Giriiş
"İlk Temas" kursu ile 2 aydan kısa bir sürede bir dilin önemli kelime ve cümlelerini kullanabileceksiniz.
Bu 17 bölümlük kurs ücretsizdir.
Bu kursun iki amacı vardır: size çok basit durumlarda iletişim kurma becerisi kazandırmak ve yeni bir dil öğrenebileceğinizi kanıtlamak.
İçeriğin ezberlenmesini kolaylaştırmak için son derece etkili bir yaklaşım geliştirdik: aralıklı hafıza algoritması ile birleştirilmiş döngü eğitimi.
Planımızı takip ederseniz, herhangi bir dilin temellerini sadece birkaç hafta içinde edinebilirsiniz.
Her ders üç aşamaya ayrılmıştır:
- İçeriği keşfetme ve telaffuz pratiği yapma.
- İçeriği hissetmek için kendi başınıza dinleme.
- Bilginizi değerlendirirken ilerlemenizi sağlayan testler yaparak aktif ezberleme.
"Yardım" bölümünde, yöntemimizden en iyi şekilde yararlanmanız için tüm ayrıntıları bulacaksınız.
Görüşleriniz
Liste
Türkçe | Valon | |||
---|---|---|---|---|
Merhaba | Bondjou | |||
Iyi akşamlar | Bone nut' | |||
Iyi akşamlar | Bonut' | |||
Hoşça kal | Å r'vèy | |||
Allaha ısmarladık | Ås treûs vîs-omes | |||
Görüşürüz | Disqu'a pus tård | |||
Görüşürüz | (Disqu')a tot-rade | |||
Evet | Awè | |||
Hayır | Nèni | |||
Hayır | Nonna | |||
Lütfen | S'i-v' plêt ! | |||
Teşekkür ederim | Mèrci | |||
Çok teşekkürler! | Mèrci bråmint dès côps ! | |||
Yardımınız için teşekkürler | Mèrci po vosse côp di spale ! | |||
Rica ederim | Ci n'èst rin d' çoula | |||
Bir şey değil | çoula n' våt nin lès ponnes | |||
Tamam | D'acwérd | |||
Bu kaç para ? | Kibin çoula costêye-t-i ? | |||
Üzgünüm | Pardon ! | |||
Anlamıyorum | Dji n' comprind nin | |||
Anlıyorum | Dj'a compris | |||
Bilmiyorum | Dji n' sé nin | |||
Yasak | Disfindou | |||
Afedersiniz tuvaletler nerede? | Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ? | |||
Yeni yılınız kutlu olsun! | Bone annêye ! | |||
Doğum günün kutlu olsun! | Bonès-annêyes ! | |||
Iyi tatiller! | Djoyeûsès fièsses ! | |||
Tebrikler! | Proféciyat´ ! | |||
Tebrik ederim! | Complumints |



Bondjoû! Bondjoû'yahoş geldiniz!
Bu geliştirilmiş konuşma rehberine hoş geldiniz. Bir dilin temellerini hızlı bir şekilde öğrenmenize yardımcı olmak için pratik bir yaklaşım benimsedik. Evde her gün kullanabileceğiniz ve Valonya'ya entegre olmak istediğinizde işinize yarayacak pratik kelimeleri ve ifadeleri ezberleyerek başlamanızı öneririz. Sayılar gibi kelimeleri yüksek sesle söyleme alıştırması, günün herhangi bir saatinde yapılabilecek iyi bir egzersizdir. Bu, dilin sesine alışmanıza yardımcı olacaktır.
Valonca: mizah ve popüler bilgelik için tarihi bir dil
1. Valonların tarihi ve kökenleri
Valonca, Belçika'nın güneyinde Fransızca konuşulan bölge olan Valonya'da konuşulan bir Roman dilidir. Latince kökenlidir ve Fransızca gibi Gallo-Romance'dan gelmektedir. Yüzyıllar boyunca Valonca, Cermen ve Kelt dillerinin yanı sıra yerel lehçeler de dahil olmak üzere çeşitli etkilere maruz kalmıştır. Valon dili, kültürü geleneklerin ve yabancı etkilerin lezzetli bir karışımı olan Belçika'nın tarihinden güçlü bir şekilde etkilenmiştir. Peki, Valon dilinin incelikleri arasında dilbilimsel ve mizahi bir yolculuğa çıkmaya hazır mısınız?
2. Valon dilinin mevcut durumu ve özellikleri
Valon dili, bazen çok belirgin bölgesel farklılıklar gösteren büyük bir lehçe çeşitliliği ile karakterize edilir.
Bu farklılıklar dört ana bölgede toplanır: batı Valonca (Carolorégien), orta Valonca (Namurois), doğu Valonca (Liège) ve güney Valonca (Lüksemburg eyaleti).
Bu yüzden Valonca konuşanların kendilerini bir şehirden diğerine farklı ifade ettiklerini duyarsanız şaşırmayın - bu sadece Valonca'nın iş başındaki cazibesidir. !
Valonca aynı zamanda kendine özgü bir telaffuza ve özel bir kelime dağarcığına sahiptir, bu da onu kendi başına bir dil haline getirir. Zaman zaman Fransızca konuşanlara garip gelebilen aksan ve sözdizimi ile ünlüdür. Bununla birlikte, Valon dili Latince'nin birçok yönünü korumuştur, bu da onu Roman dili meraklılarına biraz tanıdık hale getirmektedir. Bu yüzden panik yapmayın, Valon dilini ve inceliklerini öğrenmeye başlamak için asla geç değildir!
3. Valonca ve mizah: ayrılmaz bir ikili
Valonca genellikle mizah ve şenlikle ilişkilendirilir. Gerçekten de Valon dili, komik ve pitoresk yanından yararlanan çok sayıda yazar, komedyen ve mizahçı yetiştirmiştir. Kafe tiyatrolarından tek kişilik gösterilere, şarkı yazarlarına ve şairlere kadar Valon dili her zaman mizah ve alay için verimli bir üreme alanı olmuştur.
Valon dili, Valonya halkının bilgeliğini ve mizahını yansıtan birçok popüler ifade ve atasözünde de kullanılmaktadır. Dolayısıyla, Valon mizahını tam olarak anlamak ve takdir etmek istiyorsanız, kendinizi bu çok yönlü dile kaptırmanın zamanı geldi. Ne de olsa Valon atasözünün dediği gibi:"Creûre, c'èst dèdjà k'mincî" (inanmak zaten başlamaktır). Ve bu dilin inceliğinin birkanıtı olarak, şu varyantla da karşılaşabilirsiniz:"Cwèrî, c'èst dèdjà k'mincî" (aramak zaten başlamaktır).
Neden bugün Valonca konuşalım?
Valon dili müzelik bir dil değildir: konuşurları Liège ile ABD arasında yaşamaktadır!
Valonca esas olarak Lüksemburg (Gaume ve Arlon illeri dışında), Namur, Liège, Valon Brabant ve Charleroi'de konuşulmaktadır. yanı sıra doğu Hainaut'da da konuşulmaktadır. Bu lehçe Fransa'da, özellikle Ardennes'de de konuşulmaktadır.
Şaşırtıcı görünse de, bu dil Amerika Birleşik Devletleri'nin Green Bay ve Wisconsin eyaletlerinde de konuşulmaktadır. Ve 19. yüzyıldan beri konuşulmaktadır!
Telaffuzumu nasıl doğru yapabilirim?
Yukarıdaki diller tarafından paylaşılan bir yazı sistemi olan birleşik Valonca ile tüm Valonca kelimeler aynı şekilde yazılır. Telaffuzları bir bölgeden diğerine farklılık gösterir. Ancak, bu yazım sistemi burada seçtiğimiz yazım sistemi değildir, çünkü Valonca konuşanların gerçek pratiğini yansıtmaz, bu da genellikle yeniden yazımla karıştırılır.
Burada kullanılan yazım sistemi Feller sistemidir.
Fonetik ve analog özelliklere dayanan bu sistem, uzun grafik eğitimine gerek kalmadan okuma ve yazmayı mümkün kılmaktadır.
Önemli özellikler arasında seslerin uzatılmasını işaretlemek için çember aksanının kullanılması, bir kelimenin sonundaki bir harfin telaffuzunu belirtmek için "dakika" (') kullanılması (örneğin, li nut' - gece veya li song' - kan) ve telaffuz edilmeyen tüm ünsüz kümelerinin ortadan kaldırılması (örneğin, nazalizasyonu işaretlemek için çift n korunur - annêye, saminne ) yer alır.
Anlam karışıklığını önlemek için sesleri diğerleriyle değil, sirkumfleks aksanıyla uzatmaya özen gösterilmelidir (messe / mêsse örneğiyle Alfabe wallon'daki açıklamaya bakınız).
Ayrıca dilbilgisel nedenlerle mevcut olan harfleri (örneğin çoğullar için -s) ve sadece bir dakika ile işaretlenmiş olanları telaffuz etmemeye dikkat etmelisiniz.
Son olarak, şu ifadelerin tekrarına dikkat edin telaffuzu değiştiren ünsüzler.
Son olarak, h sistematik olarak nefesle çıkarılır ve bu telaffuza yardımcı olan önemli bir özelliktir. Örneğin: ouh (kapı), pèhon (balık). Eğer telaffuz edilmezse yazılmaz (örneğin l'eûre - saat).
Valon alfabesi
Langue d'oïl, Fransızca ile aynı alfabeyi kullanır.
Dahası, "w" ve "y" dışında harfler aynı şekilde telaffuz edilir. Birincisi "çift V" yerine wé olarak adlandırılır. İkincisine ise yod denir. Valon alfabesinin bir diğer özelliği de sadece "a" (å) harfinin üzerinde kullanılan yuvarlak baştır. Örneğin: Årdene.
Buna ek olarak, sesli harflerin üzerindeki sirkumfleks vurgu, kelimelerin telaffuz uzunluğunu temsil eder ve aynı zamanda iki eşsesli kelimeyi birbirinden ayırt etmeyi mümkün kılar. Örneğin: messe (kitle) ve mêsse (bir usta).
X'in mevcut olmadığına ve her zaman -ks- veya -gz- ile değiştirildiğine dikkat edin. Bu, onu, örneğin açık bir h'nin telaffuzunu işaretlemek için aşırı derecede kullanan (ve yazımında okuyucuya zorluklar çıkaran) yeniden yazımdan ayıran şeydir.
алфавіт > Valon
