Rusų kalbos žodynas pradedantiesiems ir keliautojams
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Labas | 🔊 Здравствуйте | Zdravstvuyte |
| 🔊 Labas vakaras | 🔊 Добрый вечер | Dobryj večer |
| 🔊 Viso gero | 🔊 До свидания | Do svidanija |
| 🔊 Iki | 🔊 До скорого | Do skorogo |
| 🔊 Taip | 🔊 Да | Da |
| 🔊 Ne | 🔊 Нет | Net |
| 🔊 Prašau! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Ačiū | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 Labai ačiū | 🔊 Большое спасибо ! | Bolšoe spasibo ! |
| 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą | 🔊 Спасибо за вашу помощь | Spasibo za vašu pomoŝ |
| 🔊 Nėra už ką | 🔊 Пожалуйста | Pozhaluysta |
| 🔊 Gerai | 🔊 Договорились | Dogovorilis |
| 🔊 Kiek tai kainuoja? | 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | Skažite požalujsta, skolko èto stoit? |
| 🔊 Atsiprašau | 🔊 Простите | prostite |
| 🔊 Aš nesuprantu | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Aš supratau | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| 🔊 Aš nežinau | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
| 🔊 Draudžiama | 🔊 Запрещено | Zapreŝeno |
| 🔊 Kur yra tualetas? | 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | Skažite požalujsta gde tualet? |
| 🔊 Gerų metų! | 🔊 С новым годом! | S novym godom! |
| 🔊 Su gimtadieniu! | 🔊 С днём рождения! | S dnëm roždenija! |
| 🔊 Gerų švenčių! | 🔊 С праздником! | S prazdnikom! |
| 🔊 Sveikinimai! | 🔊 Поздравляю! | Pozdravljaju! |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? | 🔊 Привет, как дела? | Privet, kak dela? |
| 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū | 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | Zdravstvuj! Spasibo, horošo |
| 🔊 Ar tu kalbi rusiškai? | 🔊 Вы говорите по- русски? | |
| 🔊 Ne, aš nekalbu rusiškai | 🔊 Нет, я не говорю по-русски | Net, ja ne govorju po-russki |
| 🔊 Tik truputėlį | 🔊 Только немного | Tolko nemnogo |
| 🔊 Iš kokios šalies atvykai? | 🔊 Ты из какой страны? | Ty iz kakoj strany? |
| 🔊 Kokia yra tavo tautybė? | 🔊 Какой ты национальности? | Kakoj ty nacionalnosti? |
| 🔊 Aš esu lietuvis | 🔊 Я литовка | Ja litovka |
| 🔊 O ar tu čia gyveni? | 🔊 А ты, ты живёшь здесь? | A ty, ty živëš zdes? |
| 🔊 Taip, aš čia gyvenu | 🔊 Да, я живу здесь | Da, ja živu zdes |
| 🔊 Mano vardas sara, o tavo? | 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | Menja zovut Sara, a tebja? |
| 🔊 Ką tu čia veiki? | 🔊 Что ты здесь делаешь? | Čto ty zdes delaeš? |
| 🔊 Atostogauju | 🔊 Я в отпуске | YA v otpuske |
| 🔊 Mes atostogaujame | 🔊 Мы в отпуске | My v otpuske |
| 🔊 Aš atvykau verslo reikalais | 🔊 Я в командировке | Ja v komandirovke |
| 🔊 Aš čia dirbu | 🔊 Я здесь работаю | Ja zdes rabotaju |
| 🔊 Mes čia dirbame | 🔊 Мы здесь работаем | My zdes rabotaem |
| 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? | 🔊 Где можно хорошо поесть? | Gde možno horošo poest? |
| 🔊 Ar netoliese yra muziejus? | 🔊 Недалеко отсюда есть музей? | Nedaleko otsjuda est muzej? |
| 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | 🔊 Где я могу подключиться к интернету? | Gde ja mogu podključitsja k internetu? |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? | 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | Ty hočeš vyučit neskolko slov? |
| 🔊 Taip, žinoma | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Kaip tai vadinama? | 🔊 Как это называется? | Kak èto nazyvaetsja? |
| 🔊 Tai yra stalas | 🔊 Это стол | Èto stol |
| 🔊 Stalas, supranti? | 🔊 Стол, ты понимаешь? | Stol, ty ponimaeš? |
| 🔊 Gal galėtum pakartoti? | 🔊 Повтори, пожалуйста | Povtori, požalujsta |
| 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? | 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | Ne smog by ty govorit pomedlennee? |
| 🔊 Gal galėtum tai užrašyti? | 🔊 Не смог бы ты написать это? | Ne smog by ty napisat èto? |
| 🔊 Aš nesuprantu | 🔊 Я не понимаю | Ja ne ponimaju |
| 🔊 Aš supratau | 🔊 Понятно | Ponjatno |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Man patinka šio stalo spalva | 🔊 Мне нравится цвет этого стола | Mne nravitsya tsvet etogo stola |
| 🔊 Tai raudona | 🔊 Это красный | Èto krasnyj |
| 🔊 Mėlyna | 🔊 Синий | Sinij |
| 🔊 Geltona | 🔊 Жёлтый | Žëltyj |
| 🔊 Balta | 🔊 Белый | Belyj |
| 🔊 Juoda | 🔊 Чёрный | Čërnyj |
| 🔊 Žalia | 🔊 Зелёный | Zelënyj |
| 🔊 Oranžinė | 🔊 Оранжевый | Oranževyj |
| 🔊 Violetinė | 🔊 Фиолетовый | Fioletovyj |
| 🔊 Pilka | 🔊 Серый | Seryj |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Nulis | 🔊 Ноль | Nol |
| 🔊 Vienas | 🔊 один | odin |
| 🔊 Du | 🔊 Два | Dva |
| 🔊 Trys | 🔊 Три | Tri |
| 🔊 Keturi | 🔊 Четыре | Četyre |
| 🔊 Penki | 🔊 Пять | Pjat |
| 🔊 Šeši | 🔊 Шесть | Šest |
| 🔊 Septyni | 🔊 Семь | Sem |
| 🔊 Aštuoni | 🔊 Восемь | Vosem |
| 🔊 Devyni | 🔊 Девять | Devjat |
| 🔊 Dešimt | 🔊 Десять | Desjat |
| 🔊 Vienuolika | 🔊 Одиннадцать | Odinnadcat |
| 🔊 Dvylika | 🔊 Двенадцать | Dvenadcat |
| 🔊 Trylika | 🔊 Тринадцать | Trinadcat |
| 🔊 Keturiolika | 🔊 Четырнадцать | Četyrnadcat |
| 🔊 Penkiolika | 🔊 Пятнадцать | Pjatnadcat |
| 🔊 Šešiolika | 🔊 Шестнадцать | Šestnadcat |
| 🔊 Septyniolika | 🔊 Семнадцать | Semnadcat |
| 🔊 Aštuoniolika | 🔊 Восемнадцать | Vosemnadcat |
| 🔊 Devyniolika | 🔊 Девятнадцать | Devjatnadcat |
| 🔊 Dvidešimt | 🔊 Двадцать | Dvadcat |
| 🔊 Dvidešimt vienas | 🔊 Двадцать один | Dvadcat odin |
| 🔊 Dvidešimt du | 🔊 Двадцать два | Dvadcat dva |
| 🔊 Dvidešimt trys | 🔊 Двадцать три | Dvadcat tri |
| 🔊 Dvidešimt keturi | 🔊 Двадцать четыре | Dvadcat četyre |
| 🔊 Dvidešimt penki | 🔊 Двадцать пять | Dvadcat pjat |
| 🔊 Dvidešimt šeši | 🔊 Двадцать шесть | Dvadcat šest |
| 🔊 Dvidešimt septyni | 🔊 Двадцать семь | Dvadcat sem |
| 🔊 Dvidešimt aštuoni | 🔊 Двадцать восемь | Dvadcat vosem |
| 🔊 Dvidešimt devyni | 🔊 Двадцать девять | Dvadcat devjat |
| 🔊 Trisdešimt | 🔊 Тридцать | Tridcat |
| 🔊 Trisdešimt vienas | 🔊 Тридцать один | Tridcat odin |
| 🔊 Trisdešimt du | 🔊 Тридцать два | Tridcat dva |
| 🔊 Trisdešimt trys | 🔊 Тридцать три | Tridcat tri |
| 🔊 Trisdešimt keturi | 🔊 Тридцать четыре | Tridcat četyre |
| 🔊 Trisdešimt penki | 🔊 Тридцать пять | Tridcat pjat |
| 🔊 Trisdešimt šeši | 🔊 Тридцать шесть | Tridcat šest |
| 🔊 Keturiasdešimt | 🔊 Сорок | Sorok |
| 🔊 Penkiasdešimt | 🔊 Пятьдесят | Pjatdesjat |
| 🔊 Šešiasdešimt | 🔊 Шестьдесят | Šestdesjat |
| 🔊 Septyniasdešimt | 🔊 Семьдесят | Semdesjat |
| 🔊 Aštuoniasdešimt | 🔊 Восемьдесят | Vosemdesjat |
| 🔊 Devyniasdešimt | 🔊 Девяносто | Devjanosto |
| 🔊 Šimtas | 🔊 Сто | Sto |
| 🔊 Šimtas penki | 🔊 Сто пять | Sto pjat |
| 🔊 Du šimtai | 🔊 Двести | Dvesti |
| 🔊 Trys šimtai | 🔊 Триста | Trista |
| 🔊 Keturi šimtai | 🔊 Четыреста | Četyrista |
| 🔊 Tūkstantis | 🔊 Тысяча | Tysjača |
| 🔊 Tūkstantis penki šimtai | 🔊 Тысяча пятьсот | Tysjača pjatsot |
| 🔊 Du tūkstančiai | 🔊 Две тысячи | Dve tysjači |
| 🔊 Dešimt tūkstančių | 🔊 Десять тысяч | Desjat tysjač |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Kada tu čia atvažiavai ? | 🔊 Когда ты сюда приехал? | Kogda ty sjuda priyekhal? |
| 🔊 Šiandien | 🔊 Сегодня | Segodnja |
| 🔊 Vakar | 🔊 Вчера | Včera |
| 🔊 Prieš dvi dienas | 🔊 Два дня тому назад | Dva dnja tomu nazad |
| 🔊 Kiek laiko pasiliksi? | 🔊 Сколько времени ты пробудешь? | Skolko vremeni ty probudeš? |
| 🔊 Aš išvykstu rytoj | 🔊 Я уезжаю завтра | Ja uezžaju zavtra |
| 🔊 Aš išvažiuoju poryt | 🔊 Я уезжаю послезавтра | Ja uezžaju poslezavtra |
| 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų | 🔊 Я уезжаю через три дня | Ja uezžaju čerez tri dnja |
| 🔊 Pirmadienis | 🔊 Понедельник | Ponedelnik |
| 🔊 Antradienis | 🔊 Вторник | Vtornik |
| 🔊 Trečiadienis | 🔊 Среда | Sreda |
| 🔊 Ketvirtadienis | 🔊 Четверг | Četverg |
| 🔊 Penktadienis | 🔊 Пятница | Pjatnica |
| 🔊 Šeštadienis | 🔊 Суббота | Subbota |
| 🔊 Sekmadienis | 🔊 Воскресенье | Voskresene |
| 🔊 Sausis | 🔊 январь | janvar |
| 🔊 Vasaris | 🔊 февраль | fevral |
| 🔊 Kovas | 🔊 Март | Mart |
| 🔊 Balandis | 🔊 Апрель | Aprel |
| 🔊 Gegužė | 🔊 Май | Maj |
| 🔊 Birželis | 🔊 Июнь | Ijun |
| 🔊 Liepa | 🔊 Июль | Ijul |
| 🔊 Rugpjūtis | 🔊 Август | Avgust |
| 🔊 Rugsėjis | 🔊 Сентябрь | Sentjabr |
| 🔊 Spalis | 🔊 Октябрь | Oktjabr |
| 🔊 Lapkritis | 🔊 Ноябрь | Nojabr |
| 🔊 Gruodis | 🔊 Декабрь | Dekabr |
| 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? | 🔊 Во сколько ты уезжаешь? | Vo skolko ty uezžaeš? |
| 🔊 Aštuntą valandą ryto | 🔊 В восемь часов утра | V vosem časov utra |
| 🔊 Ryte aštuonios penkiolika | 🔊 Утром, в четверть девятого | Utrom, v četvert devjatogo |
| 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt | 🔊 Утром, в половине девятого | Utrom, v polovine devjatogo |
| 🔊 Ryte be penkiolikos devynios | 🔊 Утром, в без четверти девять | Utrom, v bez četverti devjat |
| 🔊 Šeštą valandą vakaro | 🔊 Вечером, в восемнадцать часов | Večerom, v vosemnadcat časov |
| 🔊 Vėluoju | 🔊 Я опаздываю | Ja opazdyvaju |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Taksi! | 🔊 Такси! | Taksi! |
| 🔊 Kur norite važiuoti? | 🔊 Куда вам ехать? | Kuda vam ehat? |
| 🔊 Važiuoju į stotį | 🔊 Я еду на вокзал | Ja edu na vokzal |
| 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » | 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | Ja edu v gostinicu Den i Noč |
| 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? | 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta? |
| 🔊 Ar galite paimti mano bagažą? | 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | Ne magli by vy vzjat moj bagaž? |
| 🔊 Ar tai yra toli nuo čia? | 🔊 Это далеко отсюда? | Èto daleko otsjuda? |
| 🔊 Ne, šalia | 🔊 Нет, это рядом | Net, èto rjadom |
| 🔊 Taip, tai yra truputį toliau | 🔊 Да, это немного дальше | Da, èto nemnogo dalše |
| 🔊 Kiek tai kainuos? | 🔊 Сколько это будет стоить? | Skolko èto budet stoit? |
| 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau | 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | Privizite menja sjuda, požalujsta |
| 🔊 Į dešinę | 🔊 Это cправa | Sprava |
| 🔊 Į kairę | 🔊 Это cлева | Sleva |
| 🔊 Tiesiai | 🔊 Прямо | Prjamo |
| 🔊 Čia | 🔊 Это здесь | Èto zdes |
| 🔊 Ten | 🔊 По этой дороге | Po ètoj doroge |
| 🔊 Stop! | 🔊 Стоп! | Stop! |
| 🔊 Neskubėkite | 🔊 Не торопитесь | Ne toropites |
| 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? | 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | Ne mogli by vy mne dat tcheck? |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Ar čia turi giminių? | 🔊 У тебя есть здесь семья? | U tebja est zdes semja? |
| 🔊 Mano tėvas | 🔊 Мой отец | Moj otec |
| 🔊 Mano motina | 🔊 Моя мать | Moja mat |
| 🔊 Mano sūnus | 🔊 Мой сын | Moj syn |
| 🔊 Mano dukra | 🔊 Моя дочь | Moja doč |
| 🔊 Brolis | 🔊 Брат | Brat |
| 🔊 Sesuo | 🔊 Сестра | Sestra |
| 🔊 Draugas | 🔊 Друг | Drug |
| 🔊 Draugė | 🔊 Подруга | Podruga |
| 🔊 Mano draugas | 🔊 Мой друг | Moj drug |
| 🔊 Mano draugė | 🔊 Моя подруга | Moja podruga |
| 🔊 Mano vyras | 🔊 Мой муж | Moj muž |
| 🔊 Mano žmona | 🔊 Моя жена | Moja žena |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Man labai patinka tavo šalis | 🔊 Мне очень нравится твоя страна | Mne očen nravitsja tvoja strana |
| 🔊 Aš tave myliu | 🔊 Ятебя люблю | Jatebja ljublju |
| 🔊 Aš esu laimingas | 🔊 Я счастлив | Ja sčastliv |
| 🔊 Aš esu liūdnas | 🔊 Мне грустно | Mne grustno |
| 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi | 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | Ja horošo sebja zdes čuvstvuju |
| 🔊 Man šalta | 🔊 Мне холодно | Mne holodno |
| 🔊 Man karšta | 🔊 Мне жарко | Mne žarko |
| 🔊 Čia per erdvu | 🔊 Великовато | Velikavata |
| 🔊 Čia per ankšta | 🔊 Маловато | Malavata |
| 🔊 Čia puiku | 🔊 Это прекрасно | Èto prekrasno |
| 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? | 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom? |
| 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti | 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom |
| 🔊 Tai puiki mintis | 🔊 Это хорошая идея | Èto horošaja ideja |
| 🔊 Noriu pasilinksminti | 🔊 Мне хочется развлечься | Mne hočetsja razvlečsja |
| 🔊 Tai nėra gera mintis | 🔊 Это не очень хорошая идея | Èto ne očen horošaja ideja |
| 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti | 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom |
| 🔊 Aš noriu pailsėti | 🔊 Мне хочется отдохнуть | Mne hočetsja otdohnut |
| 🔊 Ar nori pasportuoti? | 🔊 Тебе хочется занятся спортом? | Tebe hočetsja zanjatsja sportom? |
| 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! | 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | Da, mne neobhodimo razrjaditsja! |
| 🔊 Aš žaidžiu tenisą | 🔊 Я играю в теннис | Ja igraju v tennis |
| 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs | 🔊 Нет спасибо, я устал | Net spasibo, ja ustal |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Baras | 🔊 Бар | Bar |
| 🔊 Ar norėtum išgerti? | 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | Ty hočeš čego-nibud vypit? |
| 🔊 Gerti | 🔊 Пить / Выпить | Pit / Vypit |
| 🔊 Taurė | 🔊 стакан | stakan |
| 🔊 Su malonumu | 🔊 С удовольствием! | S udovolstviem! |
| 🔊 Ką tu užsisakysi? | 🔊 Что ты возьмёшь? | Čto ty vozmëš? |
| 🔊 Ko galima išgerti? | 🔊 Что есть выпить? | Čto est vypit? |
| 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių | 🔊 Есть вода или фруктовый сок | Est voda ili fruktovyj sok |
| 🔊 Vanduo | 🔊 Вода | Voda |
| 🔊 Gal galite pridėti ledukų? | 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta |
| 🔊 Ledukai | 🔊 Кубики льда | Kubiki lda |
| 🔊 Šokolado | 🔊 Шоколад | Šokolad |
| 🔊 Pieno | 🔊 Молоко | Moloko |
| 🔊 Arbatos | 🔊 Чай | Čaj |
| 🔊 Kavos | 🔊 Кофе | Kofe |
| 🔊 Su cukrumi | 🔊 С сахаром | S saharom |
| 🔊 Su pienu | 🔊 Со сливками | So slivkami |
| 🔊 Vyno | 🔊 Вино | Vino |
| 🔊 Alaus | 🔊 Пиво | Pivo |
| 🔊 Prašau arbatos | 🔊 Чай, пожалуйста | Čaj, požalujsta |
| 🔊 Prašau alaus | 🔊 Кружку пива, пожалуйста | Kružku piva, požalujsta |
| 🔊 Ko norėtumėte išgerti? | 🔊 Что вы хотите выпить? | Čto vy hotite vypit? |
| 🔊 Dvi arbatas prašau! | 🔊 Два чая, пожалуйста! | Dva čaja, požalujsta! |
| 🔊 Du alaus prašau! | 🔊 Два пива, пожалуйста! | Dva piva, požalujsta! |
| 🔊 Nieko, ačiū | 🔊 Ничего, спасибо | Ničego, spasibo |
| 🔊 Į tave | 🔊 Будем здоровы!! | Budjem zdarovy! |
| 🔊 Į sveikatą! | 🔊 За здоровье! | Za zdorove! |
| 🔊 Sąskaitą, prašau | 🔊 Счёт, пожалуйста! | Sčët, požalujsta! |
| 🔊 Kiek aš moku? | 🔊 Сколько я вам должен? | Skolko ja vam dolžen? |
| 🔊 Dvidešimt eurų | 🔊 Двадцать евро | Dvadcat evro |
| 🔊 Aš vaišinu | 🔊 Я тебя приглашаю | Ja tebja priglašaju |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Restoranas | 🔊 Ресторан | Restoran |
| 🔊 Ar norėtum valgyti? | 🔊 Ты хочешь есть? | Ty hočeš est? |
| 🔊 Taip, ačiū | 🔊 Да, хочу | Da, hoču |
| 🔊 Valgyti | 🔊 Есть | Est |
| 🔊 Kur galime pavalgyti? | 🔊 Где мы можем поесть? | Gde my možem poest? |
| 🔊 Kur galime papusryčiauti? | 🔊 Где мы можем пообедать? | Gde my možem poobedat? |
| 🔊 Vakarienė | 🔊 Поужинать | Použinat |
| 🔊 Pusryčiai | 🔊 Позавтракать | Pozavtrakat |
| 🔊 Prašau! | 🔊 Пожалуйста | Požalujsta |
| 🔊 Prašau meniu! | 🔊 Меню, пожалуйста | Menju, požalujsta |
| 🔊 Štai ir meniu! | 🔊 Пожалуйста, меню | Požalujsta, menju |
| 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? | 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu? |
| 🔊 Su ryžiais | 🔊 С рисом | S risom |
| 🔊 Su makaronais | 🔊 С макаронами | S makaronami |
| 🔊 Su bulvėmis | 🔊 Картошка | Kartoška |
| 🔊 Su daržovėmis | 🔊 Овощи | Ovoŝi |
| 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio | 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku |
| 🔊 Duonos | 🔊 Хлеб | Hleb |
| 🔊 Sviesto | 🔊 Сливочное масло | Slivočnoe maslo |
| 🔊 Salotos | 🔊 Салат | Salat |
| 🔊 Desertas | 🔊 Десерт | Desert |
| 🔊 Vaisių | 🔊 Фрукты | Frukty |
| 🔊 Ar galėčiau gauti peilį? | 🔊 Извините, у вас есть нож? | Izvinite, u vas est nož? |
| 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu | 🔊 Да, я вам его сейчас принесу | Da, ja vam ego sejčas prinesu |
| 🔊 Peilis | 🔊 Нож | Nož |
| 🔊 Šakutė | 🔊 Вилка | Vilka |
| 🔊 Šaukštas | 🔊 Ложка | Ložka |
| 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? | 🔊 Это горячее блюдо? | Èto gorjačee bljudo? |
| 🔊 Taip, ir labai aštrus! | 🔊 Да, и очень острое | Da, i očen ostroe |
| 🔊 Karštas | 🔊 Горячее | Gorjačee |
| 🔊 Šaltas | 🔊 Холодное | Holodnoe |
| 🔊 Aštrus | 🔊 Острое | Ostroe |
| 🔊 Aš imsiu žuvį! | 🔊 Я хочу взять рыбу | Ja hoču vzjat rybu |
| 🔊 Aš taip pat | 🔊 Я тоже | Ja tože |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! | 🔊 Уже поздно! Я должен идти! | Uže pozdno! Ja dolžen idti! |
| 🔊 Gal galėsim vėl susitikti? | 🔊 Могли бы мы снова увидеться? | Mogli by my snova uvidetsja? |
| 🔊 Taip, su malonumu | 🔊 Да, с удовольствием | Da, s udovolstviem |
| 🔊 Aš čia gyvenu | 🔊 Вот мой адрес | Vot moj adres |
| 🔊 Ar tu turi telefono numerį? | 🔊 У тебя есть телефон? | U tebja est telefon? |
| 🔊 Taip, štai jis | 🔊 Да, вот номер | Da, vot nomer |
| 🔊 Man buvo smagu su tavim | 🔊 Мне было хорошо с тобой | Mne bylo horošo s toboj |
| 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti | 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo |
| 🔊 Greitai susitiksime | 🔊 Мы скоро снова увидимся | My skoro snova uvidimsja |
| 🔊 Aš taip pat tikiuosi | 🔊 Я тоже надеюсь на это | Ja tože nadejus na èto |
| 🔊 Viso gero! | 🔊 До свидания! | Do svidanija! |
| 🔊 Iki rytojaus! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
| 🔊 Iki! | 🔊 Пока! | Poka! |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės | 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa? |
| 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? | 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd? |
| 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? | 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode? |
| 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? | 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau | 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod |
| 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? | 🔊 У вас есть расписание поездов? | U vas est raspisanie poezdov? |
| 🔊 Ačiū | 🔊 Спасибо | Spasibo |
| 🔊 Autobusų tvarkaraštis | 🔊 Расписание автобусов | Raspisanie avtobusov |
| 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? | 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod? |
| 🔊 Šitas | 🔊 Вот этот | Vot ètot |
| 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! | 🔊 Не за что. Счастливого пути! | Ne za čta. Sčastlivogo puti! |
| 🔊 Autoservisas | 🔊 Гараж - ремонтная мастерская | Garaž - remontnaja masterskaja |
| 🔊 Degalinė | 🔊 Заправочная станция | Zapravočnaja stancija |
| 🔊 Pilną, prašau | 🔊 Полный бак, пожалуйста | Polnyj bak, požalujsta |
| 🔊 Dviratis | 🔊 Велосипед | Velosiped |
| 🔊 Miesto centras | 🔊 Центр города | Centr goroda |
| 🔊 Priemiestis | 🔊 Пригород | Prigorod |
| 🔊 Tai yra didelis miestas | 🔊 Это большой город | Èto bolšoj gorod |
| 🔊 Tai yra kaimas | 🔊 Это деревня | Èto derevnja |
| 🔊 Kalnas | 🔊 Гора | Gora |
| 🔊 Ežeras | 🔊 Озеро | Ozero |
| 🔊 Kaimas | 🔊 Деревня | Derevnja |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Viešbutis | 🔊 Гостиница | Gostinica |
| 🔊 Butas | 🔊 Квартира | Kvartira |
| 🔊 Sveikas atvykęs! | 🔊 Добро пожаловать! | Dobro požalovat! |
| 🔊 Ar turite laisvų kambarių? | 🔊 У вас есть свободный номер? | U vas est svobodnyj nomer? |
| 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? | 🔊 Есть ли ванная в номере? | Est li vannaja v nomere? |
| 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati? |
| 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? | 🔊 Вы хотите номер на два человека? | Vy hotite nomer na dva čeloveka? |
| 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu | 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem |
| 🔊 Kambarys su pusryčiais | 🔊 Номер с завтраком | Nomer s zavtrakom |
| 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? | 🔊 Сколько стоит одна ночь? | Skolka stoit adna notch? |
| 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį | 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | Požalujsta, snačala pokažite mne nomer |
| 🔊 Taip, žinoma! | 🔊 Да, конечно! | Da, konečno! |
| 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. | 🔊 Спасибо, номер очень хороший | Spasibo, nomer očen horošij |
| 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? | 🔊 Могу ли я забронировать номер на вечер? | Mogu li ya zabronirovat' nomer na vecher? |
| 🔊 Atleiskite, bet man brangoka | 🔊 Это дороговато для меня, спасибо | Èto dorogovato dlja menja, spasibo |
| 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? | 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom? |
| 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | 🔊 Где находится мой номер? | Gde nahoditsja moj nomer? |
| 🔊 Jis yra pirmame aukšte | 🔊 Он находится на втором этаже | On nakhoditsya na vtorom etazhe |
| 🔊 Ar yra liftas? | 🔊 А лифт есть? | A lift est? |
| 🔊 Liftas yra jūsų kairėje | 🔊 Лифт налево от вас | Lift nalevo ot vas |
| 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje | 🔊 Лифт справа от вас | Lift sprava ot vas |
| 🔊 Kur yra skalbykla? | 🔊 Где находится прачечная? | Gde nahoditsja pračečnaja? |
| 🔊 Ji yra pirmame aukšte | 🔊 Она на первом этаже | Ona na pervom ètaže |
| 🔊 Pirmas aukštas | 🔊 Первый этаж | Pervyj ètaž |
| 🔊 Kambarys | 🔊 Номер или комната | Nomer ili komnata |
| 🔊 Sausas valymas | 🔊 Пункт чистки и глажения | Punkt čistki i glaženija |
| 🔊 Kirpykla | 🔊 Парикмахерская | Parikmaherskaja |
| 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė | 🔊 Автостоянка | Aftostajanka |
| 🔊 Kur yra susirinkimų salė? | 🔊 Мы встретимся в зале собраний? | My vstretimsja v zale sobranij? |
| 🔊 Susirinkimų salė | 🔊 Зал собраний | Zal sobranij |
| 🔊 Baseinas yra šildomas | 🔊 Бассейн с подогревом | Bassejn s podogrevom |
| 🔊 Baseinas | 🔊 Бассейн | Bassejn |
| 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą | 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra |
| 🔊 Prašau raktą | 🔊 Ключ, пожалуйста | Ključ, požalujsta |
| 🔊 Prašau kambario kortelę | 🔊 Электронный ключ, пожалуйста | Èlektronnyj ključ, požalujsta |
| 🔊 Ar man yra žinučių? | 🔊 Есть ли для меня cообщения? | Est li dlja menja saapŝenija? |
| 🔊 Taip, štai jos | 🔊 Да, вот они | Da, vot oni |
| 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? | 🔊 Где бы я мог разменять деньги? | Gde by ja mog razmenjat dengi? |
| 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? | 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | Ne mogli by vy razmenjat mne dengi? |
| 🔊 Galime. Kiek jums reikia? | 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | Da, konečno. Skolko vy hotite? |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Ar sara yra čia? | 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | Vy ne skažete, Sara zdes? |
| 🔊 Taip, ji yra čia | 🔊 Да, она здесь | Da, ona zdes |
| 🔊 Ji išėjo | 🔊 Она ушла | Ona ušla |
| 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį | 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu? |
| 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? | 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | Vy ne skažete gde ja mogu eë najti? |
| 🔊 Ji yra darbe | 🔊 Она на работе | Ona na rabote |
| 🔊 Ji yra savo namuose | 🔊 Она у себя | Ona u sebja |
| 🔊 Ar julius čia yra? | 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | Vy ne skažete Žjulen zdes? |
| 🔊 Taip, jis yra čia | 🔊 Да, он здесь | Da, on zdes |
| 🔊 Jis išėjo | 🔊 Он ушёл | On ušël |
| 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? | 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | Vy ne skažete gde ja mogu ego najti? |
| 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį | 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu? |
| 🔊 Jis yra darbe | 🔊 Он на работе | On na rabote |
| 🔊 Jis yra savo namuose | 🔊 Он у себя | On u sebja |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Paplūdimys | 🔊 Пляж | Pljaž |
| 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? | 🔊 Скажите, где я могу купить воздушный шар? | Skazhite, gde ya mogu kupit' vozdushnyy shar? |
| 🔊 Ten toliau yra parduotuvė | 🔊 В этом направлении есть магазин | V ètom napravlenii est magazin |
| 🔊 Balionas | 🔊 Шар | char |
| 🔊 Žiūronai | 🔊 Бинокль | Binokl |
| 🔊 Kepuraitė | 🔊 фуражка | furažka |
| 🔊 Rankšluostis | 🔊 Полотенце | Polotence |
| 🔊 Sandalai | 🔊 Сандали | Sandali |
| 🔊 Kibiras | 🔊 Ведро | Vedro |
| 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės | 🔊 Крем от солнца | Krem ot solnca |
| 🔊 Maudymosi trumpikės | 🔊 Плавки | Plavki |
| 🔊 Akiniai nuo saulės | 🔊 Солнечные очки | Solnečnye očki |
| 🔊 Degintis | 🔊 Загорать | Zagorat |
| 🔊 Saulėta | 🔊 Солнечный | Solnečnyj |
| 🔊 Saulėlydis | 🔊 Закат | Zakat |
| 🔊 Skėtis nuo saulės | 🔊 Пляжный зонт | Pljažnyj zont |
| 🔊 Saulė | 🔊 Солнце | Solnce |
| 🔊 Šešėlis | 🔊 Тень | Ten |
| 🔊 Saulės smūgis | 🔊 Солнечный удар | Solnečnyj udar |
| 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? | 🔊 Опасно ли здесь купаться? | Opasno li zdes kupatsja? |
| 🔊 Ne, nepavojinga | 🔊 Нет, не опасно | Net, ne opasno |
| 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama | 🔊 Да, здесь запрещено купаться | Da, zdes zapreŝeno kupatsja |
| 🔊 Plaukti | 🔊 Плавать | Plavat |
| 🔊 Plaukimas | 🔊 Плаванье | Plavane |
| 🔊 Banga | 🔊 Волна | Volna |
| 🔊 Jūra | 🔊 Море | More |
| 🔊 Kopa | 🔊 Дюна | Djuna |
| 🔊 Smėlis | 🔊 Песок | Pesok |
| 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? | 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | Kakov prognoz pogody na zavtra? |
| 🔊 Oras keisis | 🔊 Погода изменится | Pogoda izmenitsja |
| 🔊 Lis | 🔊 Пойдёт дождь | Pojdët dožd |
| 🔊 Bus saulėta | 🔊 Будет солнечно | Budet solnečno |
| 🔊 Bus vėjuota | 🔊 Будет ветренно | Budet vetrenno |
| 🔊 Maudymosi kostiumas | 🔊 Купальник | Kupalnik |
| Lietuvių | Rusų | Tartisymas |
|---|---|---|
| 🔊 Gal galite man padėti? | 🔊 Не могли бы вы мне помочь? | Ne mogli by vy mne pomoč? |
| 🔊 Aš pasiklydau | 🔊 Я растерян | Ja rasterjan |
| 🔊 Kas atsitiko? | 🔊 Что случилось? | Čto slučilos? |
| 🔊 Kur galiu rasti vertėją? | 🔊 Где я могу найти переводчика? | Gde ja mogu najti perevodčika? |
| 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? | 🔊 Где находится ближайшая аптека? | Gde nahoditsja bližajšaja apteka? |
| 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? | 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | Ne mogli by vy vyzvat vrača? |
| 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? | 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | Ot čego vy lečites v dannyj moment? |
| 🔊 Ligoninė | 🔊 Больница | Bolnica |
| 🔊 Vaistinė | 🔊 Аптека | Apteka |
| 🔊 Gydytojas | 🔊 Доктор | Doktor |
| 🔊 Medicinos paslaugos | 🔊 Медицинское обслуживание | Medicinskoe obsluživanie |
| 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus | 🔊 Я потерял свои документы | Ja poterjal svoi dokumenty |
| 🔊 Mano dokumentus pavogė | 🔊 Уменя украли мои документы | Umenja ukrali moi dokumenty |
| 🔊 Radinių biuras | 🔊 Бюро находок | Bjuro nahodok |
| 🔊 Pagalbos punktas | 🔊 Пост первой помощи | Post pervoj pomoŝi |
| 🔊 Atsarginis išėjimas | 🔊 Запасной выход | Zapasnoj vyhod |
| 🔊 Policija | 🔊 Полиция | Policija |
| 🔊 Dokumentai | 🔊 Документы | Dokumenty |
| 🔊 Pinigai | 🔊 Деньги | Dengi |
| 🔊 Pasas | 🔊 Паспорт | Pasport |
| 🔊 Bagažas | 🔊 Багаж | Bagaž |
| 🔊 Ačiū, nereikia | 🔊 Всё хорошо, спасибо | Vsë horošo, spasibo |
| 🔊 Palikite mane ramybėje! | 🔊 Оставьте меня в покое! | Ostavte menja v pokoe! |
| 🔊 Išeikite! | 🔊 Уходите! | Uhodite! |