Thai nyelvtanfolyam
| Magyar | Thai | |||
|---|---|---|---|---|
| Helló! | สวัสดีค่ะ | |||
| Helló! | สวัสดีครับ | |||
| Jóestét! | สวัสดีค่ะ | |||
| Jóestét! | สวัสดีครับ | |||
| Viszlát! | ลาก่อนค่ะ | |||
| Viszlát! | ลาก่อนครับ | |||
| Később találkozunk | เดี๋ยวพบกันครับ | |||
| Később találkozunk | เดี๋ยวพบกันค่ะ | |||
| Igen | ใช่ค่ะ | |||
| Igen | ใช่ครับ | |||
| Nem | ไม่ค่ะ | |||
| Nem | ไม่ครับ | |||
| Elnézést | ขอโทษนะคะ | |||
| Elnézést | ขอโทษนะครับ | |||
| Köszönöm | ขอบคุณครับ | |||
| Köszönöm | ขอบคุณค่ะ | |||
| Köszönöm szépen! | ขอบคุณมากค่ะ | |||
| Köszönöm szépen! | ขอบคุณมากครับ | |||
| Köszönöm a segítségét! | ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | |||
| Köszönöm a segítségét! | ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ | |||
| Szívesen | ยินดีค่ะ | |||
| Szívesen | ยินดีครับ | |||
| Jó - Jól van – Oké | ตกลงค่ะ | |||
| Jó - Jól van – Oké | ตกลงครับ | |||
| Elnézést, ez mennyibe kerül? | ราคาเท่าไรครับ | |||
| Elnézést, ez mennyibe kerül? | ราคาเท่าไรค่ะ | |||
| Bocsánat! | ขอโทษครับ | |||
| Bocsánat! | ขอโทษค่ะ | |||
| Nem értem | ผมไม่เข้าใจครับ | |||
| Nem értem | ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ | |||
| Értem | ผมเข้าใจแล้วครับ | |||
| Értem | ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ | |||
| Nem tudom | ดิฉันไม่ทราบค่ะ | |||
| Nem tudom | ผมไม่ทราบครับ | |||
| Tilos | ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | |||
| Tilos | ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ | |||
| Elnézést, hol van a WC? | ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | |||
| Elnézést, hol van a WC? | ห้องน้ำอยู่ไหนคะ | |||
| B.ú.é.k! | สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | |||
| B.ú.é.k! | สุขสันต์วันปีใหม่ครับ | |||
| Boldog születésnapot! | สุขสันต์วันเกิดค่ะ | |||
| Boldog születésnapot! | สุขสันต์วันเกิดครับ | |||
| Kellemes Ünnepeket! | ขอให้สนุกนะคะ | |||
| Kellemes Ünnepeket! | ขอให้สนุกนะครับ | |||
| Gratulálok! | ยินดีด้วยนะคะ | |||
| Gratulálok! | ยินดีด้วยนะครับ |
Célok Szeretnéd elsajátítani a thai alapjait, hogy boldogulj Thaiföld mindennapi helyzeteiben? A Loecsen egy strukturált thai tanfolyamot kínál teljes kezdőknek, amely a KER A1 szintjén elvárt készségekre épül. A szókincs és a mondatok úgy vannak válogatva, hogy a mindennapi élet valós helyzeteit tükrözzék, mint például bemutatkozni, kérni valamit, megérteni egyszerű mondatokat, vagy udvariasan kommunikálni, miközben egy világos és fokozatos tanulási útvonalat követünk. Nincsenek itt absztrakt módszerek vagy mesterséges tartalmak: arra koncentrálsz, ami igazán számít, komplett mondatokkal, a nyelvtan használat általi magyarázatával, különös figyelmet szentelve a hangnemeknek és a kiejtésnek, valamint modern eszközökkel az eredményes megjegyzéshez. Ennek eredményeként, néhány hét alatt, napi 5-15 perc rászánásával eléred első A1 nyelvi célodat és gyakorlati önállóságot szerzel a thai nyelvű első beszélgetéseid során.
Tanuljon Thai online: egy teljes kezdő útmutató
A thai nyelvet gyakran nehéznek tartják az írásrendszer és a hangok miatt. Valójában a thai egy nagyon strukturált és logikus rendszer, amely világossá válik, ha helyesen magyarázzák el, és valódi mondatokon keresztül gyakorolják.
Ez a Loecsen thai kurzus egy ingyenes online thai tanfolyam teljes kezdőknek. Úgy tervezték, hogy segítse a tanulókat abban, hogy már az első leckéktől kezdve megértsék, olvassák, kiejtsék és használják a thai nyelvet a mindennapi kifejezések használatával, pontosan úgy, ahogy azokat a valós életben is mondják.
Nem elméleti ismeretek tanulmányozásával tanuljuk a thai nyelvet.
A thai nyelvet hallgatással, ismétléssel, minták felismerésével és valódi mondatok újrahasználatával tanuljuk.
A thai nyelv története és természete
A thai a Taj-Kadai nyelvcsaládhoz tartozik. Évszázadok óta beszélik Délkelet-Ázsiában, és írásrendszere történelmileg az indiai szkriptek ihletésére épült.
A modern thai:
- Tonális (a jelentés a hangmagasságtól függ)
- Analitikus (nincs ragozás, nincs nyelvtani nem)
- Kontextusra alapuló (a udvariasság és a jelentés a helyzettől függ)
A thai nyelvtan maga egyszerűbb a legtöbb európai nyelvnél. Az igazi kihívás a kiejtés, hangok és az írásrendszer olvasása, amelyeket fokozatosan kezel ez a kurzus.
A thai írásrendszer világos megértése (és hogyan tanuljuk meg)
A thai írás ijesztőnek tűnhet, mert nem hasonlít a latin ábécére. Azonban egy tisztán fonetikus logikát követ, ami nagyon megtanulhatónak teszi, ha egyszer megértjük.
A thai írás hangokat képvisel, nem pedig ötleteket.
Ha helyesen ki tudsz ejteni egy thai szót, meg tudod tanulni olvasni is.
Mi alkotja a thai írást
A thai írásrendszer áll:
- 44 mássalhangzó betűből
- Mghangzók, amelyek a mássalhangzók előtt, után, fölött vagy alatt állnak
- Hangjelölőkből
Nincsenek néma betűk, és nincs jelentésre alapuló helyesírás. Minden a kiejtés kódolására szolgál.
Az írásirány
A thai írás:
- Balról jobbra
- Egy vízszintes sorban
Nincs függőleges írás és nincs jobbról balra írás a modern thai nyelvben.
A mássalhangzó minden szó horgonya
Minden thai szótag egy fő mássalhangzó körül épül fel. Ez a mássalhangzó a szó struktúrájának horgonya.
Példa a Loecsen korpuszból:
ngoen – pénz
- ง = /ng/ (fő mássalhangzó)
- เ◌ = magánhangzó, amely a mássalhangzó előtt íródik
Magánhangzók mozognak — hangok nem
A thai magánhangzók megjelenhetnek:
- mások előtt
- mások után
- mások fölött
- mások alatt
Példa:
náam – víz
- น = /n/ (fő mássalhangzó)
- ◌า = hosszú magánhangzó /aa/
- ◌้ = hangjelző
A füled vezeti az olvasást.
Hosszú és rövid magánhangzók nagyon fontosak
A magánhangzók hossza megváltoztatja a jelentést a thai nyelvben.
gin khâao – rizst enni / étkezni
Hangok: a thai kiejtés szíve
A thai egy hangnyelv. A hangmagasság megváltoztatja a jelentést.
A thai öt hangot használ:
- Közép
- Alacsony
- Eső
- Magas
- Növekvő
Példa a Loecsen korpuszból:
yùu klai jàak thîi-nîi mái khráp – Messze van innen?
A hang ไหม szónál lényeges. A megváltoztatása megváltoztatná vagy megszakítaná a jelentést.
Azokat hallgatással és ismétléssel sajátítják el, mint a zene dallamát.
Thai nyelvtan: egyszerű, stabil és hatékony
A thai nyelvtan rendkívül egyszerű:
- Nincs igei ragozás
- Nincs nyelvtani nem
- Nincs többes szám forma
A jelentést kifejezi:
- Szórend
- Partikulák
- Kontextus
Tagadás
phǒm mâi khâo-jai khráp – Nem értem.
A ไม่ (mâi) az ige elé kerül. A szerkezet soha nem változik.
Kérdések
raa-khaa thâo-rai khráp – Mennyibe kerül?
A thai kérdéseket az ige szerkezetének megváltoztatása nélkül alakítja ki.
Udvariasság: alapvető thaiban
A thai nyelv udvariassági partikulákat használ a beszélőtől függően:
- ครับ (khráp) – férfi beszélő
- ค่ะ (khâ) – női beszélő
khòp-khun khráp – Köszönöm (férfi)
khòp-khun khâ – Köszönöm (nő)
A thai szintek: “utcai thai” vs udvarias thai vs hivatalos thai
A thai nem egyetlen „semleges” regiszter. A valóságban az emberek folyamatosan igazítják nyelvüket a társadalmi távolság, kor, környezet és udvariasság függvényében. Egy kezdőnek nem kell minden regisztert elsajátítania — de meg kell értenie, mi történik, és melyik szintet használhatja biztonságosan.
Ha nem biztos benne, használja a udvarias thai-t. Mindig érthető és mindig tiszteletteljes.
1) Udvarias hétköznapi thai (a kezdők „biztonságos alapértelmezése”)
Ezt a regisztert használják ismeretlenekkel, személyzettel, szolgáltatásokkal vagy bárkivel, akivel tisztelettudóak akarunk lenni. Pontosan erre összpontosít leginkább a Loecsen, mert a leginkább hasznos utazáshoz és valós élethelyzetekhez.
khòp-khun khráp – Köszönöm (férfi beszélő)
khòp-khun khâ – Köszönöm (női beszélő)
Az udvariassági partikulák a kulcs:
- ครับ (khráp) – férfiak használják
- ค่ะ (khâ) – nők használják
A helyes ครับ / ค่ะ használata gyakran fontosabb, mint a tökéletes nyelvtan.
2) Alkalmi / „utcai” thai (barátok, család, kötetlen helyzetek)
Ez az, amit barátok, párok, testvérek vagy egykorú emberek hallanak kötetlen környezetben. Gyakran „rövidebbnek” hangzik, mert az udvariassági jelölések csökkenthetők vagy elhagyhatók, és a mondatok egyszerűsítettek.
Az alkalmi thai nem „helytelen thai”. Ez a normál beszélt thai — de kontextusérzékeny.
A Loecsen korpuszban már láthatja, hogyan használja a thai a különböző szinteket udvariasan, a végső partikula váltásával:
yùu klai jàak thîi-nîi mái khráp – Messze van innen? (udvarias, férfi)
yùu klai jàak thîi-nîi mái khá – Messze van innen? (udvarias, nő)
Az „utcai” változat gyakran megtartja az ugyanazt a struktúrát, de nagyon informális beszédben elhagyhatja az udvariassági partikulát. Kezdőként fel kell ismernie — de nem kell azonnal használnia.
Értse meg az alkalmi thailandit, amikor hallja, de beszéljen udvarias thailandit, amíg magabiztosabbá nem válik a kontextusban.
3) Formális / hivatalos thai (igazgatás, hírek, írott nyelv)
Ez a regiszter megjelenik hivatalos dokumentumokban, igazgatásban, jogi kontextusokban, hivatalos beszédekben és hírek nyelvén. Formálisabb szókincset és „strukturáltabb” kifejezéseket használ.
Azonban annak tudatában, hogy ez a regiszter létezik, segít elkerülni a zavart: a thai, amit az utcán hall, és a thai, amit a hivatalos táblákon lát, szókincsben és stílusban is különbözhet, még akkor is, ha az írás ugyanaz.
Hogyan segít a Loecsen kezelni ezeket a szinteket
- Először az udvarias hétköznapi thai: a legbiztonságosabb és leginkább átruházható regiszter.
- Valódi beszélt mondatok: természetesen tanulja meg a ritmust és a partikulákat.
- Fokozatos expozíció: amikor már kényelmes, megértheti az alkalmi csökkenéseket pánik nélkül.
Már az első naptól tisztelettudóan kommunikálhat, és füle fokozatosan alkalmazkodik az „utcai thaihoz” az idő múlásával.
Gyakorlati és hatékony tanulási rutin a Loecsen-nel
A thai tartós és stresszmentes tanulása egyszerű, konkrét és rendszeres cselekvésekre épül. A Loecsen módszer úgy van kialakítva, hogy összhangban legyen a thai valódi működésével: hangalapú, kontextuális és ismétlődő.
Ahelyett, hogy elárasztaná a tanulókat elmélettel, a Loecsen hangismétlést, valós életből vett mondatokat és aktív felidézést kombinál, hogy a thai gyorsan ismerőssé és használhatóvá váljon.
- Gyakorolj minden nap, akár csak 5 percet. A rendszeres expozíció fontosabb, mint a hosszú ülések.
- Tanuljon teljes mondatokat a szavak elkülönített listái helyett.
- Ismételje hangosan a mondatokat, hogy magába szívja a hangokat, ritmust és természetes kiejtést.
- Hallgassa meg ugyanazokat a kifejezéseket többször, amíg ismerőssé nem válnak.
- Figyeljen a hangokra és a magánhangzók hosszára, anélkül hogy tudatosan elemezné őket.
- Használjon ismert mondatokat enyhén eltérő kontextusokban, hogy rugalmasságot építsen.
- Használja a Hallgatási módot a beszélt thai passzív expozíciójára.
- Gyakorolja AI párbeszédekkel a valós helyzetek biztonságos szimulálásához.
- Bízzon a Spaced Repetition (SRS) és a Szuper Memória megközelítésben, hogy az ismertető mondatokat megfelelő időben nézze át.
A thai ismerettség révén tanulható, nem pedig erőfeszítéssel. Ha a mondatok „jól hangzanak”, haladás történik.
A motiváció fenntartása a thai tanulás során
A bizonytalanság vagy elveszettség érzése az elején teljesen normális, különösen új írás, új hangok és hangok esetén. A thai az elején szokatlannak tűnhet — de ez az érzés gyorsan elhalványul az ismétlés során.
- Csökkentse napi célját ahelyett, hogy teljesen leállna.
- Térjen vissza a már megértett mondatokhoz az önbizalom újjáépítéséhez.
- Váltson csak hallgatásra alacsony energia napokon.
- Fogadja el a megközelítő beszédet a tanulási folyamat részeként.
- Fókuszáljon a megértésre a tökéletes kiejtés helyett.
Minden nap egy kicsit thai jobb, mint a ritkán végzett hosszú ülések.
Hogyan támogatja a Loecsen thai tanfolyam a teljes kezdőket
A Loecsen thai tanfolyam egy ingyenes online kurzus, amely kifejezetten teljes kezdők számára készült. Nem feltételez semmilyen előzetes ismeretet a thai nyelvről, annak írásáról vagy hangjairól.
A tanfolyam a következőkre összpontosít:
- Alapvető mindennapi kifejezések használata valós helyzetekben
- Audio-előtanulás, hogy a fül edződjön az olvasás előtt
- Világos kontextuális magyarázatok az elvont nyelvtani szabályok helyett
- Fokozatos expozíció a thai írásrendszerhez
A strukturált haladás és a Spaced Repetition System (SRS) révén a tanulók fokozatosan építik fel a hosszú távú memória thai mondatokról, és elérik a funkcionális CEFR A1 szintet túlterhelés nélkül.
Nem „tanulod” a thai nyelvet — megszokod lépésről lépésre, valódi nyelven keresztül.
Gyakran ismételt kérdések a thai nyelv tanulásáról
Valóban nehéz a thai?
A thai nehéznek tűnik a hangok és az írás miatt. Valójában nyelvtana rendkívül szabályos.
Kezdők is megtanulhatják a thai nyelvet egyedül?
Igen. Egy strukturált, hangalapú kurzussal a thai önállóan is megtanulható.
El kell olvasnom a thai nyelvet, hogy beszélhessem?
Az olvasás támogatja a kiejtést, de a beszéd hallgatással kezdődik.
Mennyi idő alatt értem meg az alapvető thai-t?
Rendszeres gyakorlással a tanulók néhány héten belül megértik a mindennapi thai nyelvet.
Kurzusprogram – Amit meg fogsz tanulni
- Alapvető kifejezések 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Beszélgetés 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Tanulni 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
- Színek 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
Összes lecke megtekintése (17)
- Számok 4-6H • 67-101D • 40-60 sessions
- Időhatározók 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Taxi 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- Család 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- Érzelmek 2-3H • 63-95D • 20-30 sessions
- Bar 3-5H • 64-96D • 25-38 sessions
- Étterem 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- Elválás 2-3H • 62-93D • 15-23 sessions
- Közlekedés 0-0H • 59-89D • 0-0 sessions
- Hotel 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- Egy személy keresése 1-2H • 61-92D • 10-15 sessions
- Strand 3-5H • 65-98D • 30-45 sessions
- Gond esetén 2-3H • 63-95D • 20-30 sessions