Albán szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal az albán szókincsedet?

Az albán egy olyan nyelv amelyet számos országban beszélnek (leginkább Albániában, Koszovóban, Törökországban, és Szerbiában), és hasznos lehet ha sokat utazol és szeretsz kalandoknak nekivágni. (Mund të më çoni në airport? / mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? "Kivinne a reptérre?"). Albánia "Teréz anya" országa , és biztos ma is élnek vele hasonló gondolkodású emberek ott, akik szívesen segítenek másokon (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? "Elnézést, tudna segíteni?").

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segíteni fognak abban, hogy sikeresen elsajátítsd a nyelvet! Érdemes szem előtt tartanod, hogy az albán nyelv az indoeurópai nyelvcsalád önálló ágát képviselő tagja, tehát nincsenek hozzá közeli nyelvek, amik könnyíthetnék majd a tanulást.

Válogass az albán kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes albán kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
🔊 Jónapot! 🔊 Mirëdita
miɾədita
🔊 Jóestét! 🔊 Mirëmbrëma
miɾəmbɾəma
🔊 Viszlát! 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 Később találkozunk 🔊 Shihemi më vonë
ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Igen 🔊 Po
🔊 Nem 🔊 Jo
🔊 Elnézést 🔊 Ju lutem...!
ju lutεm
🔊 Köszönöm 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Shumë faleminderit!
ʃumə falεmindεɾit
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj!
falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Kérem 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Kérem 🔊 Asgjë!
asɟə
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 Në rregull
nə rεɡuɫ
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 Dakord
dakɔɾd
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Sa kushton, ju lutem?
sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Bocsánat! 🔊 Më falni!
mə falni
🔊 Nem értem 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 Értem 🔊 Kuptova!
kuptɔva
🔊 Nem tudom 🔊 Nuk e di!
nuk ε di
🔊 Tilos 🔊 Ndalohet!
ndalɔhεt
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem?
Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Ku është banja, të lutem?
ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri!
ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Vit të mbarë!
vit tə mbaɾə
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Gëzuar ditëlindjen!
ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Gëzuar festat!
ɡəzuar fεstat
🔊 Gratulálok! 🔊 Urime!
uɾimε
🔊 Gratulálok! 🔊 Përgëzime!
pəɾɡəzimɛ
2 - Beszélgetés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Mirëdita. Si je?
miɾədita, si jε?
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Çkemi. Si po shkon?
ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit!
miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Beszélsz albánul? 🔊 Flet shqip?
🔊 Nem beszélek albánul 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Vetëm pak
vεtəm pak
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Nga cili vend vjen ti?
nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Çfarë kombësie ke?
ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Nga vjen ti?
nɡa vjɛn ti?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Unë jam hungarez
unə jam hunɡaɾɛz
🔊 Magyar vagyok 🔊 Unë jam hungareze
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Po ti, jeton këtu?
pɔ ti jεtɔn kətu?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Po, jetoj këtu.
pɔ jεtɔj kətu
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Unë quhem Sara, po ti?
unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Unë jam Sara. Po ti?
unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Julien vagyok 🔊 Zhyljen
Ʒyljεn
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Çfarë bën këtu?
ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Me çfarë merresh këtu?
mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Nyaralok 🔊 Kam ardhur për pushime.
kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Nyaralok 🔊 Jam me pushime.
jam mɛ puʃimɛ
🔊 Nyaralunk 🔊 Kemi ardhur për pushime.
kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Nyaralunk 🔊 Jemi me pushime!
jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Jam në një udhëtim pune.
Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Kam ardhur për punë
kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Itt dolgozom 🔊 Unë punoj këtu.
unə punɔj kətu
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Ne punojmë këtu.
nε punɔjmə kətu
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë?
ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Ka ndonjë muze këtu afër?
ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Ku mund të lidhem me internetin?
ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin?
3 - Tanulni
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Do të mësosh ca fjalë të reja?
dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja?
🔊 Persze! 🔊 Po, në rregull!
pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Persze! 🔊 Po, dakord!
pɔ dakɔɾd
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Si quhet kjo?
si cuhεt kjɔ?
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Si i thonë kësaj?
si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 Ez egy asztal 🔊 Është një tavolinë!
əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 Ez egy asztal 🔊 Është një tryezë.
əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Asztal, érted? 🔊 Një tavolinë, e kuptove?
ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Nem értem 🔊 Nuk kuptoj.
nuk kuptɔj
🔊 Megismételnéd? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem?
mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë?
mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem?
mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
🔊 Értem 🔊 Kuptova!
kuptɔva
4 - Színek
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline.
mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 Ez piros 🔊 Është e kuqe
əʃtə ε kucε
🔊 Ez piros 🔊 Është i kuq
əʃtə i kuc
🔊 Kék 🔊 Blu
blu
🔊 Sárga 🔊 E verdhë
ε vεɾðə
🔊 Sárga 🔊 I verdhë
i vεɾðə
🔊 Fehér 🔊 E bardhë
ε baɾðə
🔊 Fehér 🔊 I bardhë
i baɾðə
🔊 Fekete 🔊 E zezë
ε zεzə
🔊 Fekete 🔊 I zi
i zi
🔊 Zöld 🔊 Jeshile
jεʃilε
🔊 Narancssárga 🔊 Portokalli
pɔɾtɔkaɫi
🔊 Lila 🔊 Lejla
lεjla
🔊 Szürke 🔊 Gri
ɡɾi
5 - Számok
🔊 Nulla 🔊 Zero
zεɾɔ
🔊 Egy 🔊 Një
ɲə
🔊 Kettő 🔊 Dy
dy
🔊 Három 🔊 Tre
tɾε
🔊 Négy 🔊 Katër
katəɾ
🔊 Öt 🔊 Pesë
pεsə
🔊 Hat 🔊 Gjashtë
ɟaʃtə
🔊 Hét 🔊 Shtatë
ʃtatə
🔊 Nyolc 🔊 Tetë
tεtə
🔊 Kilenc 🔊 Nëntë
nəntə
🔊 Tíz 🔊 Dhjetë
ðjεtə
🔊 Tizenegy 🔊 Njëmbëdhjetë
ɲəmbəðjεtə
🔊 Tizenkettő 🔊 Dymbëdhjetë
dymbəðjεtə
🔊 Tizenhárom 🔊 Trembëdhjetë
trεmbəðjεtə
🔊 Tizennégy 🔊 Katërmbëdhjetë
katəɾmbəðjεtə
🔊 Tizenöt 🔊 Pesëmbëdhjetë
pεsəmbəðjεtə
🔊 Tizenhat 🔊 Gjashtëmbëdhjetë
ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Tizenhét 🔊 Shtatëmbëdhjetë
ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Tizennyolc 🔊 Tetëmbëdhjetë
tεtəmbəðjεtə
🔊 Tizenkilenc 🔊 Nënëtëmbëdhjetë
nəntəmbəðjεtə
🔊 Húsz 🔊 Njëzetë
ɲəzεtə
🔊 Huszonegy 🔊 Njëzetë e një
ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Huszonkettő 🔊 Njëzetë e dy
ɲəzεtə ε dy
🔊 Huszonhárom 🔊 Njëzetë e tre
ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Huszonnégy 🔊 Njëzetë e katër
ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Huszonöt 🔊 Njëzetë e pesë
ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Huszonhat 🔊 Njëzetë e gjashtë
ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Huszonhét 🔊 Njëzetë e shtatë
ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Huszonnyolc 🔊 Njëzetë e tetë
ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Huszonkilenc 🔊 Njëzetë e nëntë
ɲəzεtə εnəntə
🔊 Harminc 🔊 Tridhjetë
tɾiðjεtə
🔊 Harmincegy 🔊 Tridhjetë e një
tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Harminckettő 🔊 Tridhjetë e dy
tɾiðjεtə ε dy
🔊 Harminchárom 🔊 Tridhjetë e tre
tɾiðjεtə ε trε
🔊 Harmincnégy 🔊 Tridhjetë e katër
tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Harmincöt 🔊 Tridhjetë e pesë
tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Harminchat 🔊 Tridhjetë e gjashtë
tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Negyven 🔊 Dyzetë
dyzεt
🔊 Ötven 🔊 Pesëdhjetë
pεsəðjεtə
🔊 Hatvan 🔊 Gjashtëdhjetë
ɟaʃtəðjεtə
🔊 Hetven 🔊 Shtatëdhjetë
ʃtatəðjεtə
🔊 Nyolcvan 🔊 Tetëdhjetë
tεtəðjεtə
🔊 Kilencven 🔊 Nëntëdhjetë
nəntəðjεtə
🔊 Száz 🔊 Njëqind
ɲəcind
🔊 Százöt 🔊 Njëqind e pesë
ɲəcind ε pεsə
🔊 Kétszáz 🔊 Dyqind
dycind
🔊 Háromszáz 🔊 Treqind
tɾεcind
🔊 Négyszáz 🔊 Katërqind
katəɾcind
🔊 Ezer 🔊 Një mijë
ɲə mijə
🔊 Ezerötszáz 🔊 Një mijë e pesëqind
ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Kétezer 🔊 Dy mijë
dymijə
🔊 Tízezer 🔊 Dhjetë mijë
ðjεtə mijə
6 - Időhatározók
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Kur erdhe ketu?
Kur erdhe ketu?
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Kur arrin?
kuɾ arrin?
🔊 Ma 🔊 Sot
sɔt
🔊 Tegnap 🔊 Dje
djε
🔊 Két napja 🔊 Ka dy ditë
ka dy ditə
🔊 Két napja 🔊 Që prej dy ditësh
cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Sa kohë do rrish?
sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Sa do qëndrosh?
sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Nisem nesër
nisεm nεsəɾ
🔊 Holnap megyek el 🔊 Largohem nesër
laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Nisem pasnesër
nisεm pasnεsəɾ
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Largohem pasnesër
laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Nisem për tri ditë
nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Largohem për tri ditë
laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Hétfő 🔊 E hënë
ε hənə
🔊 Kedd 🔊 E martë
ε maɾtə
🔊 Szerda 🔊 E mërkurë
ε məɾkuɾə
🔊 Csütörtök 🔊 E enjte
ε εɲtε
🔊 Péntek 🔊 E premte
ε pɾεmtε
🔊 Szombat 🔊 E shtunë
ε ʃtunə
🔊 Vasárnap 🔊 E dielë
ε diεlə
🔊 Január 🔊 Janar
janaɾ
🔊 Február 🔊 Shkurt
ʃkuɾt
🔊 Március 🔊 Mars
maɾs
🔊 Április 🔊 Prill
pɾiɫ
🔊 Május 🔊 Maj
maj
🔊 Június 🔊 Qershor
cεɾʃɔɾ
🔊 Július 🔊 Korrik
kɔrik
🔊 Augusztus 🔊 Gusht
ɡuʃt
🔊 Szeptember 🔊 Shtator
ʃtatɔɾ
🔊 Október 🔊 Tetor
tεtɔɾ
🔊 November 🔊 Nëntor
nəntɔɾ
🔊 December 🔊 Dhjetor
ðjεtɔɾ
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Në çfarë ore nisesh?
nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Kur nisesh?
kuɾ nisɛʃ?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Në mëngjes, në orën tetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë
nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë
nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 Este 6-kor 🔊 Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë
nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Késésben vagyok 🔊 Jam me vonesë
jam mεvɔnεsə
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Hová lesz? 🔊 Ku doni të shkoni?
ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit
dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë
dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Mund të më çoni në aeroport?
mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet?
mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Messze van? 🔊 Është larg nga këtu?
əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Jo, është afër.
jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Po, është pak më larg
pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Sa do të kushtojë?
sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Më çoni këtu, ju lutem
mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 Jobbra 🔊 Është në të djathtë
əʃtə nə tə djaθtə
🔊 Balra 🔊 Është në të majtë
əʃtə nə tə majtə
🔊 Egyenesen 🔊 Është drejt
əʃtə dɾεjt
🔊 Itt van 🔊 Është këtu!
əʃtə kətu
🔊 Itt van 🔊 Arritëm!
aritəm
🔊 Erre van 🔊 Është andej!
əʃtə andεj
🔊 Állj! 🔊 Ndalo!
ndalɔ
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Merrni kohën që ju duhet!
mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Mos u nxitoni!
mɔs u nʣitɔni
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem?
mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Család
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Ke të afërm këtu?
kε tə afəɾm kətu?
🔊 Édesapám 🔊 Babai im
babai im
🔊 Édesapám 🔊 Im atë
im atə
🔊 Édesanyám 🔊 Nëna ime
nəna imε
🔊 Édesanyám 🔊 Ime më
imɛ mə
🔊 A fiam 🔊 Djali im
djali im
🔊 A fiam 🔊 Im bir
im biɾ
🔊 A lányom 🔊 Vajza ime
vajza imε
🔊 Fiútestvér 🔊 Një vëlla
ɲə vəɫa
🔊 Lánytestvér 🔊 Një motër
ɲə mɔtəɾ
🔊 Barát 🔊 Një mik
ɲə mik
🔊 Barátnő 🔊 Një mikeshë
ɲə mikεʃə
🔊 A barátom 🔊 Miku im
miku im
🔊 A barátnőm 🔊 Mikja ime
mikja imε
🔊 A barátnőm 🔊 Mikesha ime
mikɛʃa imɛ
🔊 A férjem 🔊 Bashkëshorti im
baʃkəʃɔɾti im
🔊 A férjem 🔊 Im shoq
im ʃɔc
🔊 A feleségem 🔊 Bashkëshortja ime
baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 A feleségem 🔊 Ime shoqe
imɛ ʃɔcɛ
9 - Érzelmek
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj
mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Szeretlek 🔊 Të dua
tə dua
🔊 Szeretlek 🔊 Të dashuroj
tə daʃuɾɔj
🔊 Boldog vagyok 🔊 Jam i lumtur
jam i lumtuɾ
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Jam i trishtuar
jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Ndihem mirë këtu
ndihɛm miɾə kətu
🔊 Fázom 🔊 Kam ftohtë
kam ftɔhtə
🔊 Melegem van 🔊 Kam vapë
kam vapə
🔊 Túl nagy 🔊 Është shumë i madh
əʃtə ʃumə i mað
🔊 Túl kicsi 🔊 Është shumë i vogël
əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 Tökéletes 🔊 Është perfekt
əʃtə pɛɾfɛkt
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Do që të dalim sonte?
dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte
dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 Jó ötlet! 🔊 Është një ide e mirë
əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi
dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Nem jó ötlet 🔊 Nuk është ide e mirë
nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte
nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Dua të pushoj
dua tə puʃɔj
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Do të bëjmë sport?
dɔ tə bəjmə spɔɾt?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Po, kam nevojë të dëfrehem!
pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm
🔊 Teniszezek 🔊 Unë luaj tenis
unə luaj tɛnis
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur
jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
🔊 A bár 🔊 Bari
baɾi
🔊 Iszol valamit? 🔊 Do të pish ndonjë gjë?
dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Inni 🔊 Të pish
tə piʃ
🔊 Pohár 🔊 Gotë
ɡɔtə
🔊 Szívesen 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Mit kérsz? 🔊 Çfarë do marrësh?
ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Çfarë ka për të pirë?
ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash.
ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Víz 🔊 Ujë
ujə
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem?
mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Jégkocka 🔊 Akull
akuɫ
🔊 Csoki 🔊 Çokollatë
ʧɔkɔɫatə
🔊 Tej 🔊 Qumësht
cuməʃt
🔊 Tea 🔊 Çaj
ʧaj
🔊 Kávé 🔊 Kafe
kafε
🔊 Cukorral 🔊 Me sheqer
mε ʃεcεɾ
🔊 Tejszínnel 🔊 Me krem
mε kɾεm
🔊 Bor 🔊 Verë
vεɾə
🔊 Sör 🔊 Birrë
birə
🔊 Egy teát kérek 🔊 Një çaj, të lutem!
ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Egy sört kérek 🔊 Një birrë, të lutem!
ɲə birə, tə lutεm
🔊 Mit adhatok? 🔊 Çfarë doni të pini?
ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Mit adhatok? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë?
ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Dy çaj, ju lutem!
dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Dy birra, ju lutem!
dy bira, ju lutεm
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Asgjë, të lutem.
asɟə, tə lutεm
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit!
nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 Egészségedre! 🔊 Për shëndetin tënd!
pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 Egészségedre! 🔊 Për ty!
pəɾ ty!
🔊 Egészségünkre! 🔊 Gëzuar!
ɡəzuaɾ
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Llogarinë, ju lutem!
ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem?
sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Húsz euróval 🔊 Njëzetë euro.
ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Meghívlak 🔊 Je i ftuar
jε i ftuaɾ
11 - Étterem
🔊 Az étterem 🔊 Restoranti
ɾεstɔɾanti
🔊 Akarsz enni? 🔊 Do të hash?
dɔ tə haʃ?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Po, dua
pɔ dua
🔊 Enni 🔊 Të hash
tə haʃ
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Ku mund të hamë?
ku mund tə hamə?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Ku mund të hamë drekë?
ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Ku mund të drekojmë?
ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Vacsora 🔊 Darka
daɾka
🔊 Reggeli 🔊 Mëngjësi
mənɟεsi
🔊 Elnézést 🔊 Ju lutem!
ju lutεm
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Menunë, ju lutem!
mεnunə, ju lutεm
🔊 Az étlap 🔊 Urdhëroni menunë!
uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk?
ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Rizzsel 🔊 Me oriz.
mε ɔɾiz
🔊 Tésztával 🔊 Me makarona
mε makaɾɔna
🔊 Tésztával 🔊 Me pasta
mɛ pasta
🔊 Krumpli 🔊 Patate
patatε
🔊 Zöldség 🔊 Perime
pεɾimε
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera
vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Kenyér 🔊 Bukë
bukə
🔊 Vaj 🔊 Gjalpe
ɟalp
🔊 Saláta 🔊 Një sallatë
ɲə saɫatə
🔊 Desszert 🔊 Një ëmbëlsirë
ɲə əmbəlsiɾə
🔊 Gyümölcs 🔊 Fruta
fruta
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem?
mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Keni një thikë ju lutem?
kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Po, jua sjell menjëherë.
pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Kés 🔊 Një thikë
ɲə θikə
🔊 Villa 🔊 Një pirun
ɲə piɾun
🔊 Kanál 🔊 Një lugë
ɲə luɡə
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Është gjellë e ngrohtë?
əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu
pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Meleg 🔊 E ngrohtë
ε nɡɾɔhtə
🔊 Hideg 🔊 E ftohtë
ε ftɔhtə
🔊 Fűszeres 🔊 Pikante
pikantε
🔊 Halat kérek 🔊 Unë do marr peshk
unə dɔ mar pεʃk
🔊 Én is 🔊 Edhe unë
εðε unə
12 - Elválás
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 Është vonë. Duhet të iki!
əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Mund të shihemi sërish?
mund tə ʃihεmi səɾiʃ ?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Po, me kënaqësi
pɔ, mε kənacəsi
🔊 Ez a címem 🔊 Unë banoj në këtë adresë
unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Ke një numër telefoni?
kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Igen, tessék 🔊 Po, ja ku është.
pɔ, ja ku əʃtə
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Kalova mirë me ty.
kalɔva miɾə mε ty
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova.
εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Do të shihemi së shpejti
dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Én is remélem 🔊 Me kënaqësi
mε kənacəsi
🔊 Viszlát! 🔊 Mirupafshim
miɾupafʃim
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Shihemi nesër!
ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Szia! 🔊 Përshëndetje
pəɾʃəndεtjε
13 - Közlekedés
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit.
ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem?
sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem?
ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit?
a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit?
kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem.
ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 A i keni oraret e trenave?
a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 Buszmenetrend 🔊 Orari i autobusave
ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem?
ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Ez 🔊 Është ai atje
əʃtə ai atjε
🔊 Köszönöm 🔊 Faleminderit!
falεmindεɾit
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë!
asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 Autószervíz 🔊 Auto-servis
auto-sεɾvis
🔊 Autószervíz 🔊 Garazh; Ofiçinë
garazh; ɔfiʧinə
🔊 Benzinkút 🔊 Pikë karburanti
pikə kaɾbuɾanti
🔊 Tele kérem 🔊 Mbusheni plot, ju lutem.
mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Bicikli 🔊 Biçikletë
biʧiklεtə
🔊 Belváros 🔊 Qendra e qytetit
cεndɾa ε cytεtit
🔊 Külváros 🔊 Periferia
pεɾifεɾia
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 Është një qytet i madh
əʃtə ɲə cytεt i mað
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 Është një fshat
əʃtə ɲə fʃat
🔊 Hegy 🔊 Një mal
ɲə mal
🔊 Tó 🔊 Një liqen
ɲə licen
🔊 Vidék 🔊 Fshati
f ʃati
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Hoteli
hɔtɛli
🔊 Lakás 🔊 Apartamenti
apaɾtamɛnti
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Mirësevjen!
miɾəsɛvjɛn
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë?
kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 A ka banjë në dhomë?
a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë?
dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Doni një dhomë dyshe?
dɔni ɲə ðɔmə dyʃε?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio?
dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush
ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Mëngjesi i përfshirë
mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Sa është çmimi i një nate?
sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ?
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Sa kushton nata?
sa kuʃtɔn nata?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem.
dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem.
dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Persze! 🔊 Po, sigurisht
pɔ, siɡuɾiʃt
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull
falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë
falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte?
nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua.
falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem?
mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem?
mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem?
ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Az első emeleten 🔊 Është në katin e parë
əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Van lift? 🔊 Ka ashensor?
ka aʃεnsɔɾ?
🔊 Balra van a lift 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 Jobbra van a lift 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj
aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Ku ndodhet lavanderia?
ku ndɔðεt lavandεɾia?
🔊 A földszinten 🔊 Është në katin përdhes
əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Földszint 🔊 Kati përdhes
kati pəɾðεs
🔊 Szoba 🔊 Dhomë
ðɔmə
🔊 Tisztító 🔊 Patrim kimik
pastɾim kimik
🔊 Fodrászat 🔊 Parukeri
paɾukεɾi
🔊 Parkoló 🔊 Parking
paɾkinɡ
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve?
takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 Tárgyaló 🔊 Salla e mbledhjeve
saɫa ε mblεðjεvε
🔊 A medence fűtött 🔊 Pishina është ngrohur
piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 Medence 🔊 Pishina
piʃina
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem
mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 Çelësin, ju lutem
ʧεləsin ju lutεm
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Fjalëkalimin, ju lutem
fjaləkalimin, ju lutεm
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Ka mesazhe për mua?
ka mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Po, ja ku janë
pɔ, ja ku janə
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Jo, nuk ju ka ardhur asgjë
jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Ku mund të thyej në monedha?
ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem?
mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni?
pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni?
pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Egy személy keresése
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Është Sara aty, ju lutem?
əʃtə saɾa aty, ju lutɛm?
🔊 Igen itt van 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Sarah elment 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Dolgozik 🔊 Ajo është në punë
ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Otthon van 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Është Zhyljeni aty, ju lutem?
əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm
🔊 Igen itt van 🔊 Po, këtu është.
pɔ, kətu əʃtə
🔊 Julien elment 🔊 Ka dalë
ka dalə
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej?
dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Mund ta merrni në telefon
mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Dolgozik 🔊 Ai është në punë
ai əʃtə nə punə
🔊 Otthon van 🔊 Është në shtëpi
əʃtə nə ʃtəpi
16 - Strand
🔊 Strand 🔊 Plazhi
plaʒi
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top?
dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Ka një dyqan në këtë drejtim
ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Labda 🔊 Një top
ɲə tɔp
🔊 Távcső 🔊 Dylbi
dylbi
🔊 Baseball-sapka 🔊 Kapele
kapεle
🔊 Törölköző 🔊 Peshqir
pεʃciɾ
🔊 Szandál 🔊 Sandale
sandalε
🔊 Vödör 🔊 Kovë
kɔvə
🔊 Napkrém 🔊 Krem dielli
kɾεm diεɫi
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Mbathje plazhi
mbaθjε plaʒi
🔊 Napszemüveg 🔊 Syze dielli
syzε diεɫi
🔊 Rákféle 🔊 Guaskore
ɡuaskɔɾε
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Të bësh banjo dielli
tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Të marrësh rreze dielli
tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Napos 🔊 Me diell
mε diεɫ
🔊 Napos 🔊 Me diell
🔊 Napnyugta 🔊 Perëndimi i diellit
pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Napernyő 🔊 Çadër dielli
ʧadəɾ diεɫi
🔊 Nap 🔊 Diell
diεɫ
🔊 Napszúrás 🔊 Të bie dielli në kokë
tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu?
əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme.
jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu
pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Úszni 🔊 Notoj
nɔtɔj
🔊 Úszás 🔊 Not
nɔt
🔊 Hullám 🔊 Valë
valə
🔊 Hullám 🔊 Dallgë
daɫɡə
🔊 Tenger 🔊 Det
dεt
🔊 Dűne 🔊 Dunë
dunə
🔊 Homok 🔊 Rërë
ɾəɾə
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër?
ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Moti do të ndryshojë
mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Esni fog 🔊 Do të bjerë shi
dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Do jetë diell
dɔ jɛtə diɛɫ
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Do ketë shumë erë
dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Fürdőruha 🔊 Kostum banjoje
kɔstum baɲɔjɛ
🔊 Árnyék 🔊 Hije
hijɛ
17 - Gond esetén
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem?
mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Eltévedtem 🔊 Kam humbur
kam humbuɾ
🔊 Mit szeretne? 🔊 Çfarë dëshironi?
ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Mi történt? 🔊 Çfarë ndodhi?
ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes?
ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt?
ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt?
ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem?
mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin?
mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Kórház 🔊 Një spital
ɲə spital
🔊 Gyógyszertár 🔊 Një farmaci
ɲə faɾmaʦi
🔊 Gyógyszertár 🔊 Një barnatore
ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Orvos 🔊 Një doktor
ɲə dɔktɔɾ
🔊 Orvos 🔊 Një mjek
ɲə mjɛk
🔊 Orvos 🔊 Shërbimi shëndetësor
ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Kam humbur dokumentat
kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat
mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Zyra e sendeve të gjetura
zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Urgjenca
uɾɟεnʦa
🔊 Vészkijárat 🔊 Dalja e urgjencës
dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 Rendőrség 🔊 Policia
pɔliʦia
🔊 Iratok 🔊 Dokumenta
dɔkumεnta
🔊 Pénz 🔊 Para
paɾa
🔊 Útlevél 🔊 Pasaportë
pasapɔɾtə
🔊 Csomagok 🔊 Bagazhe
baɡaʒε
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Jam në rregull, faleminderit
jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Më lini të qetë!
mə lini tə cεtə!
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Më lini rehat!
mə lini ɾɛhat
🔊 Menjen innen! 🔊 Nisuni!
nisuni