Finn szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a finn szókincsedet?
Számos innováció és alkalmazás köthető ehhez az országhoz, egy szakmabeli semmikképp se hagyja ki hogy odalátogasson! Az is biztos hogy a lélegzetelállító tájak is mindenkit le fognak nyűgözni.
Az ország mérete és a népsűrűség ellenére nagyon fejlettek a közlekedési eszközök. A gyerekesek számára meglepetés vár: a távolsági vonalakon, egész vasúti kocsik vannak játszótérnek kialakítva. Tehát nem árt ha megtanulod megkérdezni az irányokat (Onko se kaukana täältä? - "Messze van innen?") vagy az utazás árát (Paljonko se maksaisi? - "Mennyibe kerül?"). Ismerd meg a helyieket, és mondd el nekik hogy szereted az országukat (Pidän paljon maastannne)! Örömmel fogják veled megosztani a legjobb helyeket és éttermeket (Ravintola) a környéken.
Van egy finn szó amit nem tartalmaznak a szójegyzékeink, mert annyira egyedi és nincs megfelelője más nyelven: a sisu. Ez a szó magába foglalja az egész finn életfilozófiát. Mondhatni olyan mint a Zen európai változata. Azonban a jelentése már egyáltalán nem ugyanaz, noha lehet találni pár hasonlóságot is a két szó jelentése között. A sisu jelentése kicsit megfoghatatlan, de alapvetően arra ösztönzi az embert hogy nézzen szembe az élet kihívásaival és tudatosítsa magában a saját erősségeit. A mindennapi életből egy példát kiragadva ez abban nyilvánul meg, hogy például a pályaudvaron ritkán fogják neked tartani az ajtót. Nyilvánvalóan ez persze csak egy töredéke az életfelfogásuknak.
Összeállítottunk neked egy listát: filmekkel, sorozatokkal, könyvekkel és zenékkel, hogy a szójegyzékünket kiegészítve még hatékonyabban tudd fejleszteni a szókincsedet és kiejtésedet.
Válogass a finn kultúrával kapcsolatos tartalmakból
Könyvek:
- Ensimmäinen murhani by Leena Lehtolainen
- Papin perhe by Minna Canth
- Tatu, Iiris ja pääkallomies by Marja-Leena Tiainen
Filmek:
Sorozatok :
Zenék:
- Arkistorotat - Risuilla Täyteyssä Salissa
- Ota varovasti -Vesta
- Nuori, kaunis ja vapaa - LEO
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes finn kurzushoz. A nyomtatás gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Hei |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Hyvää iltaa |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Näkemiin |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 Nähdään pian |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 Nähdään myöhemmin |
| 🔊 Igen | 🔊 Kyllä |
| 🔊 Igen | 🔊 Joo |
| 🔊 Nem | 🔊 Ei |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Anteeksi! |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Kiitos |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Kiitos paljon |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Kiitos avustanne |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Eipä kestä |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Selvä |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Ok |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Mikä on tämän hinta? |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Paljonko tämä maksaa? |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Anteeksi |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Sori |
| 🔊 Nem értem | 🔊 En ymmärrä |
| 🔊 Értem | 🔊 Ymmärsin |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 En tiedä |
| 🔊 Tilos | 🔊 Kielletty |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Missä wc on? |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Missä vessa on? |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Hyvää uutta vuotta! |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Hyvää syntymäpäivää! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Onneksi olkoon! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Onnea! Onnittelut! |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Hei! Mitä kuuluu? |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Hei! Kiitos hyvää |
| 🔊 Beszélsz finnül? | 🔊 Puhutko suomea? |
| 🔊 Nem beszélek finnül | 🔊 Ei, en puhu suomea |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Vain vähän |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Mikä on kansallisuutesi? |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Entä sinä, asutko täällä? |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Kyllä, asun täällä |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Mitä teet täällä? |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 Olen lomalla |
| 🔊 Nyaralunk | 🔊 Me olemme lomalla |
| 🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Olen työmatkalla |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 Työskentelen täällä |
| 🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Työskentelemme täällä |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? |
| 🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Onko tässä lähellä museota? |
| 🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Selvä |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Mikä tämän nimi on? |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 Se on pöytä |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Voitko toistaa? |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Voisitko puhua hitaammin? |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? |
| 🔊 Nem értem | 🔊 En ymmärrä |
| 🔊 Értem | 🔊 Ymmärsin |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Pidän tämän pöydän väristä |
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Tykkään tämän pöydän väristä |
| 🔊 Ez piros | 🔊 Se on punainen |
| 🔊 Kék | 🔊 Sininen |
| 🔊 Sárga | 🔊 Keltainen |
| 🔊 Fehér | 🔊 Valkoinen |
| 🔊 Fekete | 🔊 Musta |
| 🔊 Zöld | 🔊 Vihreä |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Oranssi |
| 🔊 Lila | 🔊 Violetti |
| 🔊 Szürke | 🔊 Harmaa |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 Nolla |
| 🔊 Egy | 🔊 Yksi |
| 🔊 Kettő | 🔊 Kaksi |
| 🔊 Három | 🔊 Kolme |
| 🔊 Négy | 🔊 Neljä |
| 🔊 Öt | 🔊 Viisi |
| 🔊 Hat | 🔊 Kuusi |
| 🔊 Hét | 🔊 Seitsemän |
| 🔊 Nyolc | 🔊 Kahdeksan |
| 🔊 Kilenc | 🔊 Yhdeksän |
| 🔊 Tíz | 🔊 Kymmenen |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 Yksitoista |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 Kaksitoista |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 Kolmetoista |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 Neljätoista |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 Viisitoista |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 Kuusitoista |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 Seitsemäntoista |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 Kahdeksantoista |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 Yhdeksäntoista |
| 🔊 Húsz | 🔊 Kaksikymmentä |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 Kaksikymmentäyksi |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 Kaksikymmentäkaksi |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 Kaksikymmentäkolme |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 Kaksikymmentäneljä |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 Kaksikymmentäviisi |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 Kaksikymmentäkuusi |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 Kaksikymmentäseitsemän |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän |
| 🔊 Harminc | 🔊 Kolmekymmentä |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 Kolmekymmentäyksi |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 Kolmekymmnetäkaksi |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 Kolmekymmentäkolme |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 Kolmekymmentäneljä |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 Kolmekymmentäviisi |
| 🔊 Harminchat | 🔊 Kolmekymmentäkuusi |
| 🔊 Negyven | 🔊 Neljäkymmentä |
| 🔊 Ötven | 🔊 Viisikymmentä |
| 🔊 Hatvan | 🔊 Kuusikymmentä |
| 🔊 Hetven | 🔊 Seitsemänkymmentä |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 Kahdeksankymmentä |
| 🔊 Kilencven | 🔊 Yhdeksänkymmentä |
| 🔊 Száz | 🔊 Sata |
| 🔊 Százöt | 🔊 Sataviisi |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 Kaksisataa |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 Kolmesataa |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 Neljäsataa |
| 🔊 Ezer | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 Tuhat viisisataa |
| 🔊 Kétezer | 🔊 Kaksi tuhatta |
| 🔊 Tízezer | 🔊 Kymmenen tuhatta |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Milloin tulitte tänne? |
| 🔊 Ma | 🔊 Tänään |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Eilen |
| 🔊 Két napja | 🔊 Kaksi päivää sitten |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Kuinka kauan olet täällä? |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Lähden huomenna |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Lähden ylihuomenna |
| 🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Maanantai |
| 🔊 Kedd | 🔊 Tiistai |
| 🔊 Szerda | 🔊 Keskiviikko |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Torstai |
| 🔊 Péntek | 🔊 Perjantai |
| 🔊 Szombat | 🔊 Lauantai |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Sunnuntai |
| 🔊 Január | 🔊 Tammikuu |
| 🔊 Február | 🔊 Helmikuu |
| 🔊 Március | 🔊 Maaliskuu |
| 🔊 Április | 🔊 Huhtikuu |
| 🔊 Május | 🔊 Toukokuu |
| 🔊 Június | 🔊 Kesäkuu |
| 🔊 Július | 🔊 Heinäkuu |
| 🔊 Augusztus | 🔊 Elokuu |
| 🔊 Szeptember | 🔊 Syyskuu |
| 🔊 Október | 🔊 Lokakuu |
| 🔊 November | 🔊 Marraskuu |
| 🔊 December | 🔊 Joulukuu |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Mihin aikaa lähdet? |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Aamulla kello kahdeksan |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Aamulla, kahdeksalta |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Illalla kello kuusi |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Illalla kuuden aikaa |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Olen myöhässä |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Mihin haluaisitte mennä? |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Menen asemalle |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Onko se kaukana täältä? |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Ei, se on ihan lähellä |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Paljonko se maksaa? |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Pysäytä tähän, kiitos! |
| 🔊 Jobbra | 🔊 Se on oikealla |
| 🔊 Balra | 🔊 Se on vasemmalla |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 Se on suoraa edessä |
| 🔊 Itt van | 🔊 Se on tässä |
| 🔊 Erre van | 🔊 Se on tuolla |
| 🔊 Állj! | 🔊 Pysähdy! |
| 🔊 Állj! | 🔊 Stop! |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Ei mitään kiirettä |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? |
| 🔊 Édesapám | 🔊 Minun isäni |
| 🔊 Édesapám | 🔊 Isäni |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 Minun äitini |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 Äitini |
| 🔊 A fiam | 🔊 Minun poikani |
| 🔊 A fiam | 🔊 Poikani |
| 🔊 A lányom | 🔊 Minun tyttöni |
| 🔊 A lányom | 🔊 Tyttöni |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 Veli |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 Sisko |
| 🔊 Barát | 🔊 Ystävä |
| 🔊 Barát | 🔊 Kaveri |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Ystävä |
| 🔊 A barátom | 🔊 Poikaystäväni |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 Tyttöystäväni |
| 🔊 A férjem | 🔊 Minun aviomieheni |
| 🔊 A férjem | 🔊 Aviomieheni |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Minun vaimoni |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Vaimoni |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Pidän paljon maastanne |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Minä rakastan sinua |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Olen onnellinen |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Olen surullinen |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Viihdyn hyvin täällä |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Tunnen itseni kotoisaksi täällä |
| 🔊 Fázom | 🔊 Minulla on kylmä |
| 🔊 Melegem van | 🔊 Minulla on kuuma |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 Se on liian iso |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 Se on liian pieni |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 Se on täydellinen |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 Se on hyvä idea |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 Kuulostaa hyvälle |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Haluan lähteä ulos |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Se ei ole hyvä idea |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Ei kuulosta hyvälle |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 En halua lähteä ulos tänään |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Haluan vain rentoutua |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Haluan levähtää hetken |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Haluaisitko urheilla? |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Pelaan tennistä |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 En, olen väsynyt |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 Baari |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Haluatko juoda jotain? |
| 🔊 Inni | 🔊 Juoda |
| 🔊 Pohár | 🔊 Lasi |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Mielelläni |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Mitä sinä haluat? |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Mitä sinä otat? |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Vettä tai hedelmämehua |
| 🔊 Víz | 🔊 Vesi |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Saisinko jäitä, kiitos! |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Jäitä |
| 🔊 Csoki | 🔊 Suklaata |
| 🔊 Tej | 🔊 Maitoa |
| 🔊 Tea | 🔊 Teetä |
| 🔊 Kávé | 🔊 Kahvia |
| 🔊 Cukorral | 🔊 Sokerilla |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 Kermalla |
| 🔊 Bor | 🔊 Viiniä |
| 🔊 Sör | 🔊 Olutta |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 Tee, kiitos |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 Olut, kiitos |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Mitä te otatte? |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Kaksi teetä, kiitos! |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Kaksi olutta, kiitos! |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 En mitään, kiitos! |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 Kippis |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Terveydeksi! |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Kippis! |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Saisinko laskun, kiitos! |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Kuinka paljon se maksaa? |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Minä tarjoan |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 Ravintola |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Haluatko syödä jotain? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Kyllä, haluan |
| 🔊 Enni | 🔊 Syödä |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Missä voisimme syödä? |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? |
| 🔊 Vacsora | 🔊 Illallinen / Päivällinen |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Aamiainen |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Aamupala |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Hei, anteeksi! |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Tässä on ruokalista |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Otatko lihaa vai kalaa? |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 Riisillä |
| 🔊 Tésztával | 🔊 Pastalla |
| 🔊 Krumpli | 🔊 Perunoilla |
| 🔊 Zöldség | 🔊 Vihanneksilla |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä |
| 🔊 Kenyér | 🔊 Leipää |
| 🔊 Vaj | 🔊 Voita |
| 🔊 Saláta | 🔊 salaatti |
| 🔊 Desszert | 🔊 Jälkiruoka |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 Hedelmiä |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Kyllä, tuon sen heti |
| 🔊 Kés | 🔊 Veitsi |
| 🔊 Villa | 🔊 Haarukka |
| 🔊 Kanál | 🔊 Lusikka |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! |
| 🔊 Meleg | 🔊 Kuuma |
| 🔊 Hideg | 🔊 Kylmä |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Mauste |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Minä otan kalaa |
| 🔊 Én is | 🔊 Minä myös |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Kyllä, mielellään |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 Tässä osoitteeni |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Saanko puhelinnumerosi? |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Voisitko antaa puhelinnumerosi? |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Kyllä, tässä. |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Olen viihtynyt seurassasi |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Näemme pian uudestaan |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Otetaan pian uusiksi |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Toivon niin |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Näkemiin! |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Huomiseen! |
| 🔊 Szia! | 🔊 Hei! hei! |
| 🔊 Szia! | 🔊 Moikka! |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Etsin bussipysäkkiä |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Mihin tämä juna menee? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 Bussiaikataulu |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Kiitos |
| 🔊 Ez | 🔊 Tuo tuolla |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 Autokorjaamo |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 Huoltoasema |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 Tankki täyteen, kiitos |
| 🔊 Bicikli | 🔊 Pyörä |
| 🔊 Belváros | 🔊 Keskusta |
| 🔊 Külváros | 🔊 Lähiö |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 Se on iso kaupunki |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 Se on kylä |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 Se on kylä |
| 🔊 Hegy | 🔊 Vuoristo |
| 🔊 Tó | 🔊 Järvi |
| 🔊 Vidék | 🔊 Maaseutu |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotelli |
| 🔊 Lakás | 🔊 Asunto |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Tervetuloa! |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen |
| 🔊 Persze! | 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Missä huoneeni on? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Onko täällä hissiä? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 Hissi löytyy vasemmalta |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Hissi löytyy oikealta |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Hissi on oikealla |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Missä on pesula? |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Mistä löydän pesulan? |
| 🔊 A földszinten | 🔊 Se on katutasossa |
| 🔊 Földszint | 🔊 katutaso |
| 🔊 Szoba | 🔊 Huone |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Kuivapesu |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Kampaamo |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Parturi-Kampaamo |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Parkkipaikka |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Pysäköintialue |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Nähdään kokoushuoneessa? |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 Kokoushuone |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 Lämmitetty uima-allas |
| 🔊 Medence | 🔊 Uima-allas |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Avain, kiitos |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Passinne, kiitos |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Onko minulle viestejä? |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Kyllä, tässä |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Vaihdatteko rahaa? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Voisitteko vaihtaa rahaa? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Voimme tehdä sen. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Onko Sarah täällä? |
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Onko Sarah paikalla? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Hän on lähtenyt |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on töissä |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on työpaikalla |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Hän on kotona |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Onko Julien täällä? |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Onko Julien paikalla? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Hän on lähtenyt |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on töissä |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on työpaikalla |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Hän on kotona |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 Ranta |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Tuolla on yksi kauppa |
| 🔊 Labda | 🔊 Pallo |
| 🔊 Távcső | 🔊 Kiikarit |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 Lippalakki |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Pyyhe |
| 🔊 Szandál | 🔊 Sandaalit |
| 🔊 Vödör | 🔊 Ämpäri |
| 🔊 Vödör | 🔊 Sanko |
| 🔊 Napkrém | 🔊 Aurinkovoide |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Uimahousut |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 Aurinkolasit |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Ottaa aurinkoa |
| 🔊 Napos | 🔊 Aurinkoinen |
| 🔊 Napos | 🔊 Valoisa |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 Auringonlasku |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Aurinkovarjo |
| 🔊 Nap | 🔊 Aurinko |
| 🔊 Árnyék | 🔊 Varjo |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Auringonpistos |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Onko täällä vaarallista uida? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 On, se ei ole vaarallista |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty |
| 🔊 Úszni | 🔊 Uida |
| 🔊 Úszás | 🔊 Uiminen |
| 🔊 Hullám | 🔊 Aalto |
| 🔊 Tenger | 🔊 Meri |
| 🔊 Dűne | 🔊 Dyyni |
| 🔊 Homok | 🔊 Hiekka |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Vaihtelevaa säätä |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Sataa |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Aurinko paistaa |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 On poutaista |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 On hyvin tuulista |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Uimapuku |
| Magyar | Finn |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Voisitteko auttaa minua? |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Olen eksynyt |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Olen hukassa |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 Mitä tapahtui? |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Mistä löydän tulkin? |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Millaisessa hoidossa olette tällä hetkellä? |
| 🔊 Kórház | 🔊 Sairaala |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 Apteekki |
| 🔊 Orvos | 🔊 Lääkäri |
| 🔊 Orvos | 🔊 Terveyskeskus |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Olen hukannut henkilöpaperini |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Minulta on varastettu henkilöpaperini |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Löytötavaratoimisto |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Hätäkeskus |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 Hätäuloskäynti |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 Poliisilaitos |
| 🔊 Iratok | 🔊 Henkilökortti |
| 🔊 Pénz | 🔊 Raha |
| 🔊 Útlevél | 🔊 Passi |
| 🔊 Csomagok | 🔊 Matkalaukku |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Ei kiitos |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Anna minun olla! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Häivy! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Häipykää! |