Kínai szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a kínai szókincsedet?

A kínai nyelvet beszélik a világon a legtöbben, és mintegy 897 millió embernek az anyanyelve. Épp ezért nagyon fontos politikai és gazdasági szerepe van ennek a nyelvnek.

Kína egy hatalmas területű ország, szóval hasznos lehet ha mások segítségét tudod kérni, hogy ne tévedj el (pl. 对不起!你知道汽车站在哪里吗 (duìbuqǐ nǐ nǐ zhīdào qìchē zhàn zài nǎli ma) – "Elnézést, merre van a buszmegálló"). Mindenképp foglalj egy hotelt (酒店 (jiǔdiàn)) a kínai holdújév alatt , hogy részt tudj venni az ünnepségeken. Az Európai kultúráktól eltérő gasztronómiát se felejtsd el majd kipróbálni! (请给我菜单 (qǐng gěi wǒ wǒ càidān) – "Kérhetek egy étlapot?"). Kína gazdagsága véget nem érő, szóval kezd el az alapszókincs elsajátítását majd lépésről lépésre haladj tovább! Nincs olyan nyelv, amit lehetetlen lenne elsajátítani – különösen a szókincsfejlesztő feleadatinkkal és egy kis akaraterővel!

Válogass a kínai kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Sorozatok:

Filmek:

Zenék:

  • "Ambiguous" by Rainie Yang (曖昧 (ài mèi) par 楊丞琳 (yáng chéng lín))
  • "Stranger in the North" by Wang Lee Hom (漂向北方 (piāo xiàng běi fang) par 王力宏 (wáng lì hóng))
  • "Light Years Away" by G.E.M (光年之外 (guāng nián zhī wài) par 邓紫棋 (dèng zǐ qí))

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes kínai nyelvkurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
🔊 Jónapot! 🔊 你好
nǐhǎo
🔊 Jóestét! 🔊 晚上好
wǎnshànghǎo
🔊 Viszlát! 🔊 再见
zàijiàn
🔊 Később találkozunk 🔊 回头见
huí tóu jiàn
🔊 Igen 🔊 是
shì
🔊 Nem 🔊 不是
búshì
🔊 Elnézést 🔊 请
qǐng
🔊 Köszönöm 🔊 谢谢
xièxiè
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 非常感谢!
fēicháng gǎnxiè
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 谢谢您的帮助
xièxiè nínde bāngzhù
🔊 Kérem 🔊 没关系
méiguànxì
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 好
hǎo
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 多少钱?
duōshǎo qián
🔊 Bocsánat! 🔊 对不起!
duì bu qǐ
🔊 Nem értem 🔊 我不懂
wǒ bù dǒng
🔊 Értem 🔊 我懂了
wǒ dǒng le
🔊 Nem tudom 🔊 我不知道
wǒ bù zhīdào
🔊 Tilos 🔊 禁止
jìnzhǐ
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 请问洗手间在哪里?
qǐngwèn xǐshǒujiān zài nǎli
🔊 B.ú.é.k! 🔊 新年好!
xīnnián hǎo
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 生日快乐!
shēngrìkuàilè
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 节日快乐!
jiérì kuàilè
🔊 Gratulálok! 🔊 祝贺您!
zhùhè nín
2 - Beszélgetés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 你好。最近怎么样?
nǐhǎo zuìjìn zěnmeyàng
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 我很好,谢谢。
wǒ hěn hǎo xièxiè
🔊 Beszélsz kínaiul? 🔊 你会说中文吗?
nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
🔊 Nem beszélek kínaiul 🔊 不, 我不会说中文
bù wǒ bù huì shuōzhòng wén
🔊 Csak egy kicsit 🔊 仅仅一点点
jǐnjǐn yīdiǎndiǎn
🔊 Honnan jöttél? 🔊 你来自哪个国家?
nǐ láizì nǎge guójiā
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 你持有哪国国籍?
nǐ chíyǒu nǎ guó guójí
🔊 Magyar vagyok 🔊 我是匈牙利人
wǒ shì Xiōngyálìrén
🔊 És te, itt élsz? 🔊 你住在这里吗?
nǐ zhùzài zhèlǐ ma
🔊 Igen, itt lakom 🔊 对,我住在这里
duì wǒ zhùzài zhèlǐ
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 我叫萨拉,你呢?
wǒ jiào sà lā nǐ ne
🔊 Julien vagyok 🔊 我叫朱力安
wǒ jiào zhū lì ān
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 你在这里干什么?
nǐ zài zhèlǐ gànshénme
🔊 Nyaralok 🔊 我在休假
wǒ zài xiūjià
🔊 Nyaralunk 🔊 我们在休假
wǒmen zài xiūjià
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 我在出差
wǒ zài chūchāi
🔊 Itt dolgozom 🔊 我在这里工作
wǒ zài zhèlǐ gōngzuò
🔊 Itt dolgozunk 🔊 我们在这里工作
wǒmen zài zhèlǐ gōngzuò
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 哪里有比较好的餐厅?
nǎli yǒu bǐjiào hǎo de cāntīng
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 附近有博物馆吗?
fùjìn yǒu bówùguǎn ma
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 到哪里能上网?
dào nǎli néng shàngwǎng
3 - Tanulni
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 你想学一点词汇吗?
nǐ xiǎng xué yīdiǎn cíhuì ma
🔊 Persze! 🔊 好的!
hǎo de
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 这个怎么称呼?
zhègè zěnme chēnghū
🔊 Ez egy asztal 🔊 这是一张桌子
zhè shì yī zhāng zhuōzi
🔊 Asztal, érted? 🔊 桌子,你懂吗?
zhuōzi nǐ dǒng ma
🔊 Nem értem 🔊 我不懂
wǒ bù dǒng
🔊 Megismételnéd? 🔊 请你重复一遍,好吗?
qǐng nǐ chóngfù yī biàn hǎo ma
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 你能说得慢一点吗?
nǐ néng shuō de màn yīdiǎn ma
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 你能写下来吗?
nǐ néng xiě xiàlái ma
🔊 Értem 🔊 我懂了
wǒ dǒng le
4 - Színek
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 我很喜欢这张桌子的颜色
wǒ hěn xǐhuān zhè zhāng zhuōzi de yánsè
🔊 Ez piros 🔊 这是红色的
zhè shì hóngsè de
🔊 Kék 🔊 蓝色
lánsè
🔊 Sárga 🔊 黄色
huángsè
🔊 Fehér 🔊 白色
báisè
🔊 Fekete 🔊 黑色
hēisè
🔊 Zöld 🔊 绿色
lǜsè
🔊 Narancssárga 🔊 橙色
chéngsè
🔊 Lila 🔊 紫色
zǐ sè
🔊 Szürke 🔊 灰色
huīsè
5 - Számok
🔊 Nulla 🔊 零
líng
🔊 Egy 🔊 一
🔊 Kettő 🔊 二
èr
🔊 Három 🔊 三
sān
🔊 Négy 🔊 四
🔊 Öt 🔊 五
🔊 Hat 🔊 六
liù
🔊 Hét 🔊 七
🔊 Nyolc 🔊 八
🔊 Kilenc 🔊 九
jiǔ
🔊 Tíz 🔊 十
shí
🔊 Tizenegy 🔊 十一
shíyī
🔊 Tizenkettő 🔊 十二
shí'èr
🔊 Tizenhárom 🔊 十三
shísān
🔊 Tizennégy 🔊 十四
shísì
🔊 Tizenöt 🔊 十五
shíwǔ
🔊 Tizenhat 🔊 十六
shíliù
🔊 Tizenhét 🔊 十七
shíqī
🔊 Tizennyolc 🔊 十八
shíbā
🔊 Tizenkilenc 🔊 十九
shíjiǔ
🔊 Húsz 🔊 二十
èrshí
🔊 Huszonegy 🔊 二十一
èrshíyī
🔊 Huszonkettő 🔊 二十二
èrshíèr
🔊 Huszonhárom 🔊 二十三
èrshísān
🔊 Huszonnégy 🔊 二十四
èrshísì
🔊 Huszonöt 🔊 二十五
èrshíwǔ
🔊 Huszonhat 🔊 二十六
èrshíliù
🔊 Huszonhét 🔊 二十七
èrshíqī
🔊 Huszonnyolc 🔊 二十八
èrshíbā
🔊 Huszonkilenc 🔊 二十九
èrshíjiǔ
🔊 Harminc 🔊 三十
sānshí
🔊 Harmincegy 🔊 三十一
sānshí yī
🔊 Harminckettő 🔊 三十二
sānshí èr
🔊 Harminchárom 🔊 三十三
sānshí sān
🔊 Harmincnégy 🔊 三十四
sānshí sì
🔊 Harmincöt 🔊 三十五
sānshí wǔ
🔊 Harminchat 🔊 三十六
sānshí liù
🔊 Negyven 🔊 四十
sìshí
🔊 Ötven 🔊 五十
wǔshí
🔊 Hatvan 🔊 六十
liùshí
🔊 Hetven 🔊 七十
qīshí
🔊 Nyolcvan 🔊 八十
bāshí
🔊 Kilencven 🔊 九十
jiǔshí
🔊 Száz 🔊 一百
yībǎi
🔊 Százöt 🔊 一百零五
yībǎi líng wǔ
🔊 Kétszáz 🔊 二百
èrbǎi
🔊 Háromszáz 🔊 三百
sānbǎi
🔊 Négyszáz 🔊 四百
sìbǎi
🔊 Ezer 🔊 一千
yīqiān
🔊 Ezerötszáz 🔊 一千五百
yīqiān wǔbǎi
🔊 Kétezer 🔊 二千
èrqiān
🔊 Tízezer 🔊 一万
yīwàn
6 - Időhatározók
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 你什么时候到的?
nǐ shénmēshíhòu dào de
🔊 Ma 🔊 今天
jīntiān
🔊 Tegnap 🔊 昨天
zuótiān
🔊 Két napja 🔊 两天前
liǎng tiān qián
🔊 Meddig maradsz? 🔊 你呆多久呢?
nǐ dāi duōjiǔ ne
🔊 Holnap megyek el 🔊 我明天走
wǒ míngtiān zǒu
🔊 Holnapután megyek el 🔊 我后天走
wǒ hòutiān zǒu
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 我三天后走
wǒ sān tiān hòu zǒu
🔊 Hétfő 🔊 星期一
xīngqīyī
🔊 Kedd 🔊 星期二
xīngqīèr
🔊 Szerda 🔊 星期三
xīngqīsān
🔊 Csütörtök 🔊 星期四
xīngqīsì
🔊 Péntek 🔊 星期五
xīngqīwǔ
🔊 Szombat 🔊 星期六
xīngqīliù
🔊 Vasárnap 🔊 星期天
xīngqītiān
🔊 Január 🔊 1月
yī yuè
🔊 Február 🔊 2月
èr yuè
🔊 Március 🔊 3月
sān yuè
🔊 Április 🔊 4月
sì yuè
🔊 Május 🔊 5月
wǔ yuè
🔊 Június 🔊 6月
liù yuè
🔊 Július 🔊 7月
qī yuè
🔊 Augusztus 🔊 8月
bā yuè
🔊 Szeptember 🔊 9月
jiǔ yuè
🔊 Október 🔊 10月
shí yuè
🔊 November 🔊 11月
shí yī yuè
🔊 December 🔊 12月
shí èr yuè
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 你几点出发?
nǐ jǐ diǎn chūfā
🔊 Reggel 8-kor 🔊 早晨...八点
zǎochen bā diǎn
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 早晨... 八点十五分
zǎochen bā diǎn shíwǔ fēn
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 早晨... 八点三十分
zǎochen bā diǎn sānshí fēn
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 早晨... 八点四十五分
zǎochen bā diǎn sìshí wǔ fēn
🔊 Este 6-kor 🔊 晚上... 十八点
wǎnshàng shí bā diǎn
🔊 Késésben vagyok 🔊 我迟到了
wǒ chídào le
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 出租车!
chūzū chē
🔊 Hová lesz? 🔊 你到哪里去?
nǐ dào nǎli qù
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 我去火车站
wǒ qù huǒchēzhàn
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 我要去日夜旅馆
wǒ yào qù rìyè lǚguǎn
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 您能送我去机场吗?
nín néng sòng wǒ qù jīchǎng ma
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 您能帮我提行李吗?
nín néng bāng wǒ tí xíngli ma
🔊 Messze van? 🔊 离这儿远吗?
lí zhèr yuǎn ma
🔊 Nem, itt van közel 🔊 不远,就在旁边
bù yuǎn jiù zài pángbiān
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 有一点儿远
yǒu yīdiǎnr yuǎn
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 多少钱?
duōshǎo qián
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 请送我去这里
qǐng sòng wǒ qù zhèlǐ
🔊 Jobbra 🔊 朝右边
cháo yòubiān
🔊 Balra 🔊 朝左边
cháo zuǒbian
🔊 Egyenesen 🔊 笔直走
bǐzhí zǒu
🔊 Itt van 🔊 到了
dào le
🔊 Erre van 🔊 在那儿
zài nà ér
🔊 Állj! 🔊 停!
tíng
🔊 Csak nyugodtan 🔊 慢慢来别着急
mànmàn lái bié zháojí
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 您能给我开张发票吗?
nín néng gěi wǒ kāizhāng fāpiào ma
8 - Család
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 你这儿有亲戚吗?
nǐ zhèr yǒu qīnqi ma
🔊 Édesapám 🔊 我的父亲
wǒde fùqīn
🔊 Édesanyám 🔊 我的母亲
wǒde mǔqīn
🔊 A fiam 🔊 我的儿子
wǒde érzi
🔊 A lányom 🔊 我的女儿
wǒde nǚer
🔊 Fiútestvér 🔊 一个哥哥
yī gè gēgē
🔊  🔊 弟弟
yi gè dìdì
🔊 Lánytestvér 🔊 一个姐姐
yī gè jiějiě
🔊  🔊 妹妹
yi gè mèimei
🔊 Barát 🔊 一个朋友
yī gè péngyou
🔊 Barátnő 🔊 一个朋友
yī gè péngyou
🔊 A barátom 🔊 我的男朋友
wǒde nánpéngyou
🔊 A barátnőm 🔊 我的女朋友
wǒde nǚpéngyou
🔊 A férjem 🔊 我的丈夫
wǒde zhàngfu
🔊 A feleségem 🔊 我的妻子
wǒde qīzi
9 - Érzelmek
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 我很喜欢你的国家
wǒ hěn xǐhuān nǐde guójiā
🔊 Szeretlek 🔊 我喜欢你
wǒxǐhuānnǐ
🔊 Boldog vagyok 🔊 我很幸福
wǒ hěn xìngfú
🔊 Szomorú vagyok 🔊 我很难过
wǒ hěn nánguò
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 我在这里感觉很好
wǒ zài zhèlǐ gǎnjué hěn hǎo
🔊 Fázom 🔊 我很冷
wǒ hěn lěng
🔊 Melegem van 🔊 我很热
wǒ hěn rè
🔊 Túl nagy 🔊 太大了
tài dà le
🔊 Túl kicsi 🔊 太小了
tài xiǎo le
🔊 Tökéletes 🔊 非常好
fēicháng hǎo
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 今晚你想出去吗?
jīn wǎn nǐ xiǎng chūqù ma
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 我今晚想出去
wǒ jīn wǎn xiǎng chūqù
🔊 Jó ötlet! 🔊 这是个好主意
zhè shì gè hǎo zhǔyì
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 我想好好玩玩
wǒ xiǎng hǎo hǎowán wán
🔊 Nem jó ötlet 🔊 这不是个好主意
zhè búshì gè hǎo zhǔyì
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 今晚我不想出去
jīn wǎn wǒ bù xiǎng chūqù
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 我想休息
wǒ xiǎng xiūxi
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 你想做运动吗?
nǐ xiǎng zuò yùndòng ma
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 是的,我想好好放松一下!
shìde wǒ xiǎng hǎo hǎo fàngsōng yīxià
🔊 Teniszezek 🔊 我打网球
wǒ dǎ wǎngqiú
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 不,谢谢,我很累
bù, xièxiè wǒ hěn lèi
10 - Bar
🔊 A bár 🔊 酒吧
jiǔbā
🔊 Iszol valamit? 🔊 你要不要喝点什么?
nǐ yàobúyào hē diǎn shénme
🔊 Inni 🔊 喝
🔊 Pohár 🔊 杯子
bēizi
🔊 Szívesen 🔊 好的,谢谢
hǎo de xièxiè
🔊 Mit kérsz? 🔊 你喝什么?
nǐ hē shénme
🔊 Mit lehet inni? 🔊 有些什么可以喝的?
yǒuxiē shénme kěyǐ hē de
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 有矿泉水,还有果汁
yǒu kuàngquánshuǐ háiyǒu guǒzhī
🔊 Víz 🔊 水
shuǐ
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 能加点冰块吗?
néng jiā diǎn bīng kuài ma
🔊 Jégkocka 🔊 冰块
bīng kuài
🔊 Csoki 🔊 巧克力
qiǎokèlì
🔊 Tej 🔊 牛奶
niúnǎi
🔊 Tea 🔊 茶
chá
🔊 Kávé 🔊 咖啡
kāfēi
🔊 Cukorral 🔊 加糖
jiā táng
🔊 Tejszínnel 🔊 加奶油
jiā nǎiyóu
🔊 Bor 🔊 葡萄酒
pútáojiǔ
🔊 Sör 🔊 啤酒
píjiǔ
🔊 Egy teát kérek 🔊 请给我一杯茶
qǐng gěi wǒ yī bēi chá
🔊 Egy sört kérek 🔊 请给我一杯啤酒
qǐng gěi wǒ yī bēi píjiǔ
🔊 Mit adhatok? 🔊 您想要喝什么?
nín xiǎngyào hē shénme
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 请给我两杯茶
qǐng gěi wǒ liǎng bēi chá
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 请给我两杯啤酒
qǐng gěi wǒ liǎng bēi píjiǔ
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 什么也不用,谢谢
shénme yě búyòng xièxiè
🔊 Egészségedre! 🔊 干杯
gānbēi
🔊 Egészségünkre! 🔊 为健康干杯!
wèi jiànkāng gānbēi
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 我要买单
wǒ yào mǎi dān
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 一共多少钱?
yīgòng duōshǎo qián
🔊 Húsz euróval 🔊 二十欧元
èrshí ōuyuán
🔊 Meghívlak 🔊 我请你
wǒ qǐng nǐ
11 - Étterem
🔊 Az étterem 🔊 餐馆
cānguǎn
🔊 Akarsz enni? 🔊 你想吃点东西吗?
nǐ xiǎng chī diǎn dōngxi ma
🔊 Igen, szeretnék 🔊 是的,我想吃点东西
shìde wǒ xiǎng chī diǎn dōngxi
🔊 Enni 🔊 吃饭
chīfàn
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 我们到哪里去吃饭?
wǒmen dào nǎli qù chīfàn
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 我们到哪里去吃午饭?
wǒmen dào nǎli qù chī wǔfàn
🔊 Vacsora 🔊 晚餐
wǎncān
🔊 Reggeli 🔊 早餐
zǎocān
🔊 Elnézést 🔊 对不起,打扰一下!
duìbuqǐ dǎrǎo yīxià
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 请给我菜单
qǐng gěi wǒ càidān
🔊 Az étlap 🔊 这是菜单!
zhè shì càidān
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 你喜欢吃什么?肉还是鱼?
nǐ xǐhuān chī shénme ròu háishi yú
🔊 Rizzsel 🔊 再加饭
zài jiā fàn
🔊 Tésztával 🔊 再加意大利面
zài jiā Yìdàlì miàn
🔊 Krumpli 🔊 土豆
tǔdòu
🔊 Zöldség 🔊 蔬菜
shūcài
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 炒蛋-荷包蛋-还是白煮蛋?
chǎo dàn hébāodàn háishi bái zhǔ dàn
🔊 Kenyér 🔊 面包
miànbāo
🔊 Vaj 🔊 黄油
huángyóu
🔊 Saláta 🔊 一份色拉
yī fèn sè lā
🔊 Desszert 🔊 一份甜点
yī fèn tián diǎn
🔊 Gyümölcs 🔊 水果
shuǐguǒ
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 请问您有刀吗?
qǐngwèn nín yǒu dāo ma
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 有,我马上去拿
yǒu wǒ mǎshàng qù ná
🔊 Kés 🔊 刀
dāo
🔊 Villa 🔊 叉
chā
🔊 Kanál 🔊 勺子
sháozi
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 这是热菜吗?
zhè shì rè cài ma
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 是的,而且很辣!
shìde érqiě hěn là
🔊 Meleg 🔊 热
🔊 Hideg 🔊 冷
lěng
🔊 Fűszeres 🔊 辣
🔊 Halat kérek 🔊 我要一份鱼!
wǒ yào yī fèn yú
🔊 Én is 🔊 我也一样
wǒ yě yīyàng
12 - Elválás
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 天晚了!我要走了!
tiān wǎn le wǒ yào zǒu le
🔊 Találkozunk megint? 🔊 我们能再见面吗?
wǒmen néng zàijiàn miàn ma
🔊 Igen, szívesen 🔊 当然,我非常愿意
dāngrán wǒ fēicháng yuànyì
🔊 Ez a címem 🔊 这是我的住址
zhè shì wǒde zhùzhǐ
🔊 Van telefonszámod? 🔊 有没有电话号码?
yǒu méiyǒu diànhuà hàomǎ
🔊 Igen, tessék 🔊 有,在这里
yǒu zài zhèlǐ
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 和你过得非常愉快
hé nǐ guò de fēicháng yúkuài
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 我也是,很高兴认识你
wǒ yě shì hěn gāoxìng rènshi nǐ
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 希望我们不久能再相见
xīwàng wǒmen bùjiǔ néng zài xiāng jiàn
🔊 Én is remélem 🔊 我也希望是这样
wǒ yě xīwàng shì zhèyàng
🔊 Viszlát! 🔊 再见!
zàijiàn
🔊 Holnap találkozunk 🔊 明天见!
míngtiān jiàn
🔊 Szia! 🔊 再见!
zàijiàn
13 - Közlekedés
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 对不起!你知道汽车站在哪里吗
duìbuqǐ nǐ zhīdào qìchē zhàn zài nǎli ma
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 请问到太阳城的车票价格是多少?
qǐngwèn dào tàiyáng chéng de chēpiào jiàgé shì duōshǎo
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 请问这列火车去什么地方?
qǐngwèn zhè liè huǒchē qù shénme dìfāng
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 这列火车在太阳城停吗?
zhè liè huǒchē zài tàiyáng chéng tíng ma
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 去太阳城的火车什么时候开?
qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu kāi
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 去太阳城的火车什么时候到?
qù tàiyáng chéng de huǒchē shénmēshíhòu dào
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 我要一张去太阳城的票
wǒ yào yī zhāng qù tàiyáng chéng de piào
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 您有列车时刻表吗?
nín yǒu lièchē shíkèbiǎo ma
🔊 Buszmenetrend 🔊 汽车时刻表
qìchē shíkèbiǎo
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 请问哪列火车是去太阳城的?
qǐngwèn nǎ liè huǒchē shì qù tàiyáng chéng de
🔊 Ez 🔊 就是这列
jiùshì zhè liè
🔊 Köszönöm 🔊 谢谢
xièxiè
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 不客气,祝您旅途愉快
búkèqì zhù nín lǚtú yúkuài
🔊 Autószervíz 🔊 修车库
xiū chēkù
🔊 Benzinkút 🔊 加油站
jiāyóu zhàn
🔊 Tele kérem 🔊 请给我油箱加满
qǐng gěi wǒ yóu xiāng jiā mǎn
🔊 Bicikli 🔊 自行车
zìxíngchē
🔊 Belváros 🔊 市中心
shì zhōngxīn
🔊 Külváros 🔊 郊区
jiāoqū
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 这是个大城市
zhè shì gè dà chéngshì
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 这是个村庄
zhè shì gè cūnzhuāng
🔊 Hegy 🔊 一座山
yīzuòshān
🔊 Tó 🔊 一条湖
yī tiáo hú
🔊 Vidék 🔊 乡村
xiāngcūn
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 酒店
jiǔdiàn
🔊 Lakás 🔊 公寓
gōngyù
🔊 Üdvözlöm! 🔊 欢迎
huānyíng
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 您这儿有空房间吗?
nín zhèr yǒukòng fángjiān ma
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 房间带浴室吗?
fángjiān dài yùshì ma
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 您更喜欢二张单人床吗?
nín gèng xǐhuān èr zhāng dān rén chuáng ma
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 您想要双人房吗?
nín xiǎngyào shuāng rén fáng ma
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 房间带盆浴 - 带阳台- 带淋浴
fángjiān dài pén yù dài yángtái dài línyù
🔊 Szoba reggelivel 🔊 住宿加早餐
zhùsù jiā zǎocān
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 住一晚多少钱?
zhù yī wǎn duōshǎo qián
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 我想先看看房间!
wǒ xiǎng xiān kànkàn fángjiān
🔊 Persze! 🔊 当然可以!
dāngrán kěyǐ
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 谢谢。房间非常不错。
xièxiè fángjiān fēicháng búcuò
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 好,我能定今晚的房间吗?
hǎo wǒ néng dìng jīn wǎn de fángjiān ma
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 太贵了,谢谢。
tài guì le xièxiè
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 请您照管一下我的行李,可以吗?
qǐng nín zhàoguǎn yīxià wǒde xíngli kěyǐ ma
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 我的房间在哪里?
wǒde fángjiān zài nǎli
🔊 Az első emeleten 🔊 在二楼
zài èr lóu
🔊 Van lift? 🔊 有电梯吗?
yǒu diàntī ma
🔊 Balra van a lift 🔊 电梯在您的左边
diàntī zài nínde zuǒbian
🔊 Jobbra van a lift 🔊 电梯在您的右边
diàntī zài nínde yòubiān
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 洗衣房在哪里?
xǐ yī fáng zài nǎli
🔊 A földszinten 🔊 在底楼
zài dǐ lóu
🔊 Földszint 🔊 底楼
dǐ lóu
🔊 Szoba 🔊 房间
fángjiān
🔊 Tisztító 🔊 干洗店
gānxǐ diàn
🔊 Fodrászat 🔊 美发厅
měi fà tīng
🔊 Parkoló 🔊 停车场
tíngchēchǎng
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 我们在会议室见?
wǒmen zài huìyì shì jiàn
🔊 Tárgyaló 🔊 会议室
huìyì shì
🔊 A medence fűtött 🔊 游泳池的暖气开了
yóuyǒngchí de nuǎnqì kāi le
🔊 Medence 🔊 游泳池
yóuyǒngchí
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 请7点叫醒我
qǐng diǎn jiào xǐng wǒ
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 请给我钥匙
qǐng gěi wǒ yàoshi
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 请给我房卡
qǐng gěi wǒ fáng kǎ
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 有我的留言吗?
yǒu wǒde liúyán ma
🔊 Igen, itt vannak 🔊 有,在这里
yǒu zài zhèlǐ
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 没有
méiyǒu
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 在哪里能兑换零钱?
zài nǎli néng duìhuàn língqián
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 您能给我换些零钱吗?
nín néng gěi wǒ huàn xiē língqián ma
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 行,您需要换多少?
xíng, nín xūyào huàn duōshǎo
15 - Egy személy keresése
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 请问萨拉在吗?
qǐngwèn sà lā zài ma
🔊 Igen itt van 🔊 是的,她在
shìde tā zài
🔊 Sarah elment 🔊 她出去了
tā chūqù le
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 您可以打她的手机
nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 您知道她到哪儿去了吗?
nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma
🔊 Dolgozik 🔊 她在上班
tā zài shàngbān
🔊 Otthon van 🔊 她在家
tā zàijiā
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 请问朱利安在吗?
qǐngwèn zhū lì ān zài ma
🔊 Igen itt van 🔊 是的,他在
shìde tā zài
🔊 Julien elment 🔊 他出去了
tā chūqù le
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 您知道他到哪儿去了吗?
nín zhīdào tā dào nǎ'r qù le ma
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 您可以打他的手机
nín kěyǐ dǎ tāde shǒujī
🔊 Dolgozik 🔊 他在上班
tā zài shàngbān
🔊 Otthon van 🔊 他在家
tā zàijiā
16 - Strand
🔊 Strand 🔊 海滩
hǎitān
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 您知道在哪里能买足球吗?
nín zhīdào zài nǎli néng mǎi zúqiú ma
🔊 Erre van egy bolt 🔊 往这个方向走会有一家店
wǎng zhègè fāngxiàng zǒu huì yǒu yī jiā diàn
🔊 Labda 🔊 足球
zúqiú
🔊 Távcső 🔊 望远镜
wàngyuǎnjìng
🔊 Baseball-sapka 🔊 太阳帽
tàiyáng mào
🔊 Törölköző 🔊 浴巾
yùjīn
🔊 Szandál 🔊 拖鞋
tuōxié
🔊 Vödör 🔊 塑料桶
sùliào tǒng
🔊 Napkrém 🔊 防晒霜
fángshàishuāng
🔊 Fürdőnadrág 🔊 游泳裤
yóuyǒng kù
🔊 Napszemüveg 🔊 太阳眼镜
tài
🔊 Rákféle 🔊 贝壳类
bèiké lèi
🔊 Napfürdőt venni 🔊 太阳浴
tàiyáng yù
🔊 Napos 🔊 阳光明媚
yángguāng míngmèi
🔊 Napnyugta 🔊 日落
rìluò
🔊 Napernyő 🔊 遮阳伞
zhē yángsǎn
🔊 Nap 🔊 太阳
tàiyáng
🔊 Napszúrás 🔊 中暑
zhòngshǔ
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 这里游泳危险吗?
zhèlǐ yóuyǒng wēixiǎn ma
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 不,不危险
bù, bù wēixiǎn
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 对,这里禁止游泳
duì zhèlǐ jìnzhǐ yóuyǒng
🔊 Úszni 🔊 游泳
yóuyǒng
🔊 Úszás 🔊 游泳
yóuyǒng
🔊 Hullám 🔊 海浪
hǎi làng
🔊 Tenger 🔊 大海
dàhǎi
🔊 Dűne 🔊 沙丘
shāqiū
🔊 Homok 🔊 沙
shā
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 明天天气如何?
míngtiān tiānqì rúhé
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 天气要变了
tiānqì yào biàn le
🔊 Esni fog 🔊 要下雨
yào xiàyǔ
🔊 Sütni fog a nap 🔊 要出太阳
yào chū tàiyáng
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 要刮大风
yào guā dà fēng
🔊 Fürdőruha 🔊 游泳衣
yóuyǒng yī
🔊 Árnyék 🔊 影子
yǐngzi
17 - Gond esetén
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 能帮我一下吗?
néng bāng wǒ yīxià ma
🔊 Eltévedtem 🔊 我迷路了
wǒ mílù le
🔊 Mit szeretne? 🔊 您需要帮忙吗?
nín xūyào bāngmāng ma
🔊 Mi történt? 🔊 发生了什么事?
fāshēng le shénme shì
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 在哪里能找到翻译?
zài nǎli néng zhǎodào fānyì
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 最近的药房在哪里?
zuìjìn de yàofáng zài nǎli
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 请问您能帮我找个医生吗?
qǐngwèn nín néng bāng wǒ zhǎo gè yīshēng ma
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 目前您正接受什么治疗?
mùqián nín zhèng jiēshòu shénme zhìliáo
🔊 Kórház 🔊 一所医院
yī suǒ yīyuàn
🔊 Gyógyszertár 🔊 一家药房
yī jiā yàofáng
🔊 Orvos 🔊 一位医生
yī wèi yīshēng
🔊 Orvos 🔊 医疗服务
yīliáo fúwù
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 我的证件丢了
wǒde zhèngjiàn diū le
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 我的证件被偷了
wǒde zhèngjiàn bèi tōu le
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 失物招领处
shī wù zhāo lǐng chù
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 医务室
yīwù shì
🔊 Vészkijárat 🔊 紧急出口
jǐnjí chūkǒu
🔊 Rendőrség 🔊 警察局
jǐngchájú
🔊 Iratok 🔊 身份证件
shēn fèn zhèngjiàn
🔊 Pénz 🔊 钱
qián
🔊 Útlevél 🔊 护照
hùzhào
🔊 Csomagok 🔊 行李
xíngli
🔊 Köszönöm, nem 🔊 不用了,谢谢你
búyòng le xièxiè nǐ
🔊 Hagyjon békén! 🔊 别烦我!
bié fán wǒ
🔊 Menjen innen! 🔊 走开!
zǒukāi