Yeni başlayanlar ve gezginler için Rusça kelime bilgisi

Neden ve nasıl sesli Rusça kelimeleri öğrenilir?

Büyük Rus ülkesinin zenginliğini keşfetmek istiyorsanız, ister manzara çeşitliliği için doğada coğrafi, miras için kültürel veya gücü için ekonomik olsun, yakında kendinizi daha iyi içine sokmak için dili öğreneceksiniz. içinde. Bir dil öğrenmek, onu konuşan insanların kalplerine yakınlaştırmakla ilgilidir ve bu Rusça için daha doğrudur.

Sayfalarımız ilk bakışta göründüğü kadar zor olmayan bu süreçte size büyük ölçüde yardımcı olacaktır. Temel ifadelerle ve sorun durumunda kullanılacak ifadelerle pratik yönüyle başlayın (vy mne pomoč tarafından Ne mogli? " Lütfen yardım edebilir misiniz? ben mi?"). Hava oldukça rahatsız edici (yarın hava durumunu sormak için), bu yüzden sıcak yemekler sipariş etme alışkanlığına gir ve barların tadını çıkar ( Что есть выпить? / ČBir vypit mi? Ne içeceğini sormak için) zaman zaman ısınmak ve yerel nüfusla konuşmak!

Bazı içeriklerin listesi, dile ve yazıya alışmanıza yardımcı olacaktır.

Slav kültürüne dalmak için içerik seçimi

Romanlar:

filmler:

Emissions/ Dizi:

müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak Rusça tam kursa erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.
1 - Temel ifadeler
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Merhaba 🔊 Добрый день Dobryj den
🔊 Merhaba 🔊 Привет Privet
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Добрый вечер Dobryj večer
🔊 Hoşça kal 🔊 До свидания Do svidanija
🔊 Hoşça kal 🔊 пока poka
🔊 Görüşürüz 🔊 До скорого Do skorogo
🔊 Evet 🔊 Да Da
🔊 Hayır 🔊 Нет Net
🔊 Lütfen 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
🔊 Rica ederim 🔊 Не стоит Ne stoit
🔊 Bir şey değil 🔊 Прошу вас Prošu vas
🔊 Tamam 🔊 Договорились Dogovorilis
🔊 Tamam 🔊 Ладно Ladno
🔊 Bu kaç para ? 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
🔊 Üzgünüm 🔊 Извините Izvinite
🔊 Anlamıyorum 🔊 Я не понимаю Ja ne ponimaju
🔊 Anlıyorum 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 Bilmiyorum 🔊 Я не знаю Ja ne znaju
🔊 Yasak 🔊 Запрещено Zapreŝeno
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! 🔊 С новым годом! S novym godom!
🔊 Doğum günün kutlu olsun! 🔊 С днём рождения! S dnëm roždenija!
🔊 Iyi tatiller! 🔊 С праздником! S prazdnikom!
🔊 Tebrikler! 🔊 Поздравляю! Pozdravljaju!
2 - Konuşma
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Привет, как дела? Privet, kak dela?
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
🔊 Rusça biliyor musun? 🔊 Вы говорите по- русски?
🔊 Hayır, rusça konuşmuyorum 🔊 Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
🔊 Birazcık 🔊 Только немного Tolko nemnogo
🔊 Memleket neresi? 🔊 Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
🔊 Nerelisin? 🔊 Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
🔊 Ben türküm 🔊 Я турок Ja turok
🔊 Ben türküm 🔊 Я турчанка Ja turčanka
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? 🔊 А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
🔊 Evet, burada yaşıyorum 🔊 Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
🔊 Julian 🔊 Жюльен žulien
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
🔊 Tatildeyim 🔊 Я на каникулах Ja na kanikulah
🔊 Tatildeyiz 🔊 Мы на каникулах My na kanikulah
🔊 Iş gezisindeyim 🔊 Я в командировке Ja v komandirovke
🔊 Burada çalışıyorum 🔊 Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
🔊 Burada çalışıyoruz 🔊 Мы здесь работаем My zdes rabotaem
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? 🔊 Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
🔊 Buralarda müze var mı ? 🔊 Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
🔊 Nerede internet bulabilirim? 🔊 Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?
3 - Öğrenmek
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Anlıyorum 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
🔊 Tabii ki! 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 Buna ne denir? 🔊 Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
🔊 Bu bir masa 🔊 Это стол Èto stol
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? 🔊 Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
🔊 Tekrar eder misin lütfen? 🔊 Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
🔊 Yazabilir misin lütfen? 🔊 Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?
4 - Renkler
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti 🔊 Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
🔊 Bu kırmızı 🔊 Это красный Èto krasnyj
🔊 Mavi 🔊 Синий Sinij
🔊 Sarı 🔊 Жёлтый Žëltyj
🔊 Beyaz 🔊 Белый Belyj
🔊 Siyah 🔊 Чёрный Čërnyj
🔊 Yeşil 🔊 Зелёный Zelënyj
🔊 Turuncu 🔊 Оранжевый Oranževyj
🔊 Mor 🔊 Фиолетовый Fioletovyj
🔊 Gri 🔊 Серый Seryj
5 - Sayılar
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Sıfır 🔊 Ноль Nol
🔊 Bir 🔊 один odin
🔊 Bir 🔊 одна odna
🔊 Iki 🔊 Два Dva
🔊 Iki 🔊 две dve
🔊 Üç 🔊 Три Tri
🔊 Dört 🔊 Четыре Četyre
🔊 Beş 🔊 Пять Pjat
🔊 Altı 🔊 Шесть Šest
🔊 Yedi 🔊 Семь Sem
🔊 Sekiz 🔊 Восемь Vosem
🔊 Dokuz 🔊 Девять Devjat
🔊 On 🔊 Десять Desjat
🔊 On bir 🔊 Одиннадцать Odinnadcat
🔊 On iki 🔊 Двенадцать Dvenadcat
🔊 On üç 🔊 Тринадцать Trinadcat
🔊 On dört 🔊 Четырнадцать Četyrnadcat
🔊 On beş 🔊 Пятнадцать Pjatnadcat
🔊 On altı 🔊 Шестнадцать Šestnadcat
🔊 On yedi 🔊 Семнадцать Semnadcat
🔊 On sekiz 🔊 Восемнадцать Vosemnadcat
🔊 On dokuz 🔊 Девятнадцать Devjatnadcat
🔊 Yirmi 🔊 Двадцать Dvadcat
🔊 Yirmi bir 🔊 Двадцать один Dvadcat odin
🔊 Yirmi iki 🔊 Двадцать два Dvadcat dva
🔊 Yirmi üç 🔊 Двадцать три Dvadcat tri
🔊 Yirmi dört 🔊 Двадцать четыре Dvadcat četyre
🔊 Yirmi beş 🔊 Двадцать пять Dvadcat pjat
🔊 Yirmi altı 🔊 Двадцать шесть Dvadcat šest
🔊 Yirmi yedi 🔊 Двадцать семь Dvadcat sem
🔊 Yirmi sekiz 🔊 Двадцать восемь Dvadcat vosem
🔊 Yirmi dokuz 🔊 Двадцать девять Dvadcat devjat
🔊 Otuz 🔊 Тридцать Tridcat
🔊 Otuz bir 🔊 Тридцать один Tridcat odin
🔊 Otuz iki 🔊 Тридцать два Tridcat dva
🔊 Otuz üç 🔊 Тридцать три Tridcat tri
🔊 Otuz dört 🔊 Тридцать четыре Tridcat četyre
🔊 Otuz beş 🔊 Тридцать пять Tridcat pjat
🔊 Otuz altı 🔊 Тридцать шесть Tridcat šest
🔊 Kırk 🔊 Сорок Sorok
🔊 Elli 🔊 Пятьдесят Pjatdesjat
🔊 Altmış 🔊 Шестьдесят Šestdesjat
🔊 Yetmiş 🔊 Семьдесят Semdesjat
🔊 Seksen 🔊 Восемьдесят Vosemdesjat
🔊 Doksan 🔊 Девяносто Devjanosto
🔊 Yüz 🔊 Сто Sto
🔊 Yüz beş 🔊 Сто пять Sto pjat
🔊 Iki yüz 🔊 Двести Dvesti
🔊 Üç yüz 🔊 Триста Trista
🔊 Dört yüz 🔊 Четыреста Četyrista
🔊 Bin 🔊 Тысяча Tysjača
🔊 Bin beş yüz 🔊 Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
🔊 Iki bin 🔊 Две тысячи Dve tysjači
🔊 On bin 🔊 Десять тысяч Desjat tysjač
6 - Zaman ile ilgili kavramlar
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
🔊 Bugün 🔊 Сегодня Segodnja
🔊 Dün 🔊 Вчера Včera
🔊 Iki gün önce 🔊 Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
🔊 Ne kadar kalacaksın? 🔊 Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
🔊 Yarın döneceğim 🔊 Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim 🔊 Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
🔊 Üç gün sonra döneceğim 🔊 Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
🔊 Pazartesi 🔊 Понедельник Ponedelnik
🔊 Salı 🔊 Вторник Vtornik
🔊 Çarşamba 🔊 Среда Sreda
🔊 Perşembe 🔊 Четверг Četverg
🔊 Cuma 🔊 Пятница Pjatnica
🔊 Cumartesi 🔊 Суббота Subbota
🔊 Pazar 🔊 Воскресенье Voskresene
🔊 Ocak 🔊 январь janvar
🔊 Şubat 🔊 февраль fevral
🔊 Mart 🔊 Март Mart
🔊 Nisan 🔊 Апрель Aprel
🔊 Mayıs 🔊 Май Maj
🔊 Haziran 🔊 Июнь Ijun
🔊 Temmuz 🔊 Июль Ijul
🔊 Ağustos 🔊 Август Avgust
🔊 Eylül 🔊 Сентябрь Sentjabr
🔊 Ekim 🔊 Октябрь Oktjabr
🔊 Kasım 🔊 Ноябрь Nojabr
🔊 Aralık 🔊 Декабрь Dekabr
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? 🔊 Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
🔊 Sabah, saat sekizde 🔊 В восемь часов утра V vosem časov utra
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe 🔊 Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala 🔊 Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
🔊 Akşam saat altıda 🔊 Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
🔊 Geç kaldım 🔊 Я опаздываю Ja opazdyvaju
7 - Taksi
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Taksi! 🔊 Такси! Taksi!
🔊 Nereye gitmek istersiniz? 🔊 Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
🔊 Gara gidiyorum 🔊 Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
🔊 Buraya uzak mı? 🔊 Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
🔊 Hayır yakın 🔊 Нет, это рядом Net, èto rjadom
🔊 Evet biraz daha uzakta 🔊 Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
🔊 Ne kadar tutar? 🔊 Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
🔊 Lütfen beni buraya götürün 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
🔊 Sağa gideceksiniz 🔊 Это cправa Sprava
🔊 Sola gideceksiniz 🔊 Это cлева Sleva
🔊 Dümdüz gidin 🔊 Прямо Prjamo
🔊 Burası 🔊 Это здесь Èto zdes
🔊 Şu taraftan 🔊 По этой дороге Po ètoj doroge
🔊 Dur! 🔊 Стоп! Stop!
🔊 Acele etmeyin 🔊 Не торопитесь Ne toropites
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?
8 - Aile
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Burada ailen var mı ? 🔊 У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
🔊 Babam 🔊 Мой отец Moj otec
🔊 Annem 🔊 Моя мать Moja mat
🔊 Oğlum 🔊 Мой сын Moj syn
🔊 Kızım 🔊 Моя дочь Moja doč
🔊 Erkek kardeş 🔊 Брат Brat
🔊 Kız kardeş 🔊 Сестра Sestra
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Друг Drug
🔊 Kız arkadaş 🔊 Подруга Podruga
🔊 Erkek arkadaşım 🔊 Мой друг Moj drug
🔊 Kız arkadaşım 🔊 Моя подруга Moja podruga
🔊 Kocam 🔊 Мой муж Moj muž
🔊 Karım 🔊 Моя жена Moja žena
9 - Duygular
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Ülkenizi çok seviyorum 🔊 Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
🔊 Seni seviyorum 🔊 Ятебя люблю Jatebja ljublju
🔊 Mutluyum 🔊 Я счастлив Ja sčastliv
🔊 Üzgünüm 🔊 Мне грустно Mne grustno
🔊 Burada rahatım 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
🔊 Üşüyorum 🔊 Мне холодно Mne holodno
🔊 Terliyorum 🔊 Мне жарко Mne žarko
🔊 Çok büyük 🔊 Великовато Velikavata
🔊 Çok küçük 🔊 Маловато Malavata
🔊 Mükemmel 🔊 Это прекрасно Èto prekrasno
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom
🔊 Iyi fikir 🔊 Это хорошая идея Èto horošaja ideja
🔊 Eğlenmek istiyorum 🔊 Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
🔊 Iyi fikir değil 🔊 Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
🔊 Dinlenmek istiyorum 🔊 Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
🔊 Spor yapmak ister misin? 🔊 Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
🔊 Tenis oynarım 🔊 Я играю в теннис Ja igraju v tennis
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal
10 - Bar
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Bar 🔊 Бар Bar
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
🔊 Içmek 🔊 Пить / Выпить Pit / Vypit
🔊 Bardak 🔊 стакан stakan
🔊 Tabii ki 🔊 С удовольствием! S udovolstviem!
🔊 Ne alırsın ? 🔊 Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
🔊 Içecek ne var ? 🔊 Что есть выпить? Čto est vypit?
🔊 Su ya da meyve suları var 🔊 Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
🔊 Su 🔊 Вода Voda
🔊 Buz var mı lütfen ? 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
🔊 Buz 🔊 Кубики льда Kubiki lda
🔊 Çikolata 🔊 Шоколад Šokolad
🔊 Süt 🔊 Молоко Moloko
🔊 Çay 🔊 Чай Čaj
🔊 Kahve 🔊 Кофе Kofe
🔊 Şekerli 🔊 С сахаром S saharom
🔊 Kremalı 🔊 Со сливками So slivkami
🔊 Şarap 🔊 Вино Vino
🔊 Bira 🔊 Пиво Pivo
🔊 Bir çay lütfen 🔊 Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
🔊 Bir bira lütfen 🔊 Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
🔊 Iki çay lütfen! 🔊 Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
🔊 Iki bira lütfen! 🔊 Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Ничего, спасибо Ničego, spasibo
🔊 Sağlığına! 🔊 Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
🔊 Şerefe! 🔊 За твоё здоровье! Za tvoë zdorov’e!
🔊 Sağlığına! 🔊 За здоровье! Za zdorove!
🔊 Hesap lütfen! 🔊 Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
🔊 Borcum ne kadar lütfen? 🔊 Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
🔊 Yirmi öro 🔊 Двадцать евро Dvadcat evro
🔊 Seni davet ediyorum 🔊 Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju
11 - Restoran
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Restoran 🔊 Ресторан Restoran
🔊 Yemek yer misin ? 🔊 Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Да, хочу Da, hoču
🔊 Yemek yemek 🔊 Есть Est
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? 🔊 Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? 🔊 Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
🔊 Akşam yemeği 🔊 Поужинать Použinat
🔊 Kahvaltı 🔊 Позавтракать Pozavtrakat
🔊 Bakar mısınız ? 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! 🔊 Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
🔊 Işte mönü! 🔊 Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
🔊 Pilavlı olsun 🔊 С рисом S risom
🔊 Makarnalı olsun 🔊 С макаронами S makaronami
🔊 Patates 🔊 Картошка Kartoška
🔊 Sebzeler 🔊 Овощи Ovoŝi
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
🔊 Ekmek 🔊 Хлеб Hleb
🔊 Tereyağ 🔊 Сливочное масло Slivočnoe maslo
🔊 Salata 🔊 Салат Salat
🔊 Tatlı 🔊 Десерт Desert
🔊 Meyve 🔊 Фрукты Frukty
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? 🔊 Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
🔊 Evet hemen getiriyorum 🔊 Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
🔊 Bıçak 🔊 Нож Nož
🔊 Çatal 🔊 Вилка Vilka
🔊 Kaşık 🔊 Ложка Ložka
🔊 Sıcak yemek mi bu ? 🔊 Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! 🔊 Да, и очень острое Da, i očen ostroe
🔊 Sıcak 🔊 Горячее Gorjačee
🔊 Soğuk 🔊 Холодное Holodnoe
🔊 Baharatlı 🔊 Острое Ostroe
🔊 Ben balık alacağım 🔊 Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
🔊 Ben de 🔊 Я тоже Ja tože
12 - Birbirinden ayrılmak
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! 🔊 Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? 🔊 Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
🔊 Tabii, memnuniyetle 🔊 Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
🔊 Bu adreste oturuyorum 🔊 Вот мой адрес Vot moj adres
🔊 Telefon numaran var mı? 🔊 У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
🔊 Evet, işte 🔊 Да, вот номер Da, vot nomer
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim 🔊 Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
🔊 Yakında görüşürüz 🔊 Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
🔊 Inşallah 🔊 Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
🔊 Hoşça kal! 🔊 До свидания! Do svidanija!
🔊 Yarın görüşürüz 🔊 До завтра! Do zavtra!
🔊 Hoşça kal! 🔊 Пока! Poka!
13 - Ulaşım
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
🔊 Tren saatleri var mı? 🔊 У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
🔊 Otobüs saatleri? 🔊 Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
🔊 Bu 🔊 Вот этот Vot ètot
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! 🔊 Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
🔊 Araba tamirhanesi 🔊 Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
🔊 Benzin istasyonu 🔊 Заправочная станция Zapravočnaja stancija
🔊 Depoyu doldurun lütfen 🔊 Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
🔊 Bisiklet 🔊 Велосипед Velosiped
🔊 Şehir merkezi 🔊 Центр города Centr goroda
🔊 Banliyö 🔊 Пригород Prigorod
🔊 Burası büyük bir şehir 🔊 Это большой город Èto bolšoj gorod
🔊 Burası bir köy 🔊 Это деревня Èto derevnja
🔊 Dağ 🔊 Гора Gora
🔊 Göl 🔊 Озеро Ozero
🔊 Kırsal alan 🔊 Деревня Derevnja
14 - Otel
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Otel 🔊 Гостиница Gostinica
🔊 Daire 🔊 Квартира Kvartira
🔊 Hoş geldiniz! 🔊 Добро пожаловать! Dobro požalovat!
🔊 Boş odanız var mı? 🔊 У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
🔊 Odada banyo var mı? 🔊 Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? 🔊 Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
🔊 Yatak kahvaltı 🔊 Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
🔊 Bir geceliği ne kadar? 🔊 Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
🔊 Evet, tabii ki 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel 🔊 Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
🔊 Odam ne tarafta lütfen? 🔊 Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
🔊 Birinci katta 🔊 Он на первом этаже On na pervom ètaže
🔊 Asansör var mı? 🔊 А лифт есть? A lift est?
🔊 Asansör sol tarafınızda 🔊 Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
🔊 Asansör sağ tarafınızda 🔊 Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? 🔊 Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
🔊 Giriş katında 🔊 Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
🔊 Giriş katı 🔊 Первый этаж Pervyj ètaž
🔊 Yatak odası 🔊 Номер или комната Nomer ili komnata
🔊 Kuru temizleme 🔊 Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
🔊 Kuaför 🔊 Парикмахерская Parikmaherskaja
🔊 Araba park yeri 🔊 Автостоянка Aftostajanka
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? 🔊 Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
🔊 Toplantı odası 🔊 Зал собраний Zal sobranij
🔊 Havuz ısıtmalıdır 🔊 Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
🔊 Yüzme havuzu 🔊 Бассейн Bassejn
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
🔊 Anahtar lütfen 🔊 Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
🔊 Pass lutfen 🔊 Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
🔊 Evet, buyrun 🔊 Да, вот они Da, vot oni
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok 🔊 Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
🔊 Nerede para bozdurabilirim? 🔊 Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?
15 - Birini aramak
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
🔊 Evet burada 🔊 Да, она здесь Da, ona zdes
🔊 Dışarı çıktı 🔊 Она ушла Ona ušla
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
🔊 Işe gitti 🔊 Она на работе Ona na rabote
🔊 O evde 🔊 Она у себя Ona u sebja
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
🔊 Evet burada 🔊 Да, он здесь Da, on zdes
🔊 Dışarı ?ıktı 🔊 Он ушёл On ušël
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
🔊 Işe gitti 🔊 Он на работе On na rabote
🔊 O evde 🔊 Он у себя On u sebja
16 - Plaj
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Plaj 🔊 Пляж Pljaž
🔊 Nereden top satın alabilirim? 🔊 Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
🔊 Şu tarafta dükkan var 🔊 В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
🔊 Top 🔊 Мяч Mjač
🔊 Dürbün 🔊 Бинокль Binokl
🔊 Kasket 🔊 фуражка furažka
🔊 Havlu 🔊 Полотенце Polotence
🔊 Ayağa giyilen sandal 🔊 Сандали Sandali
🔊 Kova 🔊 Ведро Vedro
🔊 Güneş kremi 🔊 Крем от солнца Krem ot solnca
🔊 Mayo 🔊 Плавки Plavki
🔊 Güneş gözlüğü 🔊 Солнечные очки Solnečnye očki
🔊 Kabuklu deniz ürünleri 🔊 Ракообразные Rakoobraznye
🔊 Güneşlenmek 🔊 Загорать Zagorat
🔊 Güneşli 🔊 Солнечный Solnečnyj
🔊 Gün batımı 🔊 Закат Zakat
🔊 Güneş şemsiyesi 🔊 Пляжный зонт Pljažnyj zont
🔊 Gün batımı 🔊 Зонтик Zontik
🔊 Güneş 🔊 Солнце Solnce
🔊 Gölge 🔊 Тень Ten
🔊 Güneş çarpması 🔊 Солнечный удар Solnečnyj udar
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? 🔊 Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
🔊 Hayır, tehlikeli değil 🔊 Нет, не опасно Net, ne opasno
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli 🔊 Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
🔊 Yüzmek 🔊 Плавать Plavat
🔊 Yüzme 🔊 Плаванье Plavane
🔊 Dalga 🔊 Волна Volna
🔊 Deniz 🔊 Море More
🔊 Kumul 🔊 Дюна Djuna
🔊 Kum 🔊 Песок Pesok
🔊 Yarın hava nasıl olacak? 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
🔊 Hava değişecek 🔊 Погода изменится Pogoda izmenitsja
🔊 Yağmur yağacak 🔊 Пойдёт дождь Pojdët dožd
🔊 Güneşli olacak 🔊 Будет солнечно Budet solnečno
🔊 Çok rüzgarlı olacak 🔊 Будет ветренно Budet vetrenno
🔊 Mayo 🔊 Купальник Kupalnik
17 - Sorun çıktığı zaman
Türkçe Rusça Telaffuz
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
🔊 Kayboldum 🔊 Я растерян Ja rasterjan
🔊 Ne istersiniz? 🔊 Что вы хотите? Čto vy hotite?
🔊 Ne oldu? 🔊 Что случилось? Čto slučilos?
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? 🔊 Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
🔊 En yakın eczane nerede? 🔊 Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
🔊 Hastane 🔊 Больница Bolnica
🔊 Ezcane 🔊 Аптека Apteka
🔊 Doktor 🔊 Доктор Doktor
🔊 Sağlık merkezi 🔊 Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
🔊 Kağıtlarımı çaldılar 🔊 Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
🔊 Kayıp eşyalar bürosu 🔊 Бюро находок Bjuro nahodok
🔊 Ilk yardım merkezi 🔊 Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
🔊 Acil çıkış kapısı 🔊 Запасной выход Zapasnoj vyhod
🔊 Polis 🔊 Полиция Policija
🔊 Kimlik kağıtlarım 🔊 Документы Dokumenty
🔊 Para 🔊 Деньги Dengi
🔊 Pasaport 🔊 Паспорт Pasport
🔊 Bagaj 🔊 Багаж Bagaž
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
🔊 Beni rahat bırakın! 🔊 Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
🔊 Gidin! 🔊 Уходите! Uhodite!

Bizim yöntemimiz

mp3 ve pdf indir