Çeviri / Otel


Öğrenme arnavutça - Otel
Öğrenme arnavutça - Otel


Türkçe Arnavutça
Otel Hoteli - hɔtɛli
Daire Apartamenti - apaɾtamɛnti
Hoş geldiniz! Mirësevjen! - miɾəsɛvjɛn
Boş odanız var mı? Keni ndonjë dhomë të lirë? - kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
Odada banyo var mı? A ka banjë në dhomë? - a ka baɲə nə ðɔmə?
Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? - dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? Doni një dhomë me shtrat dopio? - dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
Banyolu-balkonlu-duşlu oda Dhomë me banjë - me ballkon - me dush - ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
Yatak kahvaltı Mëngjesi i përfshirë - mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
Bir geceliği ne kadar? Sa kushton nata? - sa kuʃtɔn nata?
Önce odayı göreyim lütfen Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. - dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
Evet, tabii ki Po, sigurisht - pɔ, siɡuɾiʃt
Teşekkürler, oda çok güzel Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë - falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? - nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
Benim için biraz pahalı, teşekkürler Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. - falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? - mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
Odam ne tarafta lütfen? Ku është dhoma ime, ju lutem? - ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
Birinci katta Është në katin e parë - əʃtə nə katin ε paɾə
Asansör var mı? Ka ashensor? - ka aʃεnsɔɾ?
Asansör sol tarafınızda Ashensori është në të majtën tuaj - aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
Asansör sağ tarafınızda Ashensori është në të djathtën tuaj - aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
Giysi temizleme yeri nerede? Ku ndodhet lavanderia? - ku ndɔðεt lavandεɾia?
Giriş katında Është në katin përdhes - əʃtə nə katin pəɾðεs
Giriş katı Kati përdhes - kati pəɾðεs
Yatak odası Dhomë - ðɔmə
Kuru temizleme Patrim kimik - pastɾim kimik
Kuaför Parukeri - paɾukεɾi
Araba park yeri Parking - paɾkinɡ
Toplantı odasında buluşalım mı? Takohemi në sallën e mbledhjeve? - takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
Toplantı odası Salla e mbledhjeve - saɫa ε mblεðjεvε
Havuz ısıtmalıdır Pishina është ngrohur - piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
Yüzme havuzu Pishina - piʃina
Beni saat yedi'de uyandırın lütfen Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem - mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm
Anahtar lütfen Çelësin, ju lutem - ʧεləsin ju lutεm
Pass lutfen Fjalëkalimin, ju lutem - fjaləkalimin, ju lutεm
Bana mesaj var mı? Ka mesazhe për mua? - ka mεsaʒε pəɾ mua?
Evet, buyrun Po, ja ku janë - pɔ, ja ku janə
Hayır, sizin için bir şey yok Jo, nuk ju ka ardhur asgjë - jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə
Nerede para bozdurabilirim? Ku mund të thyej në monedha? - ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
Bana para bozar mısınız lütfen ? Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? - mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
Evet bozarız, ne kadar istersiniz? Po, mundemi. Sa doni të bëni? - pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?

Loecsen Print

8.0/10 (3 oylamalar)

Yorumlarınızı bekliyoruz!

Yorumları göster