žodynas > kroatų

1 - Pagrindinės frazės
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Laba diena 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Labas vakaras 🔊 Dobra večer dobra vetcher
🔊 Viso gero 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Iki 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Taip 🔊 Da da
🔊 Ne 🔊 Ne ne
🔊 Prašau 🔊 Oprostite! oprostite
🔊 Ačiū 🔊 Hvala hvala
🔊 Labai ačiū 🔊 Puno hvala! pouno hvala
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Nėra už ką 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Gerai 🔊 U redu ou redou
🔊 Kiek tai kainuoja? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Atsiprašau 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Aš nesuprantu 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Aš supratau 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Aš nežinau 🔊 Ne znam né znam
🔊 Draudžiama 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Kur yra tualetas? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet
🔊 Gerų metų! 🔊 Sretna Nova godina sretna nova godina
🔊 Su gimtadieniu! 🔊 Sretan rođendan sretan rodyendan
🔊 Gerų švenčių! 🔊 Sretni praznici! sretni praznitsi
🔊 Sveikinimai! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Pokalbis
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? 🔊 Bok. Kako si? bok. kako si
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū 🔊 Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro.
🔊 Ar tu kalbi kroatiškai? 🔊 Govoriš li hrvatski? govorich li tajlandski
🔊 Ne, aš nekalbu kroatiškai 🔊 Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim tajlandski
🔊 Tik truputėlį 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Iš kokios šalies atvykai? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Kokia yra tavo tautybė? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Ja sam Litvanac ja sam litvanac
🔊 Aš esu lietuvis 🔊 Ja sam Litavac ja sam litavac
🔊 O ar tu čia gyveni? 🔊 Ti živiš ovdje? ti jivich ovdye
🔊 Taip, aš čia gyvenu 🔊 Da, živim ovdje da, jivim ovdye
🔊 Mano vardas sara, o tavo? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Julius 🔊 Julien youlien
🔊 Ką tu čia veiki? 🔊 Što radiš tu? chto radich tou
🔊 Atostogauju 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Mes atostogaujame 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Aš atvykau verslo reikalais 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Aš čia dirbu 🔊 Radim ovdje radim ovdye
🔊 Mes čia dirbame 🔊 Radimo ovdje radimo ovdye
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Ar netoliese yra muziejus? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Išmokti
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Aš supratau 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? 🔊 Želiš li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Taip, žinoma 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Kaip tai vadinama? 🔊 Što je to? chto yé to
🔊 Tai yra stalas 🔊 To je stol to yé stol
🔊 Stalas, supranti? 🔊 Stol. Razumiješ? stol. razoumiyech
🔊 Gal galėtum pakartoti? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Spalvos
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Tai raudona 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Mėlyna 🔊 Plavo plavo
🔊 Geltona 🔊 Žuto jouto
🔊 Balta 🔊 Bijelo biyélo
🔊 Juoda 🔊 Crno tsrno
🔊 Žalia 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Oranžinė 🔊 Narančasto narantchasto
🔊 Violetinė 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Pilka 🔊 Sivo sivo
5 - Skaičiai
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Nulis 🔊 Nula noula
🔊 Vienas 🔊 Jedan yedan
🔊 Du 🔊 Dva dva
🔊 Trys 🔊 Tri tri
🔊 Keturi 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Penki 🔊 Pet pet
🔊 Šeši 🔊 Šest chèstt
🔊 Septyni 🔊 Sedam sedamm
🔊 Aštuoni 🔊 Osam osamm
🔊 Devyni 🔊 Devet devet
🔊 Dešimt 🔊 Deset deset
🔊 Vienuolika 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Dvylika 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Trylika 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Keturiolika 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Penkiolika 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Šešiolika 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Septyniolika 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Aštuoniolika 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Devyniolika 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Dvidešimt 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Dvidešimt vienas 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Dvidešimt du 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Dvidešimt trys 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Dvidešimt keturi 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Dvidešimt penki 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Dvidešimt šeši 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Dvidešimt septyni 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Dvidešimt aštuoni 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Dvidešimt devyni 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Trisdešimt 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Trisdešimt vienas 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Trisdešimt du 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Trisdešimt trys 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Trisdešimt keturi 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Trisdešimt penki 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Trisdešimt šeši 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Keturiasdešimt 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Penkiasdešimt 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Šešiasdešimt 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Septyniasdešimt 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Aštuoniasdešimt 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Devyniasdešimt 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Šimtas 🔊 Sto sto
🔊 Šimtas penki 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Du šimtai 🔊 Dvjesto dvyèssto
🔊 Trys šimtai 🔊 Tristo tristo
🔊 Keturi šimtai 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Tūkstantis 🔊 Tisuća tissoutcha
🔊 Tūkstantis penki šimtai 🔊 Tisuću petsto tisoutchou petsto
🔊 Du tūkstančiai 🔊 Dvije tisuće dviyé tissoutchè
🔊 Dešimt tūkstančių 🔊 Deset tisuća deset tissoutcha
6 - Laikas
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Šiandien 🔊 Danas danas
🔊 Vakar 🔊 Jučer youtcher
🔊 Prieš dvi dienas 🔊 Prije dva dana priyé dva dana
🔊 Kiek laiko pasiliksi? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Aš išvažiuoju šiandien 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Aš išvažiuoju poryt 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Pirmadienis 🔊 Ponedjeljak ponedyelyak
🔊 Antradienis 🔊 Utorak outorak
🔊 Trečiadienis 🔊 Srijeda sriyeda
🔊 Ketvirtadienis 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Penktadienis 🔊 Petak petak
🔊 Šeštadienis 🔊 Subota soubota
🔊 Sekmadienis 🔊 Nedjelja nedyelya
🔊 Sausis 🔊 Siječanj siyetchagn
🔊 Vasaris 🔊 Veljača velyatcha
🔊 Kovas 🔊 Ožujak ojouyak
🔊 Balandis 🔊 Travanj travagn
🔊 Gegužė 🔊 Svibanj svibagn
🔊 Birželis 🔊 Lipanj lipagn
🔊 Liepa 🔊 Srpanj srpagn
🔊 Rugpjūtis 🔊 Kolovoz kolovoz
🔊 Rugsėjis 🔊 Rujan rouyan
🔊 Spalis 🔊 Listopad listopad
🔊 Lapkritis 🔊 Studeni stoudeni
🔊 Gruodis 🔊 Prosinac prosinats
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Aštuntą valandą ryto 🔊 Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati
🔊 Ryte aštuonios penkiolika 🔊 Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt 🔊 Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet
🔊 Ryte be penkiolikos devynios 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Šeštą valandą vakaro 🔊 Navečer, u šest sati navetcher, ou chest sati
🔊 Vėluoju 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taksi
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Taksi! 🔊 Taxi! taxi
🔊 Kur norite važiuoti? 🔊 Kamo ćete? kamo tchètè
🔊 Važiuoju į stotį 🔊 Na kolodvor, molim na kolodvor, molim
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » 🔊 U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Ne, šalia 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Taip, tai yra truputį toliau 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Kiek tai kainuos? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Į dešinę 🔊 Na desno na desno
🔊 Į kairę 🔊 Na lijevo na liyevo
🔊 Tiesiai 🔊 Samo ravno samo ravno
🔊 Čia 🔊 Tu je tou ye
🔊 Ten 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Stop! 🔊 Stop! stop
🔊 Neskubėkite 🔊 Ne morate se žuriti né moraté sé jouriti
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Šeima
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Ar čia turi giminių? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye
🔊 Mano tėvas 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Mano motina 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Mano sūnus 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Mano dukra 🔊 Imam Kćer imam ktcher
🔊 Brolis 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Sesuo 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Draugas 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Draugė 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Mano draugas 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Mano draugė 🔊 Imam Djevojku imam dyévoykou
🔊 Mano vyras 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Mano žmona 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Jausmai
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Man labai patinka tavo šalis 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Aš tave myliu 🔊 Volim te volim te
🔊 Aš esu laimingas 🔊 Sretan sam srétan sam
🔊 Aš esu liūdnas 🔊 Žalostan sam jalostan sam
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi 🔊 Uživam ovdje oujivamm ovdyé
🔊 Man šalta 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Man karšta 🔊 Vruće mi je vroutché mi yé
🔊 Čia per erdvu 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Čia per ankšta 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Čia puiku 🔊 Taman je taman yé
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? 🔊 Želiš li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti 🔊 Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass
🔊 Tai puiki mintis 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Noriu pasilinksminti 🔊 Želim se zabaviti jelim sé zabaviti
🔊 Tai nėra gera mintis 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Aš noriu pailsėti 🔊 Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti
🔊 Ar nori pasportuoti? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! 🔊 Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti
🔊 Aš žaidžiu tenisą 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs 🔊 Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm
10 - Baras
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Baras 🔊 Bar bar
🔊 Ar norėtum išgerti? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Gerti 🔊 Piti piti
🔊 Taurė 🔊 Čaša tchacha
🔊 Su malonumu 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Ką tu užsisakysi? 🔊 Što ćeš uzeti? chto tchech ouzeti
🔊 Ko galima išgerti? 🔊 Što ima od pića? chto ima od pitcha
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Vanduo 🔊 Voda voda
🔊 Gal galite pridėti ledukų? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Ledukai 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Šokolado 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Pieno 🔊 Mlijeka mliyeka
🔊 Arbatos 🔊 Čaja tchaya
🔊 Kavos 🔊 Kave kave
🔊 Su cukrumi 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Su pienu 🔊 S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem
🔊 Vyno 🔊 Vina vina
🔊 Alaus 🔊 Piva piva
🔊 Prašau arbatos 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Prašau alaus 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Ko norėtumėte išgerti? 🔊 Što želite piti? chto jelité piti
🔊 Dvi arbatas prašau! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Du alaus prašau! 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Nieko, ačiū 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Į tave 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Į sveikatą! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Sąskaitą, prašau 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Kiek aš moku? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Dvidešimt eurų 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Aš vaišinu 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Restoranas
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Restoranas 🔊 Restoran restorann
🔊 Ar norėtum valgyti? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Taip, ačiū 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Valgyti 🔊 Jesti yesti
🔊 Kur galime pavalgyti? 🔊 Gdje možemo jesti? gdyé mojémo yesti
🔊 Kur galime papusryčiauti? 🔊 Gdje možemo ručati? gdyé mojémo routchati
🔊 Vakarienė 🔊 Večera vetchera
🔊 Pusryčiai 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Prašau! 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Prašau meniu! 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Štai ir meniu! 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou
🔊 Su ryžiais 🔊 S rižom s rijom
🔊 Su makaronais 🔊 S tijestom s tiyestom
🔊 Su bulvėmis 🔊 Krumpiri kroumpiri
🔊 Su daržovėmis 🔊 Povrće povrtche
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Duonos 🔊 Kruh krouh
🔊 Sviesto 🔊 Maslac maslats
🔊 Salotos 🔊 Salata salata
🔊 Desertas 🔊 Desert desert
🔊 Vaisių 🔊 Voće votche
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu 🔊 Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Peilis 🔊 Nož noj
🔊 Šakutė 🔊 Vilica vilitsa
🔊 Šaukštas 🔊 Žlica jlitsa
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Taip, ir labai aštrus! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Karštas 🔊 Toplo toplo
🔊 Šaltas 🔊 Hladno hladno
🔊 Aštrus 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Aš imsiu žuvį! 🔊 Uzet ću ribu ouzet tchou ribou
🔊 Aš taip pat 🔊 I ja i ya
12 - Išsiskirti
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Taip, su malonumu 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Aš čia gyvenu 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Ar tu turi telefono numerį? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Taip, štai jis 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Man buvo smagu su tavim 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Greitai susitiksime 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Aš taip pat tikiuosi 🔊 Nadam se nadam se
🔊 Viso gero! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Iki rytojaus! 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Iki! 🔊 Bok bok
13 - Transportas
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Ačiū 🔊 Hvala hvala
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? 🔊 Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova
🔊 Autobusų tvarkaraštis 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Šitas 🔊 Ovaj, ovdje ovay, ovdye
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! 🔊 Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Autoservisas 🔊 Mehaničar méhanitchar
🔊 Degalinė 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Pilną, prašau 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Dviratis 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Miesto centras 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Priemiestis 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Tai yra didelis miestas 🔊 To je velik grad to yé velik grad
🔊 Tai yra kaimas 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Kalnas 🔊 Planina planina
🔊 Ežeras 🔊 Jezero yézéro
🔊 Kaimas 🔊 Selo sélo
14 - Viešbutis
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Viešbutis 🔊 Hotel hotel
🔊 Butas 🔊 Apartman apartmann
🔊 Sveikas atvykęs! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Ar turite laisvų kambarių? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? 🔊 Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Kambarys su pusryčiais 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Taip, žinoma! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Atleiskite, bet man brangoka 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Jis yra pirmame aukšte 🔊 Na prvom katu na prvom katou
🔊 Ar yra liftas? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Liftas yra jūsų kairėje 🔊 Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani?
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Kur yra skalbykla? 🔊 Gdje je praona? gdyé yé praona
🔊 Ji yra pirmame aukšte 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Pirmas aukštas 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Kambarys 🔊 Soba soba
🔊 Sausas valymas 🔊 Čistiona tchistiona
🔊 Kirpykla 🔊 Frizer frizer
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė 🔊 Parkiralište za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Kur yra susirinkimų salė? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Susirinkimų salė 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Baseinas yra šildomas 🔊 Grijani bazen griyani bazènn
🔊 Baseinas 🔊 Bazen bazènn
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Prašau raktą 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Prašau kambario kortelę 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Ar man yra žinučių? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Taip, štai jos 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Ne, jūs nieko negavote 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Galime. Kiek jums reikia? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Ieškoti
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Ar sara yra čia? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Taip, ji yra čia 🔊 Da, tu je Da, tou yé
🔊 Ji išėjo 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? 🔊 Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Ji yra darbe 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Ji yra savo namuose 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
🔊 Ar julius čia yra? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Taip, jis yra čia 🔊 Da, tu je da, tou yé
🔊 Jis išėjo 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Jis yra darbe 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Jis yra savo namuose 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
16 - Paplūdimys
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Paplūdimys 🔊 Plaža plaja
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Ten toliau yra parduotuvė 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Balionas 🔊 Lopta lopta
🔊 Žiūronai 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Kepuraitė 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Rankšluostis 🔊 Ručnik routchnik
🔊 Sandalai 🔊 Sandale sandalé
🔊 Kibiras 🔊 Kantica kantitsa
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Maudymosi trumpikės 🔊 Kupaće bermude koupatché bermoudé
🔊 Akiniai nuo saulės 🔊 Sunčane naočale sountchané naotchalé
🔊 Vėžiagyvis 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Degintis 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Saulėta 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Saulėlydis 🔊 Zalaz sunca zalaz sountsa
🔊 Skėtis nuo saulės 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Saulė 🔊 Sunce sountsé
🔊 Šešėlis 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Saulės smūgis 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Ne, nepavojinga 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Plaukti 🔊 Plivati plivati
🔊 Plaukimas 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Banga 🔊 Val val
🔊 Jūra 🔊 More moré
🔊 Kopa 🔊 Duna nasip douna
🔊 Smėlis 🔊 Pijesak piyésak
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Oras keisis 🔊 Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Lis 🔊 Bit će kiše bit tché kiché
🔊 Bus saulėta 🔊 Bit će sunčano bit tché sountchano
🔊 Bus vėjuota 🔊 Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra
🔊 Maudymosi kostiumas 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - Seima
Lietuvių Kroatų Tarimas
🔊 Gal galite man padėti? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Aš pasiklydau 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Ko norėtumėte? 🔊 Što trebate? chto trebate
🔊 Kas atsitiko? 🔊 Što se dogodilo? chto sé dogodilo
🔊 Kur galiu rasti vertėją? 🔊 Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Ligoninė 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Vaistinė 🔊 Ljekarna lekarna
🔊 Gydytojas 🔊 Liječnik liyetchnik
🔊 Medicinos paslaugos 🔊 Liječnička liyetchnitchka
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Mano dokumentus pavogė 🔊 Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave
🔊 Radinių biuras 🔊 Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari
🔊 Pagalbos punktas 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Atsarginis išėjimas 🔊 Izlaz u nuždi izlaz ou noujdi
🔊 Policija 🔊 Policija politsiya
🔊 Dokumentai 🔊 Isprave isprave
🔊 Pinigai 🔊 Novac novats
🔊 Pasas 🔊 Putovnica poutovnitsa
🔊 Bagažas 🔊 Prtljaga prtlyaga
🔊 Ačiū, nereikia 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Palikite mane ramybėje! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Išeikite! 🔊 Maknite se! maknité se

Mūsų metodas

Atsisiųsti „mp3“ ir „pdf“