Francia szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért,és hogyan fejleszd hanganyagokkal a francia szókincsedet?
A franciák gasztronómiája világszerte ismert, a fővárosuk gyönyörű, és értékes irodalmi művekkel is bővelkednek. Dél-Franciaország közkedvelt hely a turistáknak nyáron, szóval oda érdemes a tengerpartra hasznos szavakkal készülni, hogy majd tudj kommunikálni a helyiekkel.
Belgiumban, Kanadában és Svájc bizonyos részein is franciául beszélnek, szóval ha ezt a nyelvet tanulod, számos kultúrát és országot is megismerhedsz majd.
A mi válogatásunk segítéségével (könyvek, filmek,sorozatok, zene) gyakorolhatod Molière anyanyelvét, hogy folyamatosan szinten tudd majd tartani a francia tudásod.
Válogass a francia kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- L’Etranger by Albert Camus (English)
- Contes de la Bécasse by Guy de Maupassant
- Le Petit Nicolas by René Goscinny (English)
- Le Petit Prince by Antoine Saint-Exupery (English)
- La Gloire de Mon Père by Marcel Pagnol (English)
- Candide by Voltaire (English)
Filmek:
- Intouchables (English)
- La vie d’Adèle (English)
- Le fabuleux destin d’Amélie Poulain (English)
- Un long dimanche de fiançailles (English)
- La Belle et la Bête (English)
Sorozatok:
- Les Aventures de Tintin (in English)
- Un village français (in English)
- Engrenages (in English)
- Kaamelott (in English)
- Plus belle la vie (in English)
Zenék:
- Ces gens-là – Jacques Brel
- En chantant – Michel Sardou
- Dernière danse – Indila
- Le chemin – Kyo
- J’ai demandé à la lune – Indochine
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a Teljes francia kurzushoz. A nyomtatás gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit.Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Bonjour |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Bonsoir |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Au revoir |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 À plus tard |
| 🔊 Igen | 🔊 Oui |
| 🔊 Nem | 🔊 Non |
| 🔊 Elnézést | 🔊 S'il vous plaît ! |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Merci |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Merci beaucoup ! |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Merci pour votre aide |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Je vous en prie |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 D'accord |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Pardon ! |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Je ne comprends pas |
| 🔊 Értem | 🔊 J'ai compris |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 Je ne sais pas |
| 🔊 Tilos | 🔊 Interdit |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Bonne année ! |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Bon anniversaire ! |
| 🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Joyeuses fêtes ! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Félicitations ! |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Bonjour. Ça va bien merci |
| 🔊 Beszélsz franciául? | 🔊 Est-ce que tu parles français ? |
| 🔊 Nem beszélek franciául | 🔊 Non, je ne parle pas français |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Seulement un petit peu |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 De quel pays viens-tu ? |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Quelle est ta nationalité ? |
| 🔊 Magyar vagyok | 🔊 Je suis hongroise |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Et toi, tu vis ici ? |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Oui, j'habite ici |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 Je suis en vacances |
| 🔊 Nyaralunk | 🔊 Nous sommes en vacances |
| 🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Je suis en voyage d'affaire |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 Je travaille ici |
| 🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Nous travaillons ici |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? |
| 🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? |
| 🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Oui, d'accord ! |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Comment ça s'appelle ? |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 C'est une table |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Une table, tu comprends ? |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Je ne comprends pas |
| 🔊 Értem | 🔊 J'ai compris |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 J'aime bien la couleur de cette table |
| 🔊 Ez piros | 🔊 C'est du rouge |
| 🔊 Kék | 🔊 Bleu |
| 🔊 Sárga | 🔊 Jaune |
| 🔊 Fehér | 🔊 Blanc |
| 🔊 Fekete | 🔊 Noir |
| 🔊 Zöld | 🔊 Vert |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Orange |
| 🔊 Lila | 🔊 Violet |
| 🔊 Szürke | 🔊 Gris |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 Zéro |
| 🔊 Egy | 🔊 Un |
| 🔊 Kettő | 🔊 Deux |
| 🔊 Három | 🔊 Trois |
| 🔊 Négy | 🔊 Quatre |
| 🔊 Öt | 🔊 Cinq |
| 🔊 Hat | 🔊 Six |
| 🔊 Hét | 🔊 Sept |
| 🔊 Nyolc | 🔊 Huit |
| 🔊 Kilenc | 🔊 Neuf |
| 🔊 Tíz | 🔊 Dix |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 Onze |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 Douze |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 Treize |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 Quatorze |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 Quinze |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 Seize |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 Dix-sept |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 Dix-huit |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 Dix-neuf |
| 🔊 Húsz | 🔊 Vingt |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 Vingt-et-un |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 Vingt-deux |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 Vingt-trois |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 Vingt-quatre |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 Vingt-cinq |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 Vingt-six |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 Vingt-sept |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 Vingt-huit |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 Vingt-neuf |
| 🔊 Harminc | 🔊 Trente |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 Trente-et-un |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 Trente-deux |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 Trente-trois |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 Trente-quatre |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 Trente-cinq |
| 🔊 Harminchat | 🔊 Trente-six |
| 🔊 Negyven | 🔊 Quarante |
| 🔊 Ötven | 🔊 Cinquante |
| 🔊 Hatvan | 🔊 Soixante |
| 🔊 Hetven | 🔊 Soixante-dix |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 Quatre-vingts |
| 🔊 Kilencven | 🔊 Quatre-vingt-dix |
| 🔊 Száz | 🔊 Cent |
| 🔊 Százöt | 🔊 Cent-cinq |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 Deux-cents |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 Trois-cents |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 Quatre-cents |
| 🔊 Ezer | 🔊 Mille |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 Mille-cinq-cents |
| 🔊 Kétezer | 🔊 Deux-mille |
| 🔊 Tízezer | 🔊 Dix-mille |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? |
| 🔊 Ma | 🔊 Aujourd'hui |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Hier |
| 🔊 Két napja | 🔊 Il y a deux jours |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Tu restes combien de temps ? |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Je pars demain |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Je pars après-demain |
| 🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Je pars dans trois jours |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Lundi |
| 🔊 Kedd | 🔊 Mardi |
| 🔊 Szerda | 🔊 Mercredi |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Jeudi |
| 🔊 Péntek | 🔊 Vendredi |
| 🔊 Szombat | 🔊 Samedi |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Dimanche |
| 🔊 Január | 🔊 Janvier |
| 🔊 Február | 🔊 Février |
| 🔊 Március | 🔊 Mars |
| 🔊 Április | 🔊 Avril |
| 🔊 Május | 🔊 Mai |
| 🔊 Június | 🔊 Juin |
| 🔊 Július | 🔊 Juillet |
| 🔊 Augusztus | 🔊 Août |
| 🔊 Szeptember | 🔊 Septembre |
| 🔊 Október | 🔊 Octobre |
| 🔊 November | 🔊 Novembre |
| 🔊 December | 🔊 Décembre |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Tu pars à quelle heure ? |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Le matin, à huit heures |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Le matin, à huit heures quinze |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Le matin, à huit heures trente |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Le matin, à huit heures quarante-cinq |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 Le soir, à dix-huit heures |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Je suis en retard |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Où allez-vous ? |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Je vais à la gare |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Non, c'est à côté |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Oui c'est un peu plus loin |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Combien cela va coûter ? |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Emmenez-moi là-bas, s’il vous plaît |
| 🔊 Jobbra | 🔊 C'est à droite |
| 🔊 Balra | 🔊 C'est à gauche |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 C'est tout droit |
| 🔊 Itt van | 🔊 C'est ici |
| 🔊 Erre van | 🔊 C'est par là |
| 🔊 Állj! | 🔊 Stop ! |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Prenez votre temps |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? |
| 🔊 Édesapám | 🔊 Mon père |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 Ma mère |
| 🔊 A fiam | 🔊 Mon fils |
| 🔊 A lányom | 🔊 Ma fille |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 Un frère |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 Une soeur |
| 🔊 Barát | 🔊 Un ami |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Une amie |
| 🔊 A barátom | 🔊 Mon petit ami |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 Ma petite amie |
| 🔊 A férjem | 🔊 Mon mari |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Ma femme |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 J'aime beaucoup ton pays |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Je t'aime |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Je suis heureux |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Je suis triste |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Je me sens bien ici |
| 🔊 Fázom | 🔊 J'ai froid |
| 🔊 Melegem van | 🔊 J'ai chaud |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 C'est trop grand |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 C'est trop petit |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 C'est parfait |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 J'aimerais sortir ce soir |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 C'est une bonne idée |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 J'ai envie de m'amuser |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Ce n'est pas une bonne idée |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 J'ai envie de me reposer |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Je joue au tennis |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Non merci, je suis assez fatigué |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 Le bar |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Tu veux boire quelque chose ? |
| 🔊 Inni | 🔊 Boire |
| 🔊 Pohár | 🔊 Verre |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Avec plaisir |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Qu'est-ce que tu prends ? |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits |
| 🔊 Víz | 🔊 Eau |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Des glaçons |
| 🔊 Csoki | 🔊 Du chocolat |
| 🔊 Tej | 🔊 Du lait |
| 🔊 Tea | 🔊 Du thé |
| 🔊 Kávé | 🔊 Du café |
| 🔊 Cukorral | 🔊 Avec du sucre |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 Avec de la crème |
| 🔊 Bor | 🔊 Du vin |
| 🔊 Sör | 🔊 De la bière |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 Un thé s'il te plaît |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 Une bière s'il te plaît |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Deux thés s'il vous plaît ! |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Deux bières s'il vous plait |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Rien, merci |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 A la tienne |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Santé ! |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 L'addition s'il vous plaît ! |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 Vingt euros |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Je t'invite |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 Le restaurant |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Est-ce que tu veux manger ? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Oui, je veux bien |
| 🔊 Enni | 🔊 Manger |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Où pouvons-nous manger ? |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? |
| 🔊 Vacsora | 🔊 Le dîner |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Le petit-déjeuner |
| 🔊 Elnézést | 🔊 S'il vous plaît ! |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Le menu, s'il vous plaît ! |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Voilà le menu ! |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 Avec du riz |
| 🔊 Tésztával | 🔊 Avec des pâtes |
| 🔊 Krumpli | 🔊 Des pommes de terre |
| 🔊 Zöldség | 🔊 Des légumes |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque |
| 🔊 Kenyér | 🔊 Du pain |
| 🔊 Vaj | 🔊 Du beurre |
| 🔊 Saláta | 🔊 Une salade |
| 🔊 Desszert | 🔊 Un dessert |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 Des fruits |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Pouvez-vous me donner un couteau s’il vous plaît ? |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite |
| 🔊 Kés | 🔊 Un couteau |
| 🔊 Villa | 🔊 Une fourchette |
| 🔊 Kanál | 🔊 Une cuillère |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Oui, et très épicé également ! |
| 🔊 Meleg | 🔊 Chaud |
| 🔊 Hideg | 🔊 Froid |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Epicé |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Je vais prendre du poisson ! |
| 🔊 Én is | 🔊 Moi aussi |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Pourrait-on se revoir ? |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Oui, avec plaisir |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 J'habite à cette adresse |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Oui, le voilà |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 J'ai passé un bon moment avec toi |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Nous nous reverrons bientôt |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Je l'espère aussi |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Au revoir ! |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 A demain |
| 🔊 Szia! | 🔊 Salut ! |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Merci |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 L'horaire des bus |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
| 🔊 Ez | 🔊 C'est celui-là |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 De rien. Bon voyage ! |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 Le garage de réparation |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 La station d'essence |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 Le plein s'il vous plaît |
| 🔊 Bicikli | 🔊 Vélo |
| 🔊 Belváros | 🔊 Le centre ville |
| 🔊 Külváros | 🔊 La banlieue |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 C'est une grande ville |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 C'est un village |
| 🔊 Hegy | 🔊 Une montagne |
| 🔊 Tó | 🔊 Un lac |
| 🔊 Vidék | 🔊 La campagne |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 L'hôtel |
| 🔊 Lakás | 🔊 Appartement |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Bienvenue ! |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Avez-vous une chambre libre ? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain dans la chambre ? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Chambre avec petit déjeuner |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Quel est le prix d'une nuit ? |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! |
| 🔊 Persze! | 🔊 Oui bien sûr ! |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Merci. La chambre est très bien |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Elle est au premier étage |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 L'ascenseur est sur votre gauche |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 L'ascenseur est sur votre droite |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Où se trouve la blanchisserie ? |
| 🔊 A földszinten | 🔊 Elle est au rez-de-chaussée |
| 🔊 Földszint | 🔊 Rez-de-chaussée |
| 🔊 Szoba | 🔊 Chambre |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Pressing |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Salon de coiffure |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Parking pour les voitures |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 La salle de réunion |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 La piscine est chauffée |
| 🔊 Medence | 🔊 La piscine |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 La clé s'il vous plaît |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Le pass s'il vous plaît |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Oui, les voilà |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Oui, elle est ici |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Elle est sortie |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Elle est à son travail |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Elle est chez elle |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Oui, il est ici |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Il est sorti |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Il est à son travail |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Il est chez lui |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 La plage |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Il y a une boutique dans cette direction |
| 🔊 Labda | 🔊 Un ballon |
| 🔊 Távcső | 🔊 Des jumelles |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 Une casquette |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Serviette |
| 🔊 Szandál | 🔊 Des sandales |
| 🔊 Vödör | 🔊 Seau |
| 🔊 Napkrém | 🔊 Crème solaire |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Caleçon de bain |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 Lunettes de soleil |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Prendre un bain de soleil |
| 🔊 Napos | 🔊 Ensoleillé |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 Coucher du soleil |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Parasol |
| 🔊 Nap | 🔊 Soleil |
| 🔊 Árnyék | 🔊 Ombre |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Insolation |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Est-il dangereux de nager ici ? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Non, ce n'est pas dangereux |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici |
| 🔊 Úszni | 🔊 Nager |
| 🔊 Úszás | 🔊 Natation |
| 🔊 Hullám | 🔊 Vague |
| 🔊 Tenger | 🔊 Mer |
| 🔊 Dűne | 🔊 Dune |
| 🔊 Homok | 🔊 Sable |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Quel temps fera-t-il demain ? |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Le temps va changer |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Il va pleuvoir |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Il va y avoir du soleil |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Il y aura beaucoup de vent |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Maillot de bain |
| Magyar | Francia |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Je suis perdu |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 Que s'est-il passé ? |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Où puis-je trouver un interprète ? |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
| 🔊 Kórház | 🔊 Un hôpital |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 Une pharmacie |
| 🔊 Orvos | 🔊 Un docteur |
| 🔊 Orvos | 🔊 Service médical |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 J'ai perdu mes papiers |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Je me suis fait voler mes papiers |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Bureau des objets trouvés |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Poste de secours |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 Sortie de secours |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 La Police |
| 🔊 Iratok | 🔊 Papiers |
| 🔊 Pénz | 🔊 Argent |
| 🔊 Útlevél | 🔊 Passeport |
| 🔊 Csomagok | 🔊 Bagages |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 C'est bon, non merci |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Laissez-moi tranquille ! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Partez ! |