szójegyzék > Thai

1 - Alapvető kifejezések

Alapvető kifejezések
Kvíz
Tanulás
1 Jónapot! สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
2 Amikor férfi beszél สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
3 Jóestét! สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
4 Amikor férfi beszél สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
5 Viszlát! ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
6 Amikor férfi beszél ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
7 Később találkozunk เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
8 Amikor nő beszél เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
9 Igen ใช่ค่ะ
Chai Kha
10 Amikor férfi beszél ใช่ครับ
Chai Khrap
11 Nem ไม่ค่ะ
Mai Kha
12 Amikor férfi beszél ไม่ครับ
Mai Khrap
13 Elnézést ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Amikor férfi beszél ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ
Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
15 Köszönöm ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
16 Amikor nő beszél ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
17 Köszönöm szépen! ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
18 Amikor férfi beszél ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
19 Köszönöm a segítségét! ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Amikor nő beszél ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 Kérem เชิญค่ะ
Choen Kha
22 Amikor férfi beszél เชิญครับ
Choen Khrap
23 Jó - Jól van – Oké ตกลงค่ะ
Toklong Kha
24 Amikor férfi beszél ตกลงครับ
Toklong Khrap
25 Elnézést, ez mennyibe kerül? ราคาเท่าไรครับ
Rakha Thaorai Khrap
26 Amikor nő beszél ราคาเท่าไรค่ะ
Rakha Thaorai Kha
27 Bocsánat! ขอโทษครับ
Khothot Khrap
28 Amikor nő beszél ขอโทษค่ะ
Khothot Kha
29 Nem értem ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
30 Amikor nő beszél ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
31 Értem ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Amikor nő beszél ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
33 Nem tudom ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
34 Amikor férfi beszél ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
35 Tilos ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Amikor férfi beszél ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 Elnézést, hol van a WC? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
38 Amikor nő beszél ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
39 B.ú.é.k! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
40 Amikor férfi beszél สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
41 Boldog születésnapot! สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
42 Amikor férfi beszél สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
43 Kellemes Ünnepeket! ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
44 Amikor férfi beszél ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap
45 Gratulálok! ยินดีด้วยนะคะ
Yindi Duai na Kha
46 Amikor férfi beszél ยินดีด้วยนะครับ
Yindi Duai na Khrap



2 - Beszélgetés

Beszélgetés
Kvíz
Tanulás
1 Szia! Hogy vagy? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Amikor férfi beszél สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ
Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Szia! Köszönöm, jól สวัสดีครับ, สบายดีครับ
Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Amikor nő beszél สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ
Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
5 Beszélsz thaiul? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ
Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 Nem beszélek thaiul ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย
Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Amikor nő beszél ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย
Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Csak egy kicsit นิดหน่อยก็พอครับ
Nitnoi Korpor Khrap
9 Amikor férfi beszél นิดหน่อยก็พอค่ะ
Nitnoi Korpor Kha
10 Honnan jöttél? คุณมาจากประเทศไหนคะ
Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Amikor nő beszél คุณมาจากประเทศไหนครับ
Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 Milyen nemzetiségű vagy? คุณสัญชาติอะไรคะ
Khun Sanchat Arai Kha
13 Amikor nő beszél คุณสัญชาติอะไรครับ
Khun Sanchat Arai Khrap
14 Thai vagyok ผมเป็นชาวไทยครับ
Phom Pen Chao Thai Khrap
15 Amikor nő beszél ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ
Dichan Pen Chao Thai Kha
16 És te, itt élsz? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Amikor nő beszél แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
18 Igen, itt lakom ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
19 Amikor férfi beszél ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่
Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
20 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
21 Julien vagyok จูเลียงครับ
Chu Liang Khrap
22 Mit csinálsz itt? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
23 Amikor férfi beszél คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
24 Nyaralok ผมมาเที่ยวครับ
Phom Ma Thiao Khrap
25 Amikor nő beszél ผมมาเที่ยวครับ
Dichan Ma Thiao Kha
26 Nyaralunk พวกเรามาเที่ยวกันครับ
Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
27 Amikor nő beszél พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ
Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
28 Üzleti úton vagyok ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
29 Amikor nő beszél ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ
Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
30 Itt dolgozom ผมทำงานที่นี่ครับ
Phom Thamngan Thi Ni Khrap
31 Amikor nő beszél ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ
Dichan Thamngan Thi Ni Kha
32 Itt dolgozunk พวกเราทำงานที่นี่ครับ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
33 Amikor nő beszél พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
34 Hol lehet jót enni? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
35 Amikor nő beszél ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
36 Van a közelben múzeum? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
37 Amikor nő beszél มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
38 Hol tudok internetezni? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
39 Amikor nő beszél จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha



3 - Tanulni

Tanulni
Kvíz
Tanulás
1 Szeretnél megtanulni egy pár szót? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Amikor férfi beszél คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Persze! ครับ, ตกลง
Khrap , Toklong
4 Amikor nő beszél ค่ะ, ตกลง
Kha , Toklong
5 Ezt hogy hívják? นี่คืออะไรคะ
Khao Riakwa Arai Khrap
6 Amikor férfi beszél นี่คืออะไรครับ
Khao Riakwa Arai Kha
7 Ez egy asztal นี่คือโต๊ะค่ะ
To Tua Nueng Khap
8 Amikor férfi beszél นี่คือโต๊ะครับ
To Tua Nueng Khrap
9 Asztal, érted? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Amikor férfi beszél โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Nem értem ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
12 Amikor nő beszél ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
13 Megismételnéd? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
Koon pot ee kraang daai maai Khrap
14 Amikor nő beszél คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ
Koon pot ee kraang daai maai Kha
15 Tudnád kicsit lassabban mondani? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
16 Amikor nő beszél คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
17 Leírnád, légy szíves? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
18 Amikor nő beszél คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
19 Értem ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Amikor nő beszél ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha



4 - Színek

Színek
Kvíz
Tanulás
1 Tetszik az asztal színe ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Amikor nő beszél ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Ez piros เป็นสีแดงค่ะ
Pen Si Daeng Kha
4 Amikor férfi beszél เป็นสีแดงครับ
Pen Si Daeng Khrap
5 Kék สีฟ้า
Si Fa
6 Sárga สีเหลือง
Si Lueang
7 Fehér สีขาว
Si Khao
8 Fekete สีดำ
Si Dam
9 Zöld สีเขียว
Si Khiao
10 Narancssárga สีส้ม
Si Som
11 Lila สีม่วง
Si Muang
12 Szürke สีเทา
Si Thao



5 - Számok

Számok
Kvíz
Tanulás
1 Nulla ศูนย์
Sun
2 Egy หนึ่ง
Nueng
3 Kettő สอง
Song
4 Három สาม
Sam
5 Négy สี่
Si
6 Öt ห้า
Ha
7 Hat หก
Hok
8 Hét เจ็ด
Chet
9 Nyolc แปด
Paet
10 Kilenc เก้า
Kao
11 Tíz สิบ
Sip
12 Tizenegy สิบเอ็ด
Sip Et
13 Tizenkettő สิบสอง
Sip Song
14 Tizenhárom สิบสาม
Sip Sam
15 Tizennégy สิบสี่
Sip Si
16 Tizenöt สิบห้า
Sip Ha
17 Tizenhat สิบหก
Sip Hok
18 Tizenhét สิบเจ็ด
Sip Chet
19 Tizennyolc สิบแปด
Sip Paet
20 Tizenkilenc สิบเก้า
Sip Kao
21 Húsz ยี่สิบ
Yisip
22 Huszonegy ยี่สิบเอ็ด
Yisip Et
23 Huszonkettő ยี่สิบสอง
Yisip Song
24 Huszonhárom ยี่สิบสาม
Yisip Sam
25 Huszonnégy ยี่สิบสี่
Yisip Si
26 Huszonöt ยี่สิบห้า
Yisip Ha
27 Huszonhat ยี่สิบหก
Yisip Hok
28 Huszonhét ยี่สิบเจ็ด
Yisip Chet
29 Huszonnyolc ยี่สิบแปด
Yisip Paet
30 Huszonkilenc ยี่สิบเก้า
Yisip Kao
31 Harminc สามสิบ
Samsip
32 Harmincegy สามสิบเอ็ด
Samsip Et
33 Harminckettő สามสิบสอง
Samsip Song
34 Harminchárom สามสิบสาม
Samsip Sam
35 Harmincnégy สามสิบสี่
Samsip Si
36 Harmincöt สามสิบห้า
Samsip Ha
37 Harminchat สามสิบหก
Samsip Hok
38 Negyven สี่สิบ
Si Sip
39 Ötven ห้าสิบ
Ha Sip
40 Hatvan หกสิบ
Hok Sip
41 Hetven เจ็ดสิบ
Chet Sip
42 Nyolcvan แปดสิบ
Paet Sip
43 Kilencven เก้าสิบ
Kao Sip
44 Száz หนึ่งร้อย
Nueng Roi
45 Százöt หนึ่งร้อยห้า
Nueng Roi Ha
46 Kétszáz สองร้อย
Song Roi
47 Háromszáz สามร้อย
Sam Roi
48 Négyszáz สี่ร้อย
Si Roi
49 Ezer หนึ่งพัน
Nueng Phan
50 Ezerötszáz หนึ่งพันห้าร้อย
Nueng Phan Ha Roi
51 Kétezer สองพัน
Song Phan
52 Tízezer หนึ่งหมื่น
Nueng Muen



6 - Időhatározók

Időhatározók
Kvíz
Tanulás
1 Mikor érkeztél? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Amikor férfi beszél คุณมาถึงเมื่อไรครับ
Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Ma วันนี้
Wanni
4 Tegnap เมื่อวาน
Muea Wan
5 Két napja เมื่อวานซืน
Muea Wansuen
6 Meddig maradsz? คุณจะอยู่กี่วันคะ
Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Amikor férfi beszél คุณจะอยู่กี่วันครับ
Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Holnap megyek el ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Amikor nő beszél ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Holnapután megyek el ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Amikor nő beszél ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 3 nap múlva megyek el ผมจะกลับอีกสามวันครับ
Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Amikor nő beszél ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ
Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Hétfő วันจันทร์
Wan Chan
15 Kedd วันอังคาร
Wan Angkhan
16 Szerda วันพุธ
Wan Phut
17 Csütörtök วันพฤหัสบดี
Wan Pharuehatsabodi
18 Péntek วันศุกร์
Wan Suk
19 Szombat วันเสาร์
Wan Sao
20 Vasárnap วันอาทิตย์
Wan Athit
21 Január เดือนมกราคม
Duean Mokkarakhom
22 Február เดือนกุมภาพันธ์
Duean Kumpha Phantha
23 Március เดือนมีนาคม
Duean Minakhom
24 Április เดือนเมษายน
Duean Mesayon
25 Május เดือนพฤษภาคม
Duean Phruetsaphakhom
26 Június เดือนมิถุนายน
Duean Mithunayon
27 Július เดือนกรกฎาคม
Duean Karakadakhom
28 Augusztus เดือนสิงหาคม
Duean Singhakhom
29 Szeptember เดือนกันยายน
Duean Kanyayon
30 Október เดือนตุลาคม
Duean Tulakhom
31 November เดือนพฤศจิกายน
Duean Phruetsachikayon
32 December เดือนธันวาคม
Duean Thanwakhom
33 Hánykor indulsz? คุณจะกลับกี่โมงคะ
Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Amikor férfi beszél คุณจะกลับกี่โมงครับ
Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 Reggel 8-kor แปดโมงเช้าครับ
Paet Mong Chao
36 Reggel negyed 9-kor ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Reggel fél 9-kor ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Reggel háromnegyed 9-kor ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 Este 6-kor หกโมงเย็น
Hok Mong Yen
40 Késésben vagyok ผมมาสายครับ
Phom Ma Sai Khrap
41 Amikor nő beszél ดิฉันมาสายค่ะ
Dichan Ma Sai Kha



7 - Taxi

Taxi
Kvíz
Tanulás
1 Taxi! แท๊กซี่
Taaek see
2 Hová lesz? คุณต้องการจะไปไหนครับ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Amikor nő beszél คุณต้องการจะไปไหนคะ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 A pályaudvarra, legyen szíves ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Amikor nő beszél ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Amikor nő beszél ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
8 Kivinne a reptérre? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Amikor nő beszél คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Hozná a csomagjaimat? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Amikor nő beszél คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Messze van? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Amikor nő beszél อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
14 Nem, itt van közel ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Amikor nő beszél ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Igen, egy kicsit messzebb van ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Amikor nő beszél ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ
Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 Mennyibe fog kerülni? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Amikor nő beszél จะคิดราคาเท่าไรคะ
Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Vigyen ide, legyen szíves เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Amikor nő beszél เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Jobbra ด้านขวามือครับ
Dan Khwamue Khrap
23 Amikor nő beszél ด้านขวามือค่ะ
Dan Khwamue Kha
24 Balra ด้านซ้ายมือครับ
Dan Saimue Khrap
25 Amikor nő beszél ด้านซ้ายมือค่ะ
Dan Saimue Kha
26 Egyenesen ตรงไปครับ
Trong Pai Khangna Khrap
27 Amikor nő beszél ตรงไปค่ะ
Trong Pai Khangna Kha
28 Itt van ที่นี่ครับ
Thi Ni Khrap
29 Amikor nő beszél ที่นี่ค่ะ
Thi Ni Kha
30 Erre van ทางนี้ครับ
Thang Ni Khrap
31 Amikor nő beszél ทางนี้ค่ะ
Thang Ni Kha
32 Állj! หยุดครับ
Yut Khrap
33 Amikor nő beszél หยุดค่ะ
Yut Kha
34 Csak nyugodtan ใช้เวลาตามสบายครับ
Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Amikor nő beszél ใช้เวลาตามสบายค่ะ
Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Tudna számlát adni? คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Amikor nő beszél คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha



8 - Érzelmek

Érzelmek
Kvíz
Tanulás
1 Nagyon szeretem az országodat ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Amikor nő beszél ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ
Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Szeretlek ดิฉันรักคุณค่ะ
Dichan Rak Khun Kha
4 Amikor férfi beszél ผมรักคุณครับ
Phom Rak Khun Khrap
5 Boldog vagyok ผมมีความสุขครับ
Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Amikor nő beszél ดิฉันมีความสุขค่ะ
Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Szomorú vagyok ผมเศรัาครับ
Phom Sao Khrap
8 Amikor nő beszél ดิฉันเศรัาค่ะ
Dichan Suk Kha
9 Jól érzem magam itt ผมรู้สึกดีมากครับ
Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Amikor nő beszél ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ
Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Fázom ผมหนาวครับ
Phom Nao Khrap
12 Amikor nő beszél ดิฉันหนาวค่ะ
Dichan Nao Kha
13 Melegem van ผมร้อนครับ
Phom Ron Khrap
14 Amikor nő beszél ดิฉันร้อนค่ะ
Dichan Ron Kha
15 Túl nagy ใหญ่เกินไปครับ
Yai Koenpai Khrap
16 Amikor nő beszél ใหญ่เกินไปค่ะ
Yai Koenpai Khra
17 Túl kicsi เล็กเกินไปครับ
Lek Koenpai Khrap
18 Amikor nő beszél เล็กเกินไปค่ะ
Lek Koenpai Kha
19 Tökéletes ดีมากครับ
Di Mak Khrap
20 Amikor nő beszél ดีมากค่ะ
Di Mak Kha
21 Szeretnél elmenni valahová ma este? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Amikor férfi beszél คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Szeretnék elmenni valahová ma este ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Amikor nő beszél ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 Jó ötlet! เป็นความคิดที่ดีครับ
Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Amikor nő beszél เป็นความคิดที่ดีค่ะ
Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Szeretnék szórakozni ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Nem jó ötlet ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
29 Amikor nő beszél ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
30 Amikor nő beszél ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 Nem akarok elmenni ma este ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Amikor nő beszél ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Szeretnék pihenni ผมต้องการพักผ่อนครับ
Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Amikor nő beszél ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ
Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Szeretnél sportolni? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Amikor férfi beszél คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ
Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Amikor nő beszél ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง
Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Teniszezek ผมเล่นเทนนิสครับ
Phom Len Thennis khrap
40 Amikor nő beszél ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ
Dichan Len Thennis Kha
41 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Amikor nő beszél ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ
Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha



9 - Család

Család
Kvíz
Tanulás
1 Vannak itt rokonaid? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Amikor nő beszél คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Édesapám คุณพ่อดิฉันค่ะ
Khun Pho Dichan Kha
4 Amikor férfi beszél คุณพ่อผมครับ
Khun Pho Phum Khrap
5 Édesanyám คุณแม่ดิฉันค่ะ
Khun Mae Dichan Kha
6 Amikor férfi beszél คุณแม่ผมครับ
Khun Mae Phum Khrap
7 A fiam ลูกชายดิฉันค่ะ
Lukchai Dichan Kha
8 Amikor férfi beszél ลูกชายผมครับ
Lukchai Pho Phum Khrap
9 A lányom ลูกสาวดิฉันค่ะ
Luksao Dichan Kha
10 Amikor férfi beszél ลูกสาวผมครับ
Luksao Phum Khrap
11 Fiútestvér พี่ชายดิฉันค่ะ
Phichai Dichan Kha
12 Lánytestvér พี่สาวดิฉันค่ะ
Phi Sao Dichan Kha
13 Barát เพื่อนผู้ชายค่ะ
Phuean Chai Kha
14 Amikor férfi beszél เพื่อนผู้ชายครับ
Phuean Chai Khrap
15 Barátnő เพื่อนผู้หญิงค่ะ
Phuean Phuying Kha
16 Amikor férfi beszél เพื่อนผู้หญิงครับ
Phuean Phuying Khrap
17 A barátom เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Amikor férfi beszél เพื่อนผู้ชายของผมครับ
Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 A barátnőm เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Amikor nő beszél เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน
Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 A férjem สามีของดิฉันค่ะ
Sami Khong Dichan Kha
22 A feleségem ภรรยาของผมครับ
Phanya Khong Phom Khrap



10 - Bar

Bar
Kvíz
Tanulás
1 A bár ที่่บาร์ค่ะ
Thi Baa Kha
2 Amikor férfi beszél ที่่บาร์ครับ
Thi Baa Khrap
3 Iszol valamit? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Amikor férfi beszél คุณจะดื่มอะไรไหมครับ
Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 Inni ดื่ม
Duem
6 Pohár แก้ว
Kaeo
7 Szívesen ด้วยความยินดีครับ
Duai Khwam Yindi Khrap
8 Amikor nő beszél ด้วยความยินดีค่ะ
Duai Khwam Yindi Kha
9 Mit kérsz? คุณจะทานอะไรดีคะ
Khun Cha Than Arai Kha
10 Amikor férfi beszél คุณจะทานอะไรดีครับ
Khun Cha Than Arai Khrap
11 Mit lehet inni? มีอะไรดื่มบ้างครับ
Mi Arai Duem Bang Khrap
12 Amikor nő beszél มีอะไรดื่มบ้างคะ
Mi Arai Duem Bang Kha
13 Van víz, vagy gyümölcslevek มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Amikor férfi beszél มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 Víz นํ้าเปล่าค่ะ
Nam bplào Kha
16 Amikor férfi beszél นํ้าเปล่าครับ
Nam bplào Khrap
17 Kérhetek bele jégkockát? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Amikor férfi beszél ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ
Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Jégkocka นํ้าแข็ง
Nam kaeng
20 Csoki ช็อคโกแล็ต
Chok Ko Laet
21 Tej นม
Nom
22 Tea นํ้าชา
Noum Tchaa
23 Kávé กาแฟ
Kafae
24 Cukorral ใส่นํ้าตาล
Sai noum Dtaan
25 Tejszínnel ใส่ครีม
Sai Khrim
26 Bor ไวน์
Wai
27 Sör เบียร์
Bia
28 Egy teát kérek นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 Egy sört kérek เบียร์ที่หนึ่งครับ
Bia Thi Nueng Khrap
30 Mit adhatok? คุณต้องการดื่มอะไรครับ
Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 Két teát kérünk szépen นํ้าชาสองที่ค่ะ
Tchaa song thi Kha
32 Amikor férfi beszél นํ้าชาสองที่ครับ
Tchaa song thi Khrap
33 Két sört kérünk szépen เบียร์สองที่ค่ะ
Bia Song Thi Kha
34 Amikor férfi beszél เบียร์สองที่ครับ
Bia Song Thi Khrap
35 Semmit, köszönöm ไม่ครัับ, ขอบคุณ
Mai Khrap, Khopkhun
36 Amikor nő beszél ไม่ค่ะ, ขอบคุณ
Mai Kha, Khopkhun
37 Egészségedre! ดื่มให้กับคุณค่ะ
Duem Hai Kap Khun Kha
38 Amikor férfi beszél ดื่มให้กับคุณครับ
Duem Hai Kap Khun Khrap
39 Egészségünkre! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Amikor nő beszél โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ
Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 A számlát, legyen szíves เช็คบิลด้วยค่ะ
Chek Bin Duai Kha
42 Amikor férfi beszél เช็คบิลด้วยครับ
Chek Bin Duai Khrap
43 Mennyivel tartozom? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Amikor nő beszél ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ
Phom Tong Chai Thaorai Kha
45 Húsz euróval ยี่สิบยุโรครับ
Yisip Yu Ro Kha
46 Amikor nő beszél ยี่สิบยุโรค่ะ
Yisip Yu Ro Khrap
47 Meghívlak ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Amikor férfi beszél ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ
Phom Khor Liang Khun Eng Khrap



11 - Étterem

Étterem
Kvíz
Tanulás
1 Az étterem ร้านอาหาร
Ran Ahan
2 Akarsz enni? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Amikor férfi beszél คุณต้องการกินข้าวไหมครับ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Igen, szeretnék ครับ, ผมต้องการ
Khrap , Phom Tongkan Than
5 Amikor nő beszél ค่ะ, ดิฉันต้องการ
Kha , Dichan Tongkan Than
6 Enni กินข้าวค่ะ
Kin Khao Khap
7 Amikor férfi beszél กินข้าวครับ
Kin Khao Khrap
8 Hol tudunk enni? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
9 Amikor nő beszél เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
10 Hol tudunk ebédelni? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
11 Amikor nő beszél เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
12 Vacsora ข้าวเย็น
Kao Yen
13 Reggeli ข้าวเช้า
Kao Chao
14 Elnézést ได้โปรดค่ะ
Dai Prot Kha
15 Amikor férfi beszél ได้โปรดครับ
Dai Prot Khrap
16 Kérhetek egy étlapot? ขอเมนูด้วยค่ะ
Kho Menu Duai Kha
17 Amikor férfi beszél ขอเมนูด้วยครับ
Kho Menu Duai Khrap
18 Az étlap นี่ครับเมนู
Ni Khrap Menu
19 Amikor nő beszél นี่ค่ะเมนู
Ni Kha Menu
20 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
21 Amikor férfi beszél คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ
Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
22 Rizzsel กับข้าวสวยค่ะ
Kapkhao Suay Kha
23 Amikor férfi beszél กับข้าวสวยครับ
Kapkhao Suay Khrap
24 Tésztával กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
Kap Kuaitiao Kha
25 Amikor férfi beszél กับก๋วยเตี๋ยวครับ
Kap Kuaitiao Khrap
26 Krumpli มันฝรั่ง
Manfarang
27 Zöldség ผัก
Phak
28 Rántotta - tükörtojás - lágytojás ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
29 Kenyér ขนมปัง
Khanompang
30 Vaj เนยสด
Noei
31 Saláta สลัดผัก
Salat
32 Desszert ของหวาน
Khongwan
33 Gyümölcs ผลไม้
Phonlamai
34 Kérhetek egy kést? คุณมีมีดไหมคะ
Khun Mi Mit Mai Kha
35 Amikor férfi beszél คุณมีมีดไหมครับ
Khun Mi Mit Mai Khrap
36 Igen, azonnal hozom มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
37 Amikor nő beszél มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ
Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
38 Kés มีดหนึ่งเล่ม
Mit Neung Lem
39 Villa ส้่อมหนึ่งคัน
Som Nueng Khan
40 Kanál ช้อนหนึ่งคัน
Chon Nueng Khan
41 Ez egy melegétel? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
42 Amikor nő beszél เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ
Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
43 Igen, és elég fűszeres is ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
44 Amikor nő beszél ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
45 Meleg ร้อน
Ron
46 Hideg เย็น
Yen
47 Fűszeres เผ็ด
Phet
48 Halat kérek ผมจะเอาปลาครับ
Phom Cha Ao Pla Khrap
49 Amikor nő beszél ดิฉันจะเอาปลาครับ
Dichan Cha Ao Pla Kha
50 Én is ดิฉันด้วยค่ะ
Dichan Duai Kha
51 Amikor férfi beszél ผมด้วยค่ะ
Phom Duai Khrap



12 - Elválás

Elválás
Kvíz
Tanulás
1 Késő van, mennem kell ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Amikor férfi beszél ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ
Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Találkozunk megint? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Igen, szívesen ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Ez a címem นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
Thiyu Khong Dichan Kha
6 Amikor férfi beszél นี่คือที่อยู่ของผมครับ
Thiyu Khong Phom Khrap
7 Van telefonszámod? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Igen, tessék มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
9 Jól éreztem magam veled เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Amikor nő beszél เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ
Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Én is örülök, hogy találkoztunk เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Hamarosan újra találkozunk แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Én is remélem ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Amikor nő beszél ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ
Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 Viszlát! ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
16 Holnap találkozunk พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
Phop Kan Phrungni Kha
17 Szia! ลาก่อนครับ
La Kon Khrap



13 - Közlekedés

Közlekedés
Kvíz
Tanulás
1 Elnézést, merre van a buszmegálló? ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Amikor nő beszél ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ
Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
3 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Amikor nő beszél ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Elnézést, hová megy ez a vonat? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Amikor nő beszél รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Amikor nő beszél รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Amikor nő beszél ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Amikor nő beszél รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Amikor nő beszél ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Amikor nő beszél คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Buszmenetrend คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
18 Amikor nő beszél คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
19 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
20 Amikor nő beszél รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
21 Ez ขบวนนี้ค่ะ
Khabuan Ni Kha
22 Amikor férfi beszél ขบวนนี้ครับ
Khabuan Ni Khrap
23 Köszönöm ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
24 Amikor nő beszél ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
25 Nincs mit, jó utat! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Amikor férfi beszél ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ
Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
27 Autószervíz อู่ซ่อมรถ
U Som Rot
28 Benzinkút ปั๊มนํ้ามัน
Bpam u man
29 Tele kérem เต็มถังค่ะ
Tem Thang Kha
30 Amikor férfi beszél เต็มถังครับ
Tem Thang Khrap
31 Bicikli รถจักรยาน
Rotchakkrayan
32 Belváros ตัวเมือง
Tuamueang
33 Külváros ชานเมือง
Chan Mueang
34 Ez egy nagyváros เป็นเมืองใหญ่
Pen Mueang Yai
35 Ez egy nagyváros เป็นหมู่บ้าน
Pen Muban
36 Hegy ภูเขา
Phukhao
37 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
Thalesap Haeng Nueng
38 Vidék ชนบท
Chonnabot



14 - Egy személy keresése

Egy személy keresése
Kvíz
Tanulás
1 Beszélhetnék Sarah-val? ซาร่าอยู่ไหมครับ
Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Amikor nő beszél ซาร่าอยู่ไหมคะ
Sa Ra Yu Mai Kha
3 Igen itt van อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Amikor férfi beszél อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Sarah elment เธอออกไปข้างนอกค่ะ
Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Amikor férfi beszél เธอออกไปข้างนอกครับ
Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 Fel tudná hívni a mobilján? คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Amikor férfi beszél คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Meg tudná mondani, hol találom? เธออยู่ที่ไหนครับ
Thoe Yu Thinai Khrap
10 Amikor nő beszél เธออยู่ที่ไหนคะ
Thoe Yu Thinai Kha
11 Dolgozik เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Amikor férfi beszél เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Otthon van เธออยู่ที่บ้านค่ะ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Amikor férfi beszél เธออยู่ที่บ้านครับ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Beszélhetnék Julien-nel? จูเลียงอยู่ไหมคะ
Chu Liang Yu Mai Kha
16 Amikor férfi beszél จูเลียงอยู่ไหมครับ
Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Igen itt van อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Amikor nő beszél อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 Julien elment เขาออกไปข้างนอกครับ
Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Amikor nő beszél เขาออกไปข้างนอกค่ะ
Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Meg tudná mondani, hol találom? เขาอยู่ที่ไหนคะ
Khao Yu Thinai Kha
22 Amikor férfi beszél เขาอยู่ที่ไหนครับ
Khao Yu Thinai Khrap
23 Fel tudná hívni a mobilján? คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Amikor nő beszél คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 Dolgozik เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Amikor nő beszél เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 Otthon van เขาอยู่ที่บ้านครับ
Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Amikor nő beszél เขาอยู่ที่บ้านค่ะ
Khao Yu Thi Ban Kha



15 - Hotel

Hotel
Kvíz
Tanulás
1 Hotel โรงแรม
Rongraem
2 Lakás อพาร์ตเม้นท์
Aphat Men
3 Üdvözlöm! ยินดีต้อนรับค่ะ
Yindi Tonrap Kha
4 Amikor férfi beszél ยินดีต้อนรับครับ
Yindi Tonrap Khrap
5 Van szabad szobájuk? คุณมีห้องว่างไหมครับ
Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Amikor nő beszél คุณมีห้องว่างไหมคะ
Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Van fürdőszoba a szobához? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Amikor nő beszél มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ
Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Két egyszemélyes ágyat szeretne? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Amikor férfi beszél คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Duplaágyas szobát szeretne? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Amikor férfi beszél คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Amikor férfi beszél ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Szoba reggelivel ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
16 Amikor férfi beszél ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ
Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 Mennyibe kerül egy éjszaka? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Amikor nő beszél ราคาคืนละเท่าไรคะ
Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 Először szeretném megnézni a szobát ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Amikor nő beszél ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ
Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Persze! ได้ค่ะ
Dai Naenon Kha
22 Amikor férfi beszél ได้ครับ
Dai Naenon Khrap
23 Köszönöm, a szoba nagyon jó ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Amikor nő beszél ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ
Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 Jó, foglalhatok ma estére? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Amikor nő beszél ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ
Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm ราคาแพงไปหน่อยครับ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Amikor nő beszél ราคาแพงไปหน่อยค่ะ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Tudnák hozni a csomagjaimat? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Amikor nő beszél คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ
Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Elnézést, hol van a szobám? ห้องของผมอยู่ไหนครับ
Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Amikor nő beszél ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ
Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Az első emeleten อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
Yu Thi Chan Raek Kha
34 Amikor férfi beszél อยู่ที่ชั้นแรกครับ
Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Van lift? มีลิฟท์ไหมคะ
Mi Lip Mai Kha
36 Amikor férfi beszél มีลิฟท์ไหมครับ
Mi Lip Mai Khrap
37 Balra van a lift ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Amikor nő beszél ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 Jobbra van a lift ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Amikor nő beszél ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Merre van a mosoda? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Amikor nő beszél ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ
Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 A földszinten อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
Yu Thi Chan Lang Kha
44 Amikor férfi beszél อยู่ที่ชั้นล่างครับ
Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Földszint ชั้นล่าง
Chan Lang
46 Amikor nő beszél ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ
Hong Prachum A Yu Nai Kha
47 Szoba ห้องพัก
Hong Phak Kap Ahan Chao
48 Tisztító ร้านซักรีด
Ran Sak Rit
49 Fodrászat ร้านเสริมสวย
Ran Soemsuai
50 Parkoló ที่จอดรถ
Thichotrot
51 Találkozunk a tárgyalóban? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
Hong Prachum A Yu Nai Khrap
52 Tárgyaló ห้องประชุม
Hong Prachum
53 A medence fűtött สระนํ้าอุ่น
Sa Oon
54 Medence สระนํ้า
Sa naam
55 Kérem, ébresszenek fel 7-kor ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Amikor nő beszél ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ
Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 A kulcsot, legyen szíves ขอกุญแจหน่อยครับ
Kho Kunchae Noi Khrap
58 Amikor nő beszél ขอกุญแจหน่อยค่ะ
Kho Kunchae Noi Kha
59 A belépőkártyát, legyen szíves ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 Amikor nő beszél ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ
Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 Hagytak nekem üzenetet? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Amikor nő beszél มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ
Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Igen, itt vannak มีค่ะ, นี่ค่ะ
Mi Kha , Ni Kha
64 Amikor férfi beszél มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
65 Nem, nem kapott semmit ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
66 Amikor férfi beszél ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ
Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
67 Hol tudok pénzt felváltani? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
68 Amikor nő beszél ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
69 Tudna nekem pénzt felváltani? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
70 Amikor nő beszél ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ
Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
71 Igen, mennyit szeretne felváltani? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
72 Amikor férfi beszél แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap



16 - Strand

Strand
Kvíz
Tanulás
1 Strand ชายหาดค่ะ
Chaihat Kha
2 Amikor férfi beszél ชายหาดครับ
Chaihat Khrap
3 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Amikor nő beszél ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
5 Erre van egy bolt มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Amikor férfi beszél มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 Labda ลูกบอลหนึ่งลูก
Luk Bon Luk Nueng
8 Távcső กล้องส่องทางไกล
Klongsongthangklai
9 Baseball-sapka หมวกแก๊ป
Muakkaep
10 Törölköző ผ้าเช็ดตัว
Phachettua
11 Szandál รองเท้าแตะ
Rongthao Tae
12 Vödör กระป๋อง
Krapong
13 Napkrém ครีมกันแดด
Khrim Kandaet
14 Fürdőnadrág กางเกงว่ายนํ้า
Tan Kin Wai Nam
15 Napszemüveg แว่นกันแดด
Waen Kandaet
16 Rákféle กุ้งหอยปูปลา
Kung Hoi Pu Pla
17 Napfürdőt venni อาบแดด
Apdaet
18 Napos แสงแดดจ้า
Saengdaet Cha
19 Napnyugta พระอาทิตย์ตกดิน
Phra Athit Tokdin
20 Napernyő ร่มกันแดด
Rom Kandaet
21 Nap แสงแดด
Saengdaet
22 Napszúrás การอาบแดด
Kan Apdaet
23 Veszélyes itt úszni? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Amikor nő beszél ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 Nem, nem veszélyes ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Amikor férfi beszél ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ
Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Igen, tilos itt fürdeni ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
Kha , kao haam waai trong née kha
28 Amikor férfi beszél ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ
Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 Úszni ว่ายนํ้า
Waai
30 Úszás การว่ายนํ้า
Gaan waai
31 Hullám คลืน
Khluen
32 Tenger ทะเล
Thale
33 Dűne เนิน
Noen
34 Homok ทราย
Sai
35 Milyen időt mondanak holnapra? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Amikor nő beszél พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 Változni fog az időjárás อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
Akat Cha Plian Mai Kha
38 Amikor férfi beszél อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ
Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Esni fog ฝนจะตกค่ะ
Fon Cha Tok Kha
40 Amikor férfi beszél ฝนจะตกครับ
Fon Cha Tok Khrap
41 Sütni fog a nap จะมีแดดค่ะ
Cha Mi Daet Kha
42 Amikor férfi beszél จะมีแดดครับ
Cha Mi Daet Kha
43 Sokat fog fújni a szél จะมีลมแรงค่ะ
Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Amikor férfi beszél จะมีลมแรงครับ
Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Fürdőruha ชุดว่ายนํ้า
Chooot Waai
46 Árnyék ที่ร่ม
Rom



17 - Gond esetén

Gond esetén
Kvíz
Tanulás
1 Elnézést, tudna segíteni? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Amikor nő beszél ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 Eltévedtem ผมหลงทางครับ
Phom Long Thang Khrap
4 Amikor nő beszél ดิฉันหลงทางค่ะ
Dichan Long Thang Kha
5 Mit szeretne? คุณต้องการอะไรครับ
Khun Tongkan Arai Khrap
6 Amikor nő beszél คุณต้องการอะไรคะ
Khun Tongkan Arai Kha
7 Mi történt? เกิดอะไรขึ้นครับ
Koet Arai Khuen Khrap
8 Amikor nő beszél เกิดอะไรขึ้นคะ
Koet Arai Khuen Kha
9 Hol találok tolmácsot? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
10 Amikor nő beszél ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
11 Hol a legközelebbi gyógyszertár? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
12 Amikor nő beszél ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
13 Kérem, hívjon orvost! คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
14 Amikor nő beszél คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
15 Milyen kezelést kap jelenleg? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
16 Amikor férfi beszél คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
17 Kórház โรงพยาบาล
Rongphayaban
18 Gyógyszertár ร้านขายยา
Ran Khai Ya
19 Orvos หมอ
Mo
20 Orvos ศูนย์การแพทย์
Soon Kan Phaet
21 Elvesztettem az irataimat ผมทำเอกสารหายหายครับ
Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
22 Amikor nő beszél ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ
Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
23 Ellopták az irataimat ผมถูกขโมยเอกสารครับ
Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
24 Amikor nő beszél ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ
Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
25 Talált tárgyak osztálya ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
Soon Rup Reung Khong Hai Kha
26 Amikor férfi beszél ศูนย์รับเรื่องของหายครับ
Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
27 Elsősegély-állomás หน่วยกู้ภัย
Nuai Kuphai
28 Vészkijárat ทางออกฉุกเฉิน
Thang-ok Chukchoen
29 Rendőrség ตำรวจ
Tamruat
30 Iratok เอกสาร
Ekkasan
31 Pénz เงิน
Ngoen
32 Útlevél หนังสือเดินทาง
Nangsuedoenthang
33 Csomagok กระเป๋าเดินทาง
Krapao Doenthang
34 Köszönöm, nem พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
Pho Laeo Kha, Khopkhun
35 Amikor férfi beszél พอแล้วครับ, ขอบคุณ
Pho Laeo Khrap , Khopkhun
36 Hagyjon békén! อย่ามายุ่งกับฉัน
Ya Ma Yung Kap Chan
37 Amikor férfi beszél อย่ามายุ่งกับผม
Ya Ma Yung Kap Phom
38 Menjen innen! ไปให้พ้น
Pai Hai Phon
39 Amikor férfi beszél ไปให้พ้น
Pai Hai Phon