Bolgár szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a bolgár szókincsedet?
Bulgária egy változatos földrajzú ország, egészen a Fekete Tengertől a hegyvidékekig, (планина - planina), amely sokak számára nagyon csábító lehet. Úgy mint bármely másik országban, a helyiek itt is biztosan értékelni fogják, ha az ő nyelvükön próbálsz majd kommunikálni, és örömmel segítenek majd neked eligazodni a számodra ismeretlen vidékeken. (Знаете ли къде мога я да я я намеря? - Znaete li kăde moga da ja namerja például, ami azt jelenti "tudod hol találom meg őt? ").
A cirill ábécét megtanulni egyáltalán nem tart sokáig, elvégre is csak 30 betűből áll! A bolgár nyelvnél a hangsúly véletlenszerű helyeken van, így minden egyes szóhoz meg kell tanulni melyik része a hangsúlyos. Épp ezért elengedhetetlen, hogy hallgasd is a nyelvet, hogy jobban elsajátíthasd te is a helyes kiejtést. Összeállítottunk neked egy listát filmekkel, sorozatokkal és zenékkel, hogy kedvedre válogathass belőlük!
Válogass a bolgár kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- Under the Yoke by Ivan Vazov
- Bai Ganyo by Aleko Konstantinov
- Natural Novel by Georgi Gospodinov
Filmek:
- Nyama nishto po-hubavo ot loshoto vreme
- Da obichash na inat
- Mission London
- The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner
Sorozatok:
Zenék:
- Wickeda – Bobby
- FSB – Sled deset godini (Ten Years Later)
- Upsurt – Kolega (Colleague)
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes bolgár kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Здравейте | zdraveyte |
| 🔊 Helló! | 🔊 Здравей | zdravey |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Довиждане | doviždane |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 До скоро | do skoro |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 До след малко | do sled malko |
| 🔊 Igen | 🔊 Да | da |
| 🔊 Nem | 🔊 Не | ne |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Извинете | izvinete |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Благодаря | blagodarja |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 мерси | mersi |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Моля | molja |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Добре | dobre |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Извинете | izvinete |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
| 🔊 Értem | 🔊 Разбрах | razbrah |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 Не знам | ne znam |
| 🔊 Tilos | 🔊 Забранено | zabraneno |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 за много години | za mnogo godini |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
| 🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Честито! | čestito |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
| 🔊 Beszélsz bolgárul? | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
| 🔊 Nem beszélek bolgárul | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Само малко | samo malko |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
| 🔊 Magyar vagyok | 🔊 Аз съм унгарка | az săm ungarka |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
| 🔊 Nyaralunk | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
| 🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam |
| 🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
| 🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
| 🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
| 🔊 Persze! | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 Това е маса | tova e masa |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
| 🔊 Értem | 🔊 Разбрах | razbrah |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
| 🔊 Ez piros | 🔊 това е червено | tova e červeno |
| 🔊 Ez piros | 🔊 червен | červen |
| 🔊 Kék | 🔊 синьо | sinjo |
| 🔊 Kék | 🔊 син | sin |
| 🔊 Sárga | 🔊 жълто | žălto |
| 🔊 Sárga | 🔊 жълт | žălt |
| 🔊 Fehér | 🔊 бяло | bjalo |
| 🔊 Fehér | 🔊 бял | bjal |
| 🔊 Fekete | 🔊 черно | černo |
| 🔊 Fekete | 🔊 черен | čeren |
| 🔊 Zöld | 🔊 зелено | zeleno |
| 🔊 Zöld | 🔊 зелен | zelen |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 оранжево | oranževo |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 оранжев | oranžev |
| 🔊 Lila | 🔊 лиляво | liljavo |
| 🔊 Lila | 🔊 лиляв | liljav |
| 🔊 Szürke | 🔊 сиво | sivo |
| 🔊 Szürke | 🔊 сив | siv |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 нула | nula |
| 🔊 Egy | 🔊 едно | edno |
| 🔊 Kettő | 🔊 две | dve |
| 🔊 Három | 🔊 три | tri |
| 🔊 Négy | 🔊 четири | četiri |
| 🔊 Öt | 🔊 пет | pet |
| 🔊 Hat | 🔊 шест | šest |
| 🔊 Hét | 🔊 седем | sedem |
| 🔊 Nyolc | 🔊 осем | osem |
| 🔊 Kilenc | 🔊 девет | devet |
| 🔊 Tíz | 🔊 десет | deset |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 единадесет | edinadeset |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 единайсет | edinajset |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 дванайсет | dvanajset |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 тринадесет | trinadeset |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 тринайсет | trinajset |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 четиринайсет | četirinajset |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 петнадесет | petnadeset |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 петнайсет | petnajset |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 шестнайсет | šestnajset |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 седемнайсет | sedemnajset |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 осемнайсет | osemnajset |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 деветнайсет | devetnajset |
| 🔊 Húsz | 🔊 двадесет | dvadeset |
| 🔊 Húsz | 🔊 двайсет | dvajset |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet |
| 🔊 Harminc | 🔊 тридесет | trideset |
| 🔊 Harminc | 🔊 трийсет | trijset |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 трийсет и две | trijset I dve |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 трийсет и три | trijset I tri |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet |
| 🔊 Harminchat | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
| 🔊 Harminchat | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest |
| 🔊 Negyven | 🔊 четиридесет | četirideset |
| 🔊 Negyven | 🔊 четиресет | četireset |
| 🔊 Ötven | 🔊 петдесет | petdeset |
| 🔊 Hatvan | 🔊 шестдесет | šestdeset |
| 🔊 Hatvan | 🔊 шейсет | šejset |
| 🔊 Hetven | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 осемдесет | osemdeset |
| 🔊 Kilencven | 🔊 деветдесет | devetdeset |
| 🔊 Száz | 🔊 сто | sto |
| 🔊 Százöt | 🔊 Сто и пет | sto i pet |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 двеста | dvesta |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 триста | trista |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 четиристотин | četiristotin |
| 🔊 Ezer | 🔊 хиляда | hiljada |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
| 🔊 Kétezer | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
| 🔊 Tízezer | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
| 🔊 Ma | 🔊 Днес | dnes |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Вчера | včera |
| 🔊 Két napja | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 отивам си утре | otivam si utre |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
| 🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
| 🔊 Kedd | 🔊 Вторник | vtornik |
| 🔊 Szerda | 🔊 Сряда | srjada |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
| 🔊 Péntek | 🔊 Петък | petăk |
| 🔊 Szombat | 🔊 Събота | săbota |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Неделя | nedelja |
| 🔊 Január | 🔊 Януари | januari |
| 🔊 Február | 🔊 Февруари | fevruari |
| 🔊 Március | 🔊 Март | mart |
| 🔊 Április | 🔊 Април | april |
| 🔊 Május | 🔊 Май | maj |
| 🔊 Június | 🔊 Юни | juni |
| 🔊 Július | 🔊 Юли | juli |
| 🔊 Augusztus | 🔊 Август | avgust |
| 🔊 Szeptember | 🔊 Септември | septemvri |
| 🔊 Október | 🔊 Октомври | oktomvri |
| 🔊 November | 🔊 Ноември | noemvri |
| 🔊 December | 🔊 Декември | dekemvri |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Такси! | taksi |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
| 🔊 Jobbra | 🔊 надясно е | nadjasno e |
| 🔊 Balra | 🔊 наляво е | naljavo e |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 направо e | napravo e |
| 🔊 Itt van | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
| 🔊 Itt van | 🔊 тук е | tuk e |
| 🔊 Erre van | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
| 🔊 Állj! | 🔊 спрете! | sprete |
| 🔊 Állj! | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
| 🔊 Édesapám | 🔊 баща ми | bašta mi |
| 🔊 Édesapám | 🔊 моя баща | moja bašta |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 майка ми | majka mi |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 моята майка | mojata majka |
| 🔊 A fiam | 🔊 сина ми | sina mi |
| 🔊 A fiam | 🔊 моя син | moja sin |
| 🔊 A lányom | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
| 🔊 A lányom | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 брат | brat |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 сестра | sestra |
| 🔊 Barát | 🔊 приятел | prijatel |
| 🔊 Barátnő | 🔊 приятелка | prijatelka |
| 🔊 A barátom | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
| 🔊 A férjem | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
| 🔊 A férjem | 🔊 мъжа ми | măža mi |
| 🔊 A feleségem | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
| 🔊 A feleségem | 🔊 жена ми | žena mi |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Обичам те | običam te |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
| 🔊 Fázom | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
| 🔊 Melegem van | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
| 🔊 Melegem van | 🔊 жега ми е | žega mi e |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 Чудесно | čudesno |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 бар | bar |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
| 🔊 Inni | 🔊 Пия | pija |
| 🔊 Pohár | 🔊 чаша | čaša |
| 🔊 Szívesen | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
| 🔊 Víz | 🔊 вода | voda |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Ледчета | ledčeta |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 лед | let |
| 🔊 Csoki | 🔊 Шоколад | šokolad |
| 🔊 Tej | 🔊 мляко | mljako |
| 🔊 Tea | 🔊 чай | čaj |
| 🔊 Kávé | 🔊 кафе | kafe |
| 🔊 Cukorral | 🔊 със захар | săs zahar |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 със сметана | săs smetana |
| 🔊 Bor | 🔊 вино | vino |
| 🔊 Sör | 🔊 бира | bira |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 Наздраве | nazdrave |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 двайсет евро | dvajset evro |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 аз каня | az kanja |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 ресторант | restorant |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
| 🔊 Enni | 🔊 Ям | jam |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
| 🔊 Vacsora | 🔊 Вечеря | večerja |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Закуска | zakuska |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Моля! | molja |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 с ориз | s oris |
| 🔊 Tésztával | 🔊 с паста | s pasta |
| 🔊 Krumpli | 🔊 с картофи | s kartofi |
| 🔊 Zöldség | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
| 🔊 Kenyér | 🔊 хляб | hljab |
| 🔊 Vaj | 🔊 масло | maslo |
| 🔊 Saláta | 🔊 салата | salata |
| 🔊 Desszert | 🔊 десерт | desert |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 плодове | plodove |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
| 🔊 Kés | 🔊 нож | nož |
| 🔊 Villa | 🔊 вилица | vilica |
| 🔊 Kanál | 🔊 лъжица | lăžica |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
| 🔊 Meleg | 🔊 топъл | topăl |
| 🔊 Hideg | 🔊 студен | studen |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 с подправки | s podpravki |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
| 🔊 Én is | 🔊 Аз също | az săšto |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Да, ето го | da eto go |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Довиждане! | doviždane |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 До утре | do utre |
| 🔊 Szia! | 🔊 Дочуване | dočuvane |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
| 🔊 Ez | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Благодаря | blagodarja |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 мерси | mersi |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
| 🔊 Bicikli | 🔊 колело | kolelo |
| 🔊 Bicikli | 🔊 велосипед | velosiped |
| 🔊 Belváros | 🔊 центъра | centăra |
| 🔊 Külváros | 🔊 предградието | predgradieto |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 село е | selo e |
| 🔊 Hegy | 🔊 планина | planina |
| 🔊 Tó | 🔊 езеро | ezero |
| 🔊 Vidék | 🔊 село | selo |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 хотел | hotel |
| 🔊 Lakás | 🔊 апартамент | apartament |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
| 🔊 A földszinten | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
| 🔊 Földszint | 🔊 партер | parter |
| 🔊 Földszint | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž |
| 🔊 Szoba | 🔊 Стая | staja |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Паркинг | parking |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
| 🔊 Medence | 🔊 басейн | basejn |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
| 🔊 Otthon van | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
| 🔊 Otthon van | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 Плаж | plaž |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
| 🔊 Labda | 🔊 Топка | topka |
| 🔊 Távcső | 🔊 бинокъл | binokăl |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Хавлия | havlija |
| 🔊 Törölköző | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa |
| 🔊 Szandál | 🔊 Сандали | sandali |
| 🔊 Szandál | 🔊 джапанки | džapanki |
| 🔊 Vödör | 🔊 кофа | kofa |
| 🔊 Napkrém | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
| 🔊 Napkrém | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 печа се | peča se |
| 🔊 Napos | 🔊 слънчев | slănčev |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 залез | zalez |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Чадър | čadăr |
| 🔊 Napernyő | 🔊 чадър | čadăr |
| 🔊 Nap | 🔊 Слънце | slănce |
| 🔊 Árnyék | 🔊 сянка | sjanka |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
| 🔊 Úszni | 🔊 плувам | pluvam |
| 🔊 Úszás | 🔊 плуване | pluvane |
| 🔊 Hullám | 🔊 вълна | vălna |
| 🔊 Hullám | 🔊 вълна | văln |
| 🔊 Tenger | 🔊 море | more |
| 🔊 Dűne | 🔊 дюна | djuna |
| 🔊 Homok | 🔊 пясък | pjasăk |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Ще вали | šte vali |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Бански | banski |
| Magyar | Bolgár | Kiejtés |
|---|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
| 🔊 Kórház | 🔊 болница | bolnica |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 аптека | apteka |
| 🔊 Orvos | 🔊 лекар | lekar |
| 🔊 Orvos | 🔊 доктор | doktor |
| 🔊 Orvos | 🔊 отделение | otdelenie |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 полиция | policia |
| 🔊 Iratok | 🔊 документи | dokumenti |
| 🔊 Pénz | 🔊 пари | pari |
| 🔊 Pénz | 🔊 пàри | pàri |
| 🔊 Útlevél | 🔊 паспорт | pasport |
| 🔊 Csomagok | 🔊 багаж | bagaž |
| 🔊 Csomagok | 🔊 куфар | kufar |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 махайте се | mahajte se |