Észt szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal az észt szókincsedet?
Noha Észtország turizmusa nem annyira felkapott, akkor is mindképp érdemes ellátogatnod ebbe a multikulturális és innovációkra nyitott országba. Az észt nyelvben több hang van mint a többi latin nyelv esetében, és 8 fő, illetve 124 szubdialektussal rendelkezik – ami a nyelv kedvelői számára kifejezetten érdekes lehet.
Sétálj keresztül a keresztény történelmű városaikon, és látogass el az ország legszebb templomaihoz. Az esti sétáid során fedezd fel a gyönyörűen kivilágított városokat (Kas sa tahad täna õhtul välja minna? : "Szeretnél elmenni valahová ma este?") ?) , és valamelyik tóparton szívj egy kis friss levegőt (Ma tahan puhata ami azt jelenti hogy pihenni szeretnél például a tónál).
A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!
Válogass az észt kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- The Czar’s Madman by Jaan Kross
- Treading Air by Jaan Kross
- Truth and Justice / Tõde ja õigus by A.H Tammsaare
- Mandala by Tõnu Õnnepalu
Filmek:
Sorozatok:
- Kättemaksukontor (Revenge Office)
- Laulupealinn (Capital of Song)
- Su nägu kõlab tuttavalt (Your face sounds familiar)
Zenék:
- Liisi Koikson – I’m the only one
- Winny Puhh – Meiecundimees üks Korsakov läks eile Lätti
- Keeris – Öö ja päev
- Ewert and Two Dragons - Stranger
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét!
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes észt kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Tere! |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Tere õhtust! |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Head aega! |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 Kohtumiseni! |
| 🔊 Igen | 🔊 Jah |
| 🔊 Nem | 🔊 Ei |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Vabandage! |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Tänan |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Tänan väga |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Tänan teid abi eest! |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Pole tänu väärt! |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Nõus |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Palju see maksab? |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Vabandust! |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Értem | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 Ma ei tea |
| 🔊 Tilos | 🔊 Keelatud! |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Head uut aastat! |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
| 🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Häid pühi! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Palju õnne! |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
| 🔊 Beszélsz észtül? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
| 🔊 Nem beszélek észtül | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Ainult natukene |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Jah, ma elan siin |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Mida sa siin teed? |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 Ma puhkan |
| 🔊 Nyaralunk | 🔊 Me puhkame |
| 🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Ma olen tööreisil |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 Ma töötan siin |
| 🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Me töötame siin |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
| 🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
| 🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Nõus |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 See on laud |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Laud. Saad aru? |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Értem | 🔊 Ma sain aru |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
| 🔊 Ez piros | 🔊 See on punane |
| 🔊 Kék | 🔊 Sinine |
| 🔊 Sárga | 🔊 Kollane |
| 🔊 Fehér | 🔊 Valge |
| 🔊 Fekete | 🔊 Must |
| 🔊 Zöld | 🔊 roheline |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Oranž |
| 🔊 Lila | 🔊 Lilla |
| 🔊 Szürke | 🔊 Hall |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 Null |
| 🔊 Egy | 🔊 Üks |
| 🔊 Kettő | 🔊 Kaks |
| 🔊 Három | 🔊 Kolm |
| 🔊 Négy | 🔊 Neli |
| 🔊 Öt | 🔊 Viis |
| 🔊 Hat | 🔊 Kuus |
| 🔊 Hét | 🔊 Seitse |
| 🔊 Nyolc | 🔊 Kaheksa |
| 🔊 Kilenc | 🔊 Üheksa |
| 🔊 Tíz | 🔊 Kümme |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 Üksteist |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 Kaksteist |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 Kolmteist |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 Neliteist |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 Viisteist |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 Kuusteist |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 Seitseteist |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 Kaheksateist |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 Üheksateist |
| 🔊 Húsz | 🔊 Kakskümmend |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 Kakskümmend üks |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 Kakskümmend kaks |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 Kakskümmend kolm |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 Kakskümmend neli |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 Kakskümmend viis |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 Kakskümmend kuus |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 Kakskümmend seitse |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 Kakskümmend üheksa |
| 🔊 Harminc | 🔊 Kolmkümmend |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 Kolmkümmend üks |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 Kolmkümmend kaks |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 Kolmkümmend kolm |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 Kolmkümmend neli |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 Kolmkümmend viis |
| 🔊 Harminchat | 🔊 Kolmkümmend kuus |
| 🔊 Negyven | 🔊 Nelikümmend |
| 🔊 Ötven | 🔊 Viiskümmend |
| 🔊 Hatvan | 🔊 Kuuskümmend |
| 🔊 Hetven | 🔊 Seitsekümmend |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 Kaheksakümmend |
| 🔊 Kilencven | 🔊 Üheksakümmend |
| 🔊 Száz | 🔊 Sada |
| 🔊 Százöt | 🔊 Sada viis |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 Kakssada |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 Kolmsada |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 Nelisada |
| 🔊 Ezer | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 Tuhat viissada |
| 🔊 Kétezer | 🔊 Kaks tuhat |
| 🔊 Tízezer | 🔊 Kümme tuhat |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
| 🔊 Ma | 🔊 Täna |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Eile |
| 🔊 Két napja | 🔊 Kaks päeva tagasi |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Ma sõidan homme ära |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
| 🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Esmaspäev |
| 🔊 Kedd | 🔊 Teisipäev |
| 🔊 Szerda | 🔊 Kolmapäev |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Neljapäev |
| 🔊 Péntek | 🔊 Reede |
| 🔊 Szombat | 🔊 Laupäev |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Pühapäev |
| 🔊 Január | 🔊 Jaanuar |
| 🔊 Február | 🔊 Veebruar |
| 🔊 Március | 🔊 Märts |
| 🔊 Április | 🔊 Aprill |
| 🔊 Május | 🔊 Mai |
| 🔊 Június | 🔊 Juuni |
| 🔊 Július | 🔊 Juuli |
| 🔊 Augusztus | 🔊 August |
| 🔊 Szeptember | 🔊 September |
| 🔊 Október | 🔊 Oktoober |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 December | 🔊 Detsember |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Õhtul kell kuus |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Takso! |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 See on kaugemal |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Palun viige mind siia! |
| 🔊 Jobbra | 🔊 Paremal |
| 🔊 Balra | 🔊 Vasakul |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 Otse |
| 🔊 Itt van | 🔊 See on siin |
| 🔊 Erre van | 🔊 See jääb sinnapoole |
| 🔊 Állj! | 🔊 Peatus! |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Tehke rahulikult |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
| 🔊 Édesapám | 🔊 Minu isa |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 Minu ema |
| 🔊 A fiam | 🔊 Minu poeg |
| 🔊 A lányom | 🔊 Minu tütar |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 Üks vend |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 Üks õde |
| 🔊 Barát | 🔊 Üks sõber |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Üks sõbranna |
| 🔊 A barátom | 🔊 Minu sõber |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 Minu sõbranna |
| 🔊 A férjem | 🔊 Minu abikaasa |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Minu abikaasa |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Ma armastan sind |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Ma olen õnnelik |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Ma olen kurb |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
| 🔊 Fázom | 🔊 Mul on külm |
| 🔊 Melegem van | 🔊 Mul on soe |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 See on liiga suur |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 See on liiga väike |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 See sobib hästi |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 See on hea mõte |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Mul on peotuju |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 See ei ole hea mõte |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Ma tahan puhata |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Ma mängin tennist |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 Baar |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
| 🔊 Inni | 🔊 Jooma |
| 🔊 Pohár | 🔊 Klaas |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Meelsasti |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Mida sina jood? |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Mis siin juua on? |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Vett vôi mahla |
| 🔊 Víz | 🔊 Vett |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Jääd |
| 🔊 Csoki | 🔊 Kakaod |
| 🔊 Tej | 🔊 Piima |
| 🔊 Tea | 🔊 Teed |
| 🔊 Kávé | 🔊 Kohvi |
| 🔊 Cukorral | 🔊 Suhkruga |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 Koorega |
| 🔊 Bor | 🔊 Veini |
| 🔊 Sör | 🔊 Õlut |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 Üks tee, palun |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 Üks õlu, palun! |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Mida te soovite juua? |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Kaks teed, palun! |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Kaks õlut, palun! |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Ei midagi, tänan |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 Sinu terviseks! |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Terviseks! |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Arve, palun! |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 Kakskümmend eurot |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Mina maksan |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 Restoran |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Jah, tahan küll |
| 🔊 Enni | 🔊 Sööma |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
| 🔊 Vacsora | 🔊 Õhtusöök |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Hommikusöök |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Palun! |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Menüü palun! |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Siin on menüü! |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 Riisiga |
| 🔊 Tésztával | 🔊 Makaronidega |
| 🔊 Krumpli | 🔊 Kartuleid |
| 🔊 Zöldség | 🔊 Juurvilju |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
| 🔊 Kenyér | 🔊 Leiba |
| 🔊 Vaj | 🔊 Võid |
| 🔊 Saláta | 🔊 Roheline salat |
| 🔊 Desszert | 🔊 Magustoit |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 Puuvilju |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Kas teil nuga on? |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Jaa, kohe toon! |
| 🔊 Kés | 🔊 Nuga |
| 🔊 Villa | 🔊 Kahvel |
| 🔊 Kanál | 🔊 Lusikas |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Kas see on soe toit? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
| 🔊 Meleg | 🔊 Soe |
| 🔊 Hideg | 🔊 Külm |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Vürtsikas |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Ma võtan kala! |
| 🔊 Én is | 🔊 Mina ka |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Jaa, hea meelega! |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Jaa, siin see on |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Mul oli sinuga tore |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Me näeme varsti jälle |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Ma loodan samuti |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Head-aega! |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Homseni! |
| 🔊 Szia! | 🔊 Tšau! |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Palun, kui palju maksab pilet Päikeselinna? |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Tänan |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 Bussiajad |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Ez | 🔊 See siin |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 Autoremonditöökoda |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 Bensiinijaam |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
| 🔊 Bicikli | 🔊 Jalgratas |
| 🔊 Belváros | 🔊 Kesklinn |
| 🔊 Külváros | 🔊 Äärelinn |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 See on suur linn |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 See on küla |
| 🔊 Hegy | 🔊 Mägi |
| 🔊 Tó | 🔊 Järv |
| 🔊 Vidék | 🔊 Maa |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotell |
| 🔊 Lakás | 🔊 Korter |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Teretulemast! |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
| 🔊 Persze! | 🔊 Jaa, muidugi |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Esimesel korrusel |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Kas siin on lift? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 Lift on teist vasakul |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Lift on teist paremal |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
| 🔊 A földszinten | 🔊 See on esimesel korrusel |
| 🔊 Földszint | 🔊 Esimene korrus |
| 🔊 Szoba | 🔊 Tuba |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Keemiline puhastus |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Juuksurisalong |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Autoparkla |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 Nõupidamisruum |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 Bassein on soe |
| 🔊 Medence | 🔊 Bassein |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Võti palun! |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Magnetkaart |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Jaa, siin need on |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Ta on kodus |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Kas Julien on siin? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Ta on kodus |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 Rand |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
| 🔊 Labda | 🔊 Pall |
| 🔊 Távcső | 🔊 Pinokkel |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 Nokamüts |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Käterätik |
| 🔊 Szandál | 🔊 Sandaalid |
| 🔊 Vödör | 🔊 Pang |
| 🔊 Napkrém | 🔊 Päikesekreem |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Ujumispüksid |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 Päikeseprillid |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Päevitama |
| 🔊 Napos | 🔊 Päikeseline |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 Päikeseloojang |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Päikesevari |
| 🔊 Nap | 🔊 Päike |
| 🔊 Árnyék | 🔊 Vari |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Päikesepiste |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
| 🔊 Úszni | 🔊 Ujuma |
| 🔊 Úszás | 🔊 Ujumine |
| 🔊 Hullám | 🔊 Laine |
| 🔊 Tenger | 🔊 Meri |
| 🔊 Dűne | 🔊 Liivaluide |
| 🔊 Homok | 🔊 Liiv |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Ilm muutub |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Hakkab sadama |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Ujumistrikoo |
| Magyar | Észt |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Ma olen ära eksinud |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 Mis juhtus? |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
| 🔊 Kórház | 🔊 Haigla |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 Apteek |
| 🔊 Orvos | 🔊 Arst |
| 🔊 Orvos | 🔊 Arstiteenus |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Mul varastati dokumendid |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Hädaabipunkt |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 Hädaabiväljapääs |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 Politsei |
| 🔊 Iratok | 🔊 Dokumendid |
| 🔊 Pénz | 🔊 Raha |
| 🔊 Útlevél | 🔊 Pass |
| 🔊 Csomagok | 🔊 Pagas |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Ei tänan |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Jatke mind rahule! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Lahkuge! |