù-kouronkañ |
| 🔊 Akiniai nuo saulės | 🔊 Lunedoù-heol |
| 🔊 Vėžiagyvis | 🔊 Boued-mor |
| 🔊 Degintis | 🔊 Kemer un heoliadenn |
| 🔊 Degintis | 🔊 Grit kof rouz |
| 🔊 Saulėta | 🔊 Heoliet |
| 🔊 Saulėlydis | 🔊 Kuzh-heol |
| 🔊 Skėtis nuo saulės | 🔊 Disheolier |
| 🔊 Saulė | 🔊 Heol |
| 🔊 Šešėlis | 🔊 Disheol |
| 🔊 Saulės smūgis | 🔊 Taol-heol |
| 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? | 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ? |
| 🔊 Ne, nepavojinga | 🔊 N'eo ket dañjerus |
| 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama | 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ |
| 🔊 Plaukti | 🔊 Neuial |
| 🔊 Plaukimas | 🔊 Neuierezh |
| 🔊 Banga | 🔊 Gwagenn |
| 🔊 Jūra | 🔊 Mor |
| 🔊 Kopa | 🔊 Tevenn |
| 🔊 Smėlis | 🔊 Traezh |
| 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? | 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ? |
| 🔊 Oras keisis | 🔊 Cheñch a ray an amzer |
| 🔊 Lis | 🔊 Glav a ray |
| 🔊 Bus saulėta | 🔊 Heol a vo |
| 🔊 Bus vėjuota | 🔊 Avelaj a vo |
| 🔊 Maudymosi kostiumas | 🔊 Dilhad-kouronkañ |
| Lietuvių | Bretonų |
|---|---|
| 🔊 Gal galite man padėti? | 🔊 Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ? |
| 🔊 Aš pasiklydau | 🔊 Kollet on |
| 🔊 Ko norėtumėte? | 🔊 Petra faot deoc'h kaout ? |
| 🔊 Kas atsitiko? | 🔊 Petra zo degouezhet ? |
| 🔊 Kur galiu rasti vertėją? | 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ? |
| 🔊 Kur galiu rasti vertėją? | 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe ? |
| 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? | 🔊 Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ? |
| 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? | 🔊 Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ? |
| 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? | 🔊 Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ? |
| 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? | 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ? |
| 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? | 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ? |
| 🔊 Ligoninė | 🔊 Un ospital |
| 🔊 Vaistinė | 🔊 Un apotikerezh |
| 🔊 Gydytojas | 🔊 Ur mezeg |
| 🔊 Daktaras | 🔊 Ur milchin |
| 🔊 Medicinos paslaugos | 🔊 Servij mezegiezh |
| 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus | 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin |
| 🔊 Mano dokumentus pavogė | 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin |
| 🔊 Radinių biuras | 🔊 Burev an traoù kavet |
| 🔊 Pagalbos punktas | 🔊 Post-sikour |
| 🔊 Atsarginis išėjimas | 🔊 Dor-dec'hel |
| 🔊 Policija | 🔊 Ar Polis |
| 🔊 Dokumentai | 🔊 Paperioù |
| 🔊 Pinigai | 🔊 Arc'hant |
| 🔊 Pasas | 🔊 Paseporzh |
| 🔊 Bagažas | 🔊 Malizennoù |
| 🔊 Ačiū, nereikia | 🔊 Mat eo, trugarez |
| 🔊 Palikite mane ramybėje! | 🔊 Roit peoc'h ! |
| 🔊 Išeikite! | 🔊 Kerzhit kuit ! |