Francia szókincs

Miért,és hogyan fejleszd hanganyagokkal a francia szókincsedet?

A franciák gasztronómiája világszerte ismert, a fővárosuk gyönyörű, és értékes irodalmi művekkel is bővelkednek. Dél-Franciaország közkedvelt hely a turistáknak nyáron, szóval oda érdemes a tengerpartra hasznos szavakkal készülni, hogy majd tudj kommunikálni a helyiekkel.

Belgiumban, Kanadában és Svájc bizonyos részein is franciául beszélnek, szóval ha ezt a nyelvet tanulod, számos kultúrát és országot is megismerhedsz majd.

A mi válogatásunk segítéségével (könyvek, filmek,sorozatok, zene) gyakorolhatod Molière anyanyelvét, hogy folyamatosan szinten tudd majd tartani a francia tudásod.

Válogass a francia kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a Teljes francia kurzushoz. A nyomtatás gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit.Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
🔊 Jónapot! 🔊 Bonjour
🔊 Jóestét! 🔊 Bonsoir
🔊 Viszlát! 🔊 Au revoir
🔊 Később találkozunk 🔊 A plus tard
🔊 Igen 🔊 Oui
🔊 Nem 🔊 Non
🔊 Elnézést 🔊 S'il vous plaît
🔊 Köszönöm 🔊 Merci
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Merci beaucoup !
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Merci pour votre aide
🔊 Kérem 🔊 Je vous en prie
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 D'accord
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ?
🔊 Bocsánat! 🔊 Pardon !
🔊 Nem értem 🔊 Je ne comprends pas
🔊 Értem 🔊 J'ai compris
🔊 Nem tudom 🔊 Je ne sais pas
🔊 Tilos 🔊 Interdit
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Bonne année !
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Bon anniversaire !
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Joyeuses fêtes !
🔊 Gratulálok! 🔊 Félicitations !
2 - Beszélgetés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Bonjour. Comment vas-tu ?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Bonjour. Ça va bien merci
🔊 Beszélsz franciául? 🔊 Est-ce que tu parles français ?
🔊 Nem beszélek franciául 🔊 Non, je ne parle pas français
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Seulement un petit peu
🔊 Honnan jöttél? 🔊 De quel pays viens-tu ?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Quelle est ta nationalité ?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Je suis hongrois
🔊 Magyar vagyok 🔊 Je suis hongroise
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Et toi, tu vis ici ?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Oui, j'habite ici
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ?
🔊 Julien vagyok 🔊 Julien
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ?
🔊 Nyaralok 🔊 Je suis en vacances
🔊 Nyaralunk 🔊 Nous sommes en vacances
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Je suis en voyage d'affaire
🔊 Itt dolgozom 🔊 Je travaille ici
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Nous travaillons ici
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ?
3 - Tanulni
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ?
🔊 Persze! 🔊 Oui, d'accord !
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Comment ça s'appelle ?
🔊 Ez egy asztal 🔊 C'est une table
🔊 Asztal, érted? 🔊 Une table, tu comprends ?
🔊 Nem értem 🔊 Je ne comprends pas
🔊 Megismételnéd? 🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ?
🔊 Értem 🔊 J'ai compris
4 - Színek
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 J'aime bien la couleur de cette table
🔊 Ez piros 🔊 C'est du rouge
🔊 Kék 🔊 Bleu
🔊 Sárga 🔊 Jaune
🔊 Fehér 🔊 Blanc
🔊 Fekete 🔊 Noir
🔊 Zöld 🔊 Vert
🔊 Narancssárga 🔊 Orange
🔊 Lila 🔊 Violet
🔊 Szürke 🔊 Gris
5 - Számok
🔊 Nulla 🔊 Zéro
🔊 Egy 🔊 Un
🔊 Kettő 🔊 Deux
🔊 Három 🔊 Trois
🔊 Négy 🔊 Quatre
🔊 Öt 🔊 Cinq
🔊 Hat 🔊 Six
🔊 Hét 🔊 Sept
🔊 Nyolc 🔊 Huit
🔊 Kilenc 🔊 Neuf
🔊 Tíz 🔊 Dix
🔊 Tizenegy 🔊 Onze
🔊 Tizenkettő 🔊 Douze
🔊 Tizenhárom 🔊 Treize
🔊 Tizennégy 🔊 Quatorze
🔊 Tizenöt 🔊 Quinze
🔊 Tizenhat 🔊 Seize
🔊 Tizenhét 🔊 Dix-sept
🔊 Tizennyolc 🔊 Dix-huit
🔊 Tizenkilenc 🔊 Dix-neuf
🔊 Húsz 🔊 Vingt
🔊 Huszonegy 🔊 Vingt-et-un
🔊 Huszonkettő 🔊 Vingt-deux
🔊 Huszonhárom 🔊 Vingt-trois
🔊 Huszonnégy 🔊 Vingt-quatre
🔊 Huszonöt 🔊 Vingt-cinq
🔊 Huszonhat 🔊 Vingt-six
🔊 Huszonhét 🔊 Vingt-sept
🔊 Huszonnyolc 🔊 Vingt-huit
🔊 Huszonkilenc 🔊 Vingt-neuf
🔊 Harminc 🔊 Trente
🔊 Harmincegy 🔊 Trente-et-un
🔊 Harminckettő 🔊 Trente-deux
🔊 Harminchárom 🔊 Trente-trois
🔊 Harmincnégy 🔊 Trente-quatre
🔊 Harmincöt 🔊 Trente-cinq
🔊 Harminchat 🔊 Trente-six
🔊 Negyven 🔊 Quarante
🔊 Ötven 🔊 Cinquante
🔊 Hatvan 🔊 Soixante
🔊 Hetven 🔊 Soixante-dix
🔊 Nyolcvan 🔊 Quatre-vingts
🔊 Kilencven 🔊 Quatre-vingt-dix
🔊 Száz 🔊 Cent
🔊 Százöt 🔊 Cent-cinq
🔊 Kétszáz 🔊 Deux-cents
🔊 Háromszáz 🔊 Trois-cents
🔊 Négyszáz 🔊 Quatre-cents
🔊 Ezer 🔊 Mille
🔊 Ezerötszáz 🔊 Mille-cinq-cents
🔊 Kétezer 🔊 Deux-mille
🔊 Tízezer 🔊 Dix-mille
6 - Időhatározók
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ?
🔊 Ma 🔊 Aujourd'hui
🔊 Tegnap 🔊 Hier
🔊 Két napja 🔊 Il y a deux jours
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Tu restes combien de temps ?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Je repars demain
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Je repars après-demain
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Je repars dans trois jours
🔊 Hétfő 🔊 Lundi
🔊 Kedd 🔊 Mardi
🔊 Szerda 🔊 Mercredi
🔊 Csütörtök 🔊 Jeudi
🔊 Péntek 🔊 Vendredi
🔊 Szombat 🔊 Samedi
🔊 Vasárnap 🔊 Dimanche
🔊 Január 🔊 Janvier
🔊 Február 🔊 Février
🔊 Március 🔊 Mars
🔊 Április 🔊 Avril
🔊 Május 🔊 Mai
🔊 Június 🔊 Juin
🔊 Július 🔊 Juillet
🔊 Augusztus 🔊 Août
🔊 Szeptember 🔊 Septembre
🔊 Október 🔊 Octobre
🔊 November 🔊 Novembre
🔊 December 🔊 Décembre
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Tu pars à quelle heure ?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Le matin, à huit heures
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Le matin, à huit heures quinze
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Le matin, à huit heures trente
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq
🔊 Este 6-kor 🔊 Le soir, à dix-huit heures
🔊 Késésben vagyok 🔊 Je suis en retard
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Hová lesz? 🔊 Où allez-vous ?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 Je vais à la gare
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ?
🔊 Messze van? 🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Non, c'est à côté
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Oui c'est un peu plus loin
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Combien cela va coûter ?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît
🔊 Jobbra 🔊 C'est à droite
🔊 Balra 🔊 C'est à gauche
🔊 Egyenesen 🔊 C'est tout droit
🔊 Itt van 🔊 C'est ici
🔊 Erre van 🔊 C'est par là
🔊 Állj! 🔊 Stop !
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Prenez votre temps
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ?
8 - Család
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ?
🔊 Édesapám 🔊 Mon père
🔊 Édesanyám 🔊 Ma mère
🔊 A fiam 🔊 Mon fils
🔊 A lányom 🔊 Ma fille
🔊 Fiútestvér 🔊 Un frère
🔊 Lánytestvér 🔊 Une soeur
🔊 Barát 🔊 Un ami
🔊 Barátnő 🔊 Une amie
🔊 A barátom 🔊 Mon ami
🔊 A barátnőm 🔊 Mon amie
🔊 A férjem 🔊 Mon mari
🔊 A feleségem 🔊 Ma femme
9 - Érzelmek
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 J'aime beaucoup ton pays
🔊 Szeretlek 🔊 Je t'aime
🔊 Boldog vagyok 🔊 Je suis heureux
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Je suis triste
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Je me sens bien ici
🔊 Fázom 🔊 J'ai froid
🔊 Melegem van 🔊 J'ai chaud
🔊 Túl nagy 🔊 C'est trop grand
🔊 Túl kicsi 🔊 C'est trop petit
🔊 Tökéletes 🔊 C'est parfait
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 J'aimerais sortir ce soir
🔊 Jó ötlet! 🔊 C'est une bonne idée
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 J'ai envie de m'amuser
🔊 Nem jó ötlet 🔊 Ce n'est pas une bonne idée
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 J'ai envie de me reposer
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler !
🔊 Teniszezek 🔊 Je joue au tennis
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Non merci, je suis assez fatigué
10 - Bar
🔊 A bár 🔊 Le bar
🔊 Iszol valamit? 🔊 Tu veux boire quelque chose ?
🔊 Inni 🔊 Boire
🔊 Pohár 🔊 Verre
🔊 Szívesen 🔊 Avec plaisir
🔊 Mit kérsz? 🔊 Qu'est-ce que tu prends ?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits
🔊 Víz 🔊 Eau
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ?
🔊 Jégkocka 🔊 Des glaçons
🔊 Csoki 🔊 Du chocolat
🔊 Tej 🔊 Du lait
🔊 Tea 🔊 Du thé
🔊 Kávé 🔊 Du café
🔊 Cukorral 🔊 Avec du sucre
🔊 Tejszínnel 🔊 Avec de la crème
🔊 Bor 🔊 Du vin
🔊 Sör 🔊 De la bière
🔊 Egy teát kérek 🔊 Un thé s'il te plaît
🔊 Egy sört kérek 🔊 Une bière s'il te plaît
🔊 Mit adhatok? 🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Deux thés s'il vous plaît !
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Deux bières s'il vous plait
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Rien, merci
🔊 Egészségedre! 🔊 A la tienne
🔊 Egészségünkre! 🔊 Santé !
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 L'addition s'il vous plaît !
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ?
🔊 Húsz euróval 🔊 Vingt euros
🔊 Meghívlak 🔊 Je t'invite
11 - Étterem
🔊 Az étterem 🔊 Le restaurant
🔊 Akarsz enni? 🔊 Est-ce que tu veux manger ?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Oui, je veux bien
🔊 Enni 🔊 Manger
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Où pouvons-nous manger ?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ?
🔊 Vacsora 🔊 Le dîner
🔊 Reggeli 🔊 Le petit-déjeuner
🔊 Elnézést 🔊 S'il vous plaît !
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Le menu, s'il vous plaît !
🔊 Az étlap 🔊 Voilà le menu !
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ?
🔊 Rizzsel 🔊 Avec du riz
🔊 Tésztával 🔊 Avec des pâtes
🔊 Krumpli 🔊 Des pommes de terre
🔊 Zöldség 🔊 Des légumes
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque
🔊 Kenyér 🔊 Du pain
🔊 Vaj 🔊 Du beurre
🔊 Saláta 🔊 Une salade
🔊 Desszert 🔊 Un dessert
🔊 Gyümölcs 🔊 Des fruits
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite
🔊 Kés 🔊 Un couteau
🔊 Villa 🔊 Une fourchette
🔊 Kanál 🔊 Une cuillère
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Oui, et très épicé également !
🔊 Meleg 🔊 Chaud
🔊 Hideg 🔊 Froid
🔊 Fűszeres 🔊 Epicé
🔊 Halat kérek 🔊 Je vais prendre du poisson !
🔊 Én is 🔊 Moi aussi
12 - Elválás
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 Il est tard ! Je dois y aller !
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Pourrait-on se revoir ?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Oui , avec plaisir
🔊 Ez a címem 🔊 J'habite à cette adresse
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ?
🔊 Igen, tessék 🔊 Oui, le voilà
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 J'ai passé un bon moment avec toi
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Nous nous reverrons bientôt
🔊 Én is remélem 🔊 Je l'espère aussi
🔊 Viszlát! 🔊 Au revoir !
🔊 Holnap találkozunk 🔊 A demain
🔊 Szia! 🔊 Salut !
13 - Közlekedés
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Où va ce train s'il vous plaît ?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Avez-vous l'horaire des trains ?
🔊 Buszmenetrend 🔊 L'horaire des bus
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Ez 🔊 C'est celui-là
🔊 Köszönöm 🔊 Merci
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 De rien. Bon voyage !
🔊 Autószervíz 🔊 Le garage de réparation
🔊 Benzinkút 🔊 La station d'essence
🔊 Tele kérem 🔊 Le plein s'il vous plaît
🔊 Bicikli 🔊 Vélo
🔊 Belváros 🔊 Le centre ville
🔊 Külváros 🔊 La banlieue
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 C'est une grande ville
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 C'est un village
🔊 Hegy 🔊 Une montagne
🔊 Tó 🔊 Un lac
🔊 Vidék 🔊 La campagne
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 L'hôtel
🔊 Lakás 🔊 Appartement
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Bienvenue !
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Avez-vous une chambre libre ?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Y a-t-il une salle de bain avec la chambre ?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Souhaitez-vous une chambre double ?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Chambre avec petit déjeuner
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Quel est le prix d'une nuit ?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît !
🔊 Persze! 🔊 Oui bien-sûr !
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Merci. La chambre est très bien
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ?
🔊 Az első emeleten 🔊 Elle est au premier étage
🔊 Van lift? 🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ?
🔊 Balra van a lift 🔊 L'ascenseur est sur votre gauche
🔊 Jobbra van a lift 🔊 L'ascenseur est sur votre droite
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Où se trouve la blanchisserie ?
🔊 A földszinten 🔊 Elle est au rez-de-chaussée
🔊 Földszint 🔊 Rez-de-chaussée
🔊 Szoba 🔊 Chambre
🔊 Tisztító 🔊 Pressing
🔊 Fodrászat 🔊 Salon de coiffure
🔊 Parkoló 🔊 Parking pour les voitures
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ?
🔊 Tárgyaló 🔊 La salle de réunion
🔊 A medence fűtött 🔊 La piscine est chauffée
🔊 Medence 🔊 La piscine
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 La clé s'il vous plaît
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Le pass s'il vous plaît
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Oui, les voilà
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Non, vous n'avez rien reçu
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Où puis-je faire de la monnaie ?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ?
15 - Egy személy keresése
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ?
🔊 Igen itt van 🔊 Oui, elle est ici
🔊 Sarah elment 🔊 Elle est sortie
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ?
🔊 Dolgozik 🔊 Elle est à son travail
🔊 Otthon van 🔊 Elle est chez elle
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ?
🔊 Igen itt van 🔊 Oui, il est ici
🔊 Julien elment 🔊 Il est sorti
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Dolgozik 🔊 Il est à son travail
🔊 Otthon van 🔊 Il est chez lui
16 - Strand
🔊 Strand 🔊 La plage
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Il y a une boutique dans cette direction
🔊 Labda 🔊 Un ballon
🔊 Távcső 🔊 Des jumelles
🔊 Baseball-sapka 🔊 Une casquette
🔊 Törölköző 🔊 Serviette
🔊 Szandál 🔊 Des sandales
🔊 Vödör 🔊 Seau
🔊 Napkrém 🔊 Crème solaire
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Caleçon de bain
🔊 Napszemüveg 🔊 Lunettes de soleil
🔊 Rákféle 🔊 Crustacé
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Prendre un bain de soleil
🔊 Napos 🔊 Ensoleillé
🔊 Napnyugta 🔊 Coucher du soleil
🔊 Napernyő 🔊 Parasol
🔊 Nap 🔊 Soleil
🔊 Napszúrás 🔊 Insolation
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Est-il dangereux de nager ici ?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Non, ce n'est pas dangereux
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici
🔊 Úszni 🔊 Nager
🔊 Úszás 🔊 Natation
🔊 Hullám 🔊 Vague
🔊 Tenger 🔊 Mer
🔊 Dűne 🔊 Dune
🔊 Homok 🔊 Sable
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Quel temps fera-t-il demain ?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Le temps va changer
🔊 Esni fog 🔊 Il va pleuvoir
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Il va y avoir du soleil
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Il y aura beaucoup de vent
🔊 Fürdőruha 🔊 Maillot de bain
🔊 Árnyék 🔊 Ombre
17 - Gond esetén
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
🔊 Eltévedtem 🔊 Je suis perdu
🔊 Mit szeretne? 🔊 Que désirez-vous ?
🔊 Mi történt? 🔊 Que s'est-il passé ?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Où puis-je trouver un interprète ?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ?
🔊 Kórház 🔊 Un hôpital
🔊 Gyógyszertár 🔊 Une Pharmacie
🔊 Orvos 🔊 Un docteur
🔊 Orvos 🔊 Service médical
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 J'ai perdu mes papiers
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Je me suis fait voler mes papiers
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Bureau des objets trouvés
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Poste de secours
🔊 Vészkijárat 🔊 Sortie de secours
🔊 Rendőrség 🔊 La Police
🔊 Iratok 🔊 Papiers
🔊 Pénz 🔊 Argent
🔊 Útlevél 🔊 Passeport
🔊 Csomagok 🔊 Bagages
🔊 Köszönöm, nem 🔊 C'est bon, non merci
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Laissez-moi tranquille !
🔊 Menjen innen! 🔊 Partez !