Tanulj perzsául
1
Jónapot!
+ Másképpen
Jóestét!
+ Másképpen
Viszlát!
+ Másképpen
Később találkozunk
Igen
+ Bizalmasabb kifejezés
Nem
Elnézést
Köszönöm
Köszönöm szépen!
Köszönöm a segítségét!
Kérem
Jó - Jól van – Oké
Elnézést, ez mennyibe kerül?
Bocsánat!
+ Udvariasabb kifejezés
Nem értem
+ Másképpen
Értem
Nem tudom
Tilos
Elnézést, hol van a WC?
B.ú.é.k!
Boldog születésnapot!
+ Udvariasabb kifejezés
Kellemes Ünnepeket!
+ Udvariasabb kifejezés
Gratulálok!
Alapvető kifejezések | عبارات ضروری | 1 | 2 | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | Jónapot! | سلام salâm |
|||
2 | Viszlát! | خداحافظ xodâ hâfez |
|||
3 | Később találkozunk | تا بعد tâ ba'd |
|||
4 | Igen | بله balé |
|||
5 | Nem | نه na |
|||
6 | Köszönöm | ممنون mamnun |
|||
7 | Köszönöm szépen! | خیلی ممنون xeyli mamnun |
|||
8 | Köszönöm a segítségét! | ممنون از کمکتون mamnun az komaketun |
|||
9 | Kérem | خواهش می کنم xâhe mikonam |
|||
10 | Jó - Jól van Oké | باشه bâe |
|||
11 | Elnézést, ez mennyibe kerül? | ببخشید قیمت این چنده؟ bebaxid qeymate in cande? |
|||
12 | Bocsánat! | ببخشید bebaxid |
|||
13 | Nem értem | نمی فهمم nemifahmam |
|||
14 | Értem | فهمیدم fahmidam |
|||
15 | Nem tudom | نمیدونم nemidunam |
|||
16 | Tilos | ممنوع mamnu' |
|||
17 | Elnézést, hol van a WC? | ببخشید دستشویی کجاست؟ bebaxid dastui kojâst? |
|||
18 | B.ú.é.k! | سال نو مبارک sale no mobârak |
|||
19 | Boldog születésnapot! | تولدت مبارک tavalodet mobârak |
|||
20 | Gratulálok! | مبارکه mobârake |
Nyomtatható változat - Perzsa (szójegyzék)
Hogyan tanulj önállóan perzsa nyelven? Próbálj ki egy könnyű és ingyenes online kurzust!
Mi egy hatékony és tárgyilagos módszert alkalmazunk,hogy könnyedén és gyorsan megtanulj idegen nyelven beszélni: kezdetnek próbáld memorizálni a mindennapi életben használt szavakat, kifejezéseket és szóhasználatokat ,amelyek a külföldi utazások során a legszükségesebbek lehetnek.Szokj hozzá hogy hangosan gyakorlod a szavak kiejtését- például a számokét - amely egy könnyű feladat ,amit bármikor beiktathatsz a mindennapjaidba.
Az ilyen gyakorlatok segíteni fognak, hogy tudatosítsd a célnyelv hangjait és magabiztosabban használd majd azokat.
Amikor elutazol Teheránba, Kish szigetére, vagy bármely másik iráni városba, meglepődsz majd, hogy milyen könnyű leszmegértetni magad a helyiekkel.
Egy zsebszótár is nagyon hasznos lehet , főleg amikor külföldre utazol - hiszen új szavak jelentését keresheted meg benne és gazdagíthatod velük a szókincsedet.
Miért beszélj perzsául az utazásaid során?
Különböző kultúrák nyelve
A perzsa nyelv Irán hivatalos nyelve, és vannak olyan rokonnyelvei is, amelyek felé nagy a kölcsönös érthetősége, mint például az Afganisztánban beszélt dari és a Tádzsikisztánban hivatalos tádzsik nyelvek. Ezt a három nyelvet az alábbi országokban beszélik: Bahrein, Irak, Omán, Katar, Tádzsikisztán, Egyesült Arab Emírségek, Irán, Pakisztán, Kirgizisztán, Türkmenisztán, Üzbegisztán, Kazahsztán, Azerbajdzsán és Oroszország.Irán a világ egyik legjelentősebb olaj-és gázkitermelője, GDP tekintetében a világszinten a 29. ország, PPA tekintetében pedig a 18. helyet foglalja el. Az egykor Perzsia néven ismert országnak, évezredekre visszanyúló kulturális hagyományai vannak. A világ legismertebb irodalmi személyei között olyan perzsa származású költők is ismertek, mint például – Rûmî, Saadi és Hafez. A perzsa kultúrában az élénk színű miniatűrök és iniciálék is nagyon különlegesek, épp úgy, mint a kidolgozott perzsa szőnyegek – amelyeket a luxussal és hagyományokkal társítanak. Az iráni filmipar is említésre méltó, számos híres rendezővel, akik nemzetközi díjakat nyertek.
Hozd ki a legtöbbet az iráni utazásodból!
Függetlenül attól, hogy barátokkal érkezel egy pár napos nyaralásra, vagy éppen üzleti úton vagy, kevés dolog lehet annál hasznosabb, mint egy-egy helyi szót csempészni a társalgásba, beszélgetőtársaid bizonyára értékelni fogják az igyekezted, és még szívesebben segítenek majd.Hogyan legyen jó kiejtésed akár egy-négy hét alatt?
A modern perzsa nyelv – más néven fárszi nyelv – az indoeurópai nyelvcsalád indoiráni ágához tartozik, és a szókészletére olyan nyelvek hatottak mint: az arámi, a görög, az arab, a török, a francia és az angol. A modern perzsa az arab ábécét használja (Tádzsikisztánban cirill betűkkel írnak) ahol a szavakat jobbról balra kell olvasni, és 22 mássalhangzóval és 6 magánhangzóval. Az írásrendszer sajátossága, hogy minden betűnek négy variációja lehet amit az előtte lévő vagy azt követő betűkkel való kapcsolata (vagy annak hiánya) határoz meg. Ez a nyelvtanulás elején kicsit nehéznek tűnhet, mert különböző betűknek is lehet ugyanolyan kiejtése. Néhány példa a kiejtésre:ژ : úgy kell kiejteni mint a francia J- t.
ر : enyhén pergetett R.
ا : úgy kell kiejteni mint az angol "garden" szóban a A-t .
ﻩ , ﻫ , ـﻪ , ـﻬ : úgy kel kiejteni mint a H-t az angol « hat » szónál. Az első kettőt akkor használják ha tilos a hangátkötés, míg a második kettőt akkor amikor szükséges.