Loecsen logo

Kínai nyelvtanfolyam


10% ?
Magyar Kínai
Helló! 你好
Jóestét! 晚上好
Viszlát! 再见
Később találkozunk 回头见
Igen
Nem 不是
Elnézést 不好意思
Köszönöm 谢谢
Köszönöm szépen! 非常感谢!
Köszönöm a segítségét! 谢谢您的帮助
Szívesen 没关系
Jó - Jól van – Oké
Elnézést, ez mennyibe kerül? 多少钱?
Bocsánat! 对不起!
Nem értem 我不懂
Értem 我懂了
Nem tudom 我不知道
Tilos 禁止
Elnézést, hol van a WC? 请问洗手间在哪里?
B.ú.é.k! 新年好!
Boldog születésnapot! 生日快乐!
Kellemes Ünnepeket! 节日快乐!
Gratulálok! 祝贺您!
Minden kurzus

Célok Szeretnél megismerkedni a kínai nyelv alapjaival, hogy elboldogulj a leggyakoribb hétköznapi szituációkban Kínában, Tajvanon vagy Szingapúrban? A Loecsen kínál egy strukturált kínai nyelvtanfolyamot teljesen kezdők részére, amely a mandarin kínai nyelvre fókuszál és igazodik a KER A1 szint elvárt készségeihez. A szókincs és a mondatok valódi élethelyzetekhez vannak kiválasztva, például bemutatkozás, egyszerű kérdések feltevése, rövid válaszok megértése és udvarias kommunikáció mindennapi helyzetekben, tiszta, fokozatos tanulási útvonalat követve. Nincs itt semmi elvont módszer vagy felesleges elmélet: arra koncentrálsz, ami igazán számít, teljes mondatokkal, a nyelvtan használat közbeni magyarázatával, a hangsúlyokra és kiejtésre való pontos odafigyeléssel, valamint modern eszközökkel a hosszú távú memorizálás támogatására. Ennek eredményeként, mindössze néhány hét alatt, napi 5-15 perc ráfordítással elérheted az első A1 nyelvi célodat, és gyakorlati önállóságot szerezhetsz az első kínai nyelvű beszélgetéseid során.

Tekintse meg a bemutatót

Tanulj kínaiul online: ingyenes kurzus teljesen kezdőknek

A kínait gyakran "lehetetlennek" tartják a kezdők számára, főként a karakterek és hangok miatt. A valóságban a kínai nyelv könnyen megközelíthetővé válik, ha a megfelelő módon tanulod: valódi mindennapi kifejezéseken keresztül, amelyek ismétlésével természetessé válnak. A Loecsen kínai kurzusa egy ingyenes online kínai kurzus kezdőknek, amely azoknak készült, akik nulláról indulnak, egyértelmű céllal: segíteni, hogy már az első leckéktől kezdve megértsd és használd a mandarin kínait.

Fő gondolat: Nem úgy tanulsz kínaiul, hogy több ezer karaktert memorizálsz. Úgy tanulod, hogy felismered a gyakori mintákat valódi mondatokban, amíg az olvasás és beszéd automatikussá nem válik.

A kínai nyelv eredete és a jelentősége az írásrendszernek

A kínainak az egyik legrégebbi ma is használatos írásos hagyománya van. A modern beszélt mandarin egy élő nyelv, amelyet naponta használ több száz millió ember, míg az írásrendszer erős folytonosságot tartott fenn az évszázadok során. Az alfabetikus rendszerektől eltérően a kínai nem betűről betűre írja a hangokat. Karaktereket használ, amelyek jelentést képviselnek, és általában egy beszélt szótaggal felelnek meg. Ez teszi a kínait vizuálisan különbözővé, de nem véletlenszerűvé.

Megnyugtató tény: A beszélt mandarin csak egy korlátozott számú szótagot használ. Amint meghallgatsz és ismételsz, a beszéd sokkal kezelhetőbbé válik, mint ahogyan azt a kezdők várnák.

Kínai írás: karakterek megértése félelem nélkül

Az írásrendszer sok tanuló számára a legnagyobb pszichológiai akadály. Ennek a félelemnek az eltávolításához egy egyértelmű mentális modellre van szükséged.

Egy kínai karakter általában azt jelenti: egy szótag + egy egységnyi jelentés.

Ez nem jelenti azt, hogy a karakterek "titokzatos képek". A legtöbb mindennapi karakter egy rendszerrel épül fel: gyakran kombinálnak egy jelentés utalás (kategória komponens) és egy hang utalás (kiejtési komponens). Amikor karaktereket tanulsz ismétlődő részeken és valódi mondatokon keresztül, a memorizálás sokkal könnyebbé válik.

Miből áll egy karakter: felismerhető összetevők

Sok karakter tartalmaz egy mag elemet, amely egy széles jelentéskategóriára utal. Ezt az elemet gyakran radikálisnak nevezik. Egy nagyon gyakori kezdő radikális az emberekhez kapcsolódik:

radikális (rén) – ember

Amikor ez az „ember” ötlet más karakterekbe kerül, gyakran oldalformában van írva:

(ember komponens)

Az 人-tól a valódi karakterekig, amit ténylegesen használsz (vizuális utalással)

Egy gyakori kezdő összezavarodás: „Már nem látom az karaktert a szóban.” A trükk az, hogy a komponens megváltoztatja a formáját, de a funkciója marad. Itt van két rendkívül gyakori karakter, kezdőbarát módon magyarázva:

ember (tā) – ő
  • → jelzi az „ember / emberi”
  • → kiejtési utalást ad (hangcsalád utalás)
ember (nǐ) – te
  • → jelzi az „ember / emberi”
  • → kiejtési utalást ad (hangcsalád utalás)
Pedagógiai rövidítés: abban a pillanatban, amikor felismered a kategória komponenst (mint a ), az agyad már nem véletlenszerű rajzként látja a karaktert. Strukturált objektummá válik, amit meg tudsz jegyezni.

Milyen karaktereket használnak ebben a kurzusban és hogyan tanuljuk meg őket

Az A1 Loecsen korpuszod 339 egyedi karaktert tartalmaz. Ez soknak hangzik — amíg meg nem tanulod őket a helyes módon. Nem 339 különálló rajzot tanulsz meg. Először egy kis, nagyon gyakori karakterekből álló magot tanulsz meg, és a többi természetesen megjelenik az ismétlés során valódi mondatokban.

Hogyan sikerülnek a kezdők: tanulj meg karaktereket négy rétegben: (1) felismerés, (2) pinyin + hang, (3) jelentés kontextusban, (4) újrahasználat rövid mondatokban.

Alább egy gyakorlati „magkészlet” a legújrahasználhatóbb karakterekből, amelyek folyamatosan megjelennek a kurzusodban. Mindegyiket pinyinnel és egy világos angol jelentéssel mutatják be, valamint közvetlenül a korpuszodból vett példákkal. A célkarakter pirossal van kiemelve minden alkalommal, hogy az automatikus felismerést gyakorold.

Hogyan használd ezt a mini útmutatót: válassz egy karaktert naponta. Hallgasd meg a példákat, ismételd el hangosan, majd térj vissza holnap. A célod nem az "írás emlékezetből" az első napon: ez az azonnali felismerés + helyes hang (hang).

Jelentés: én / engem
Miért fontos: a legtöbb személyes mondat alapja.
  • 不懂
    wǒ bù dǒng
    Nem értem.
  • 很好,谢谢
    wǒ hěn hǎo, xièxie
    Nagyon jól vagyok, köszönöm.
  • 在这里工作
    wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
    Itt dolgozom.
Jelentés: te
Miért fontos: alapvető kérdésekhez és interakcióhoz.
  • 会说中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Beszélsz kínaiul?
  • 来自哪个国家?
    nǐ láizì nǎge guójiā?
    Melyik országból származol?
  • 也住在这里吗?
    nǐ yě zhù zài zhèlǐ ma?
    Te is itt élsz?
Jelentés: nem
Miért fontos: a leggyakrabban használható tagadási minta.
  • wǒ bù dǒng
    Nem értem.
  • bú shì
    Nem / Nem az.
  • ,我不会说中文
    bù, wǒ bú huì shuō Zhōngwén
    Nem, nem beszélek kínaiul.
shì
Jelentés: lenni (azonosság) / „igen” a válaszokban
Miért fontos: kulcs a megerősítéshez és azonosításhoz.
  • shì
    Igen. / Így van.
  • bú shì
    Nem. / Nem az.
  • 对,
    duì, shì
    Igen, így van.
zài
Jelentés: lenni valahol / (hely)
Miért fontos: a hely és az „itt vagyok” minták mindenütt jelen vannak.
  • 休假
    wǒ zài xiūjià
    Nyaraláson vagyok.
  • 出差
    wǒ zài chūchāi
    Üzleti úton vagyok.
  • 这里工作
    wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
    Itt dolgozom.
yǒu
Jelentés: van / létezik / van ott
Miért fontos: létezés és rendelkezésre állás (nagyon praktikus).
  • 附近博物馆吗?
    fùjìn yǒu bówùguǎn ma?
    Van a közelben múzeum?
  • ,在这里
    yǒu, zài zhèlǐ
    Igen, itt van.
zhè
Jelentés: ez
Miért fontos: dolgok mutatása és leírása (napi használat).
  • 个怎么称呼?
    zhège zěnme chēnghu?
    Hogyan hívják ezt?
  • 是一张桌子
    zhè shì yì zhāng zhuōzi
    Ez egy asztal.
  • 我要
    wǒ yào zhège
    Ezt akarom.
hǎo
Jelentés: jó / OK
Miért fontos: jóváhagyás + udvariassági minták (nagyon gyakori).
  • hǎo
    OK. / Jó.
  • 的,谢谢
    hǎo de, xièxie
    OK, köszönöm.
  • 非常
    fēicháng hǎo
    Nagyon jó.
qǐng
Jelentés: kérem
Miért fontos: udvarias kérések és kérdések.
  • 问洗手间在哪里?
    qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎlǐ?
    Elnézést, hol van a mosdó?
  • 你重复一遍,好吗?
    qǐng nǐ chóngfù yí biàn, hǎo ma?
    Kérlek ismételd meg, rendben?
  • 给我一杯茶
    qǐng gěi wǒ yì bēi chá
    Kérem, adjon egy csésze teát.
xiè
Jelentés: köszönet (a 谢谢 része)
Miért fontos: az udvariasság állandó a való életben.
  • xièxie
    Köszönöm.
  • 非常感
    fēicháng gǎnxiè
    Sok köszönet.
  • 您的帮助
    xièxie nín de bāngzhù
    Köszönöm a segítségét.
duì
Jelentés: helyes / igaz
Miért fontos: gyors megerősítés a beszélgetésben.
  • ,我住在这里
    duì, wǒ zhù zài zhèlǐ
    Igen, itt lakom.
  • 不起
    duìbuqǐ
    Sajnálom.
ma
Jelentés: kérdő partikuláció (igen/nem)
Miért fontos: egyszerű mód a kérdések feltevésére.
  • 你会说中文
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Beszélsz kínaiul?
  • 附近有博物馆
    fùjìn yǒu bówùguǎn ma?
    Van a közelben múzeum?
huì
Jelentés: tud / képes
Miért fontos: készségek és képességek (nagyon gyakori a kezdők számára).
  • 说中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Beszélsz kínaiul?
  • 我不说中文
    wǒ bú huì shuō Zhōngwén
    Nem beszélek kínaiul.
shuō
Jelentés: beszél / mond
Miért fontos: nyelvi interakció („Beszélsz...?”).
  • 你会中文吗?
    nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
    Beszélsz kínaiul?
  • 请你得慢一点吗?
    qǐng nǐ shuō de màn yìdiǎn ma?
    Mondja lassabban, kérem?
Jelentés: menni
Miért fontos: tervek és irányok.
  • 火车站
    wǒ qù huǒchēzhàn
    A vasútállomásra megyek.
  • 你到哪里
    nǐ dào nǎlǐ qù?
    Hová mész?
  • 我要日夜旅馆
    wǒ yào qù rìyè lǚguǎn
    A Nap és Éj Hotelbe megyek.
lái
Jelentés: jönni
Miért fontos: mozgás a beszélő felé (gyakori minta).
  • 自哪个国家?
    nǐ láizì nǎge guójiā?
    Melyik országból származol?
men
Jelentés: többesszám jelölése (emberek)
Miért fontos: „Én”-ből „mi”-t csinál számos kezdő kifejezésben.
  • 在休假
    wǒmen zài xiūjià
    Nyaraláson vagyunk.
  • 在这里工作
    wǒmen zài zhèlǐ gōngzuò
    Itt dolgozunk.
de
Jelentés: birtokos/leíró jelölő
Miért fontos: összekapcsolja a „mim / tied / a … valamije” mintákat.
  • 帮助
    xièxie nín de bāngzhù
    Köszönöm a segítségét.
  • 我很喜欢这张桌子颜色
    wǒ hěn xǐhuan zhè zhāng zhuōzi de yánsè
    Nagyon tetszik ennek az asztalnak a színe.
le
Jelentés: változás/befejezés jelölő (nagyon gyakori)
Miért fontos: jelzi, hogy „most már kész / most már értem”.
  • 我懂
    wǒ dǒng le
    Most már értem.
Jelentés: egy
Miért fontos: a számok folyamatosan megjelennek (idő, árak, dátumok).
  • yì bǎi
    Száz.
  • yī yuè
    Január.
  • 共多少钱
    yígòng duōshǎo qián
    Mennyibe kerül összesen?

Hány kínai karakterre van szükséged a valós életben — és hány van ebben a kurzusban?

Az egyik legnagyobb tévhit a kínai nyelvről az, hogy "ezrek karaktereit kell megtanulnod", mielőtt bármi hasznosat tehetnél. A valóság sokkal gyakorlatiasabb.

Ezen a Loecsen A1 korpuszon belül 339 egyedi karakter található.
Ez azt jelenti, hogy ha felismered és kiejted ezeket a 339 karaktert kontextusban, már képes vagy hasznos mindennapi mondatok olvasására és írására a kurzusból.

Most, mit jelent a „valódi élet kínai” egy kezdőkurzuson kívül?

A mindennapi modern mandarinnál egy személynek szüksége van karakterekre, attól függően, hogy mit jelent a „használat”:

  • 300–500 karakter → túlélési kínai (utazás, alapvető interakció, jelek, menük)
  • 1,000–1,500 karakter → kényelmes napi olvasás és üzenetírás
  • 2,500+ karakter → folyékony olvasás (hírek, könyvek, szakmai tartalom)
Ami a legfontosabb a kezdők számára: nem egy „hatalmas szám” üldözésével kezdesz. Kezed egy kis mag elsajátításával kezded, amely folyamatosan megjelenik, és onnan természetesen bővíted.

Pontosan ezért erős a Loecsen kurzus: a 339 karakter nem véletlenszerű. Ezek azok a karakterek, amelyek a gyakori túlélési mondatok keretein belül jelennek meg (üdvözletek, kérdések, utazás, útmutatások, étel, idő, sürgősségek és napi interakciók).

Hogyan tanuljuk meg hatékonyan a 339 karaktert (kiégés nélkül)

A kulcsfontosságú pont ez: a karaktereket nem rajzként memorizálják. Úgy tanulják őket, mint beszélt egységek mondatokon belül, pinyin + hang kíséretében, ismételve, amíg a felismerés automatikussá nem válik.

A Loecsen karakter rutin:
(1) hallgasd → (2) ismételd el hangosan → (3) találja meg a kiemelt karaktert → (4) használd több mondatban → (5) vizsgáld meg később az elosztott gyakorlás alkalmazásával.
  • Hang először: mindig kapcsolja a karakterhez a pinyin + hanget (példa: , , ).
  • Jelentés kontextusban: tanulja meg, mit jelent a teljes mondat, nem az elszigetelt karakter.
  • Vizuális felismerés: a karakternek „azonnal” kell lennie (logóként ismered fel, nem mint egy rejtvény).
  • Komponens tudatosság: figyeld meg az ismétlődő részeket (mint pl. , , , ), hogy csökkentsd az erőfeszítést és javítsd az emlékezetet.
Egy reális kezdő cél: ha naponta 5–10 karaktert tanulsz valódi mondatok segítségével, néhány hét alatt lefedheted a leggyakoribb magot, és a többi könnyebbé válik, mert ugyanazokat a karaktereket újra és újra találkozod.

Hangok a kínai nyelvben: hogyan működik a kiejtés valójában (és miért fontos)

A hangok a mandarin kínai egyik legfontosabb aspektusa, és egyben a kezdők által leginkább félreértett is. A kínai nyelvben a hang a szó része. A hang megváltoztatása nem az akcentust változtatja meg — megváltoztatja a jelentést.

Alapszabály: a mandarinnál egy szótag + egy másik hang = egy másik szó.

A mandarin kínai négy fő hangot használ, valamint egy semleges hangot. Minden szótagot e hangok egyikével ejtenek ki:

  • 1. hang: magas és sík (állandó hangmagasság)
  • 2. hang: emelkedő (mint egy kérdés angolul)
  • 3. hang: süllyedő, majd emelkedő
  • 4. hang: éles süllyedő (erős, határozott)
  • Semleges hang: könnyed és hangsúlytalan

Ez azt jelenti, hogy még ha két szó azonosnak tűnik pinyinben, teljesen más jelentése lehet attól függően, hogy milyen hangot használunk.

Miért változtatnak a hangok jelentést: egy konkrét példa

Egy klasszikus illusztráció a ma szótagot használja. A helyesírás ugyanaz marad, de a jelentés teljesen megváltozik:

  • (1. hang) – anya (妈)
  • (2. hang) – kender (麻)
  • (3. hang) – ló (马)
  • (4. hang) – szidni (骂)
Fontos: Egy kínai hallgató számára a rossz hang használata nem „kis akcentus hiba”. Gyakran olyan, mintha egy teljesen másik szót mondanánk.

Hangok a valós Loecsen A1 mondatokban

A hangokat nem elszigetelten tanulják a Loecsen módszerben. Mindig valódi, teljes mondatokban tanulják az A1 korpuszból.

wǒ bù dǒng
Nem értem.

Itt a hangja alapvető fontosságú. Figyelj egy fontos dologra:

  • általában (4. hang)ként ejtik
  • De egy 4. hangú ige előtt, (2. hang)ra változik
Hang sandhi: a hangok kissé változhatnak a kontextustól függően. Ez természetesen hallgatással tanulható meg.
wǒ hěn hǎo
Nagyon jól vagyok.

A (hǎo – jó) szó a 3. hangot használja. Ha a hang rossz, a szót nehezen lehet felismerni vagy félreérthetik.

Miért kell korán megtanulni a hangokat (és hogyan csinálja ezt a Loecsen)

Az egyik leggyakoribb hiba, amit a kezdők elkövetnek, az az, hogy „később próbálják hozzáadni a hangokat”. A kínai nyelvben a hangok nem dekorációk — a szó részét képezik.

Ezért a Loecsen kurzus:

  • Mindig hanggal mutatja be a szavakat, soha nem néma szövegként.
  • Teljes mondatokba vezeti be a hangokat, nem elszigetelt szótagokba.
  • Ismétlést használ, amíg a hang + szótag egy egységgé nem válik.
  • Tartalmaz beszédfelismerést, hogy segítsen a tanulóknak a hangok finomhangolásában.

Idővel a tanulók abbahagyják a hangok tudatos figyelését. Csakúgy, mint a zene dallama, a hangok automatikus mintákká válnak, amelyek felismerhetők a füllel.

Valóságvizsgálat: Még a tökéletlen hangok is elfogadhatók az A1 szinten — amíg felismerhetők. A cél az érthetőség, nem a tökéletesség.

A Loecsen korpuszból származó valódi mondatok rendszeres hallgatásával a legtöbb tanuló úgy találja, hogy a hangok sokkal kevésbé ijesztőek, mint amire számítottak — és gyakran a kínai beszéd egyik legkielégítőbb aspektusává válnak.

Kínai mondatok: nyelvtan tanulása valódi használaton keresztül

A mandarin kínai nyelvtant gyakran nehéznek tekintik, de a kezdők számára valójában az egyik leginkább hozzáférhető nyelvtani rendszer. A kínai nyelv nem használ igeragozásokat, nyelvtani nemet vagy többes szám végződéseket úgy, ahogy sok európai nyelv teszi. Ehelyett a jelentés stabil szórenden, nagyon gyakori partikulumokon és újrahasználható mondatszerkezeteken keresztül fejeződik ki.

Alapelv: A kínai nyelvben a nyelvtant nem szabályokon keresztül tanulják, hanem ismétlődő mondatszerkezetek felismerésével.

Kezdjük néhány a leggyakrabban használt mondattal a Loecsen A1 korpuszból:

懂。
wǒ dǒng
Értem.
懂。
wǒ bù dǒng
Nem értem.
知道。
wǒ bù zhīdào
Nem tudom.

Már ezekkel a példákkal is több alapvető aspektus világossá válik a kínai nyelvtanról.

1. Nincs igeragozás: az ige soha nem változik

A kínai nyelvben az ige formája ugyanaz marad, függetlenül a tárgytól vagy az idő referencia pontjától. Az (dǒng – érteni) ige minden helyzetben pontosan ugyanúgy néz ki.

懂。
Értem.
懂吗?
Érted?

A különbséget az „én” és „te” között a névmás hordozza, nem az ige.

2. A tagadás rendkívül szabályos

A mindennapi mandarinban a tagadás általában úgy történik, hogy közvetlenül az ige elé tesszük a (bù – nem) szót.

nem értem

Ez a szerkezet tucatnyi alkalommal jelenik meg a Loecsen korpuszban:

nem az / nem
,我不会说中文
Nem, nem beszélek kínaiul.
Fontos: A mondatszerkezet nem változik, amikor tagadjuk. Egyszerűen beillesztjük a szót.

3. A szórend hordozza a nyelvtant

Mivel nincs igeragozás, a kínai nyelv nagyon stabil szórendre támaszkodik. Az A1 szinten a legtöbb mondat követi ezt az egyszerű mintát:

Alany + Ige + Tárgy

这个
wǒ yào zhège
Ezt akarom.
这里工作
wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
Itt dolgozom.

A sorrend kiszámítható marad, ami lehetővé teszi a kezdők számára, hogy biztonságosan újrahasználják a mintákat anélkül, hogy attól kellene tartaniuk, hogy "megtörik" a nyelvtant.

4. Az időt az ige megváltoztatása nélkül fejezzük ki

A kínai nyelv nem változtatja meg az igéket az idő kifejezésére. Az időt idő szavak jelzik, amelyek gyakran előfordulnak a kurzusban:

今天 / 昨天 / 明天
ma / tegnap / holnap
明天
Holnap elmegyek.

A (menni) ige ugyanaz marad. Az idő szó hordozza a jelentést.

5. A nyelvtan ismétlés útján, nem magyarázaton keresztül jelenik meg

A Loecsen A1 korpuszában ismétlődően felbukkannak ugyanazok a struktúrák:

  • 我 + ige (én csinálom…)
  • 不 + ige (nem csinálom…)
  • 在 + hely / cselekvés
  • 要 + tárgy

Teljes mondatok ismétlésével, mint például:

不懂
Nem értem.
在这里工作
Itt dolgozom.

a tanulók egyszerre sajátítják el a nyelvtant, a kiejtést és a karaktereket, pontosan úgy, ahogy a kínai nyelvet a valós életben használják.

Eredmény: Elégséges expozíció után a tanulók abbahagyják a szó szerinti fordítást, és elkezdik automatikusan felismerni a teljes mondatszerkezeteket.

Ezért a kínai nyelvtan, amikor valódi használaton keresztül tanulják, gyakran könnyebbnek tűnik, mint amire számítottak, és lehetővé teszi a kezdők számára, hogy nagyon korán kommunikáljanak.

Teljes tanulási módszer az A1 szint eléréséhez kínai nyelven

Az első működőképes szint elérése kínai nyelven nem igényel hosszú tanulási üléseket. Szükség van következetességre, egy világos útra és a megfelelő eszközökre. A Loecsen kurzus teljes kezdőket vezet egy gyakorlati CEFR A1 szint felé, amely a mindennapi helyzetekben való megértésre és megértetésre összpontosít.

  • Rövid napi gyakorló ülések, hogy fenntartható szokást építsenek.
  • Hallás-központú expozíció a természetes mandarin hangok és ritmusok számára.
  • Aktív ismétlés a hangok és bizalom megerősítésére.
  • Progresszív tesztek az emlékezés megerősítésére.
  • Beszédfelismerés a kiejtés fokozatos finomításához.
  • Szórványos ismétlés és Szuper memória a megfelelő időpontban történő felfrissítéshez.
  • AI párbeszédek, hogy a valós élethelyzeteket nyomás nélkül gyakorolják.
  • Tanulás zenével, hogy a kínai nyelvet motiváló tartalommal kapcsolják össze.

Hasznos tippek a lemorzsolódás elkerülésére, amikor a motiváció csökken

A motiváció csökkenése normális. A cél, hogy életben tartsd a szokást, még alacsony energiájú napokon is.

  • Csökkentsd a célodat 2 percre, hogy könnyebb legyen elkezdeni.
  • Válts módot: hallgass ahelyett, hogy beszélnél, vagy olvass el újra egy ismerős mondatot.
  • Térj vissza azokra a kifejezésekre, amelyeket már ismersz, hogy visszanyerd a bizalmat.
  • Használj olyan tartalmat, ami örömet okoz, a Tanulás zenével eszközön keresztül.
  • Beszélj anélkül, hogy a tökéletességre törekednél: a használat legyőzi a csendet.

A következetesség fontosabb, mint az intenzitás.

Gyakran ismételt kérdések a kínai nyelv tanulásáról

Számos karaktert kell megtanulnom a kezdéshez?

Nem. Az A1 kurzus korpusza 339 egyedi karaktert tartalmaz, és sok közülük folyamatosan ismétlődik. Ha először elsajátítod a magas frekvenciájú magot, nagyon gyorsan feloldod a kurzus nagy részét.

Nehezek-e a kínai nyelvtani szabályok?

A mandarin nyelvtan általában nagyon szabályos: nincs igeragozás személyenként, és sok minta stabil. A nehézség elsősorban a szokáson és expozíción múlik, nem pedig a bonyolult szabályokon.

Mennyi időbe telik, mire valami hasznosat tudok olvasni és írni?

Reguláris gyakorlással a tanulók néhány hét alatt felismerhetnek és írhatnak egy hasznos karakterkészletet. A leggyorsabb út az, ha valódi mondatokon keresztül tanulják meg a karaktereket pinyin + hang formájában, nem elszigetelt listák alapján.

4.4
5 Értékelések - 0 Vélemények