Hindu szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a hindi szókincsedet?

A hindi India hivatalos nyelve, főként az ország északi részén elterjedt, de Nepálban és Pakisztánban is beszélik, összesen közel 450 millióan, ebből 230 millióan anyanyelvükként.

Fontos tudni, hogy a hindi nem tesz névelőt a nevek elé.Anélkül, hogy tudnál róla, máris van egy kis hindi szókincsed: guru, jóga, karma, bungaló, és avatár mind olyan szavak, amelyeket használsz és ebből a nyelvből erednek! Így aztán ideje egy kicsit jobban elmélyíteni a tudásodat,amiben a feladatlapjaink, valamint a könyv, film, sorozat és zene ajánlásaink mind a segítségedre lesznek!

Válogass a hindu kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

A bollywood-i filmek zenéire is érdemes figyelned , mert azok hallgatásával is javulhat a kiejtésed.

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes hindi nyelvkurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Jónapot! 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 Jóestét! 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 Viszlát! 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 Viszlát! 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Később találkozunk 🔊 बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain
🔊 Később találkozunk 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Igen 🔊 हाँ Hām̐
🔊 Nem 🔊 नहीं Nahīṁ
🔊 Elnézést 🔊 सुनिए Suni'ē
🔊 Elnézést 🔊 माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē
🔊 Köszönöm 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Köszönöm 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 Kérem 🔊 कृपया Krḁpayā
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 ठीक है Ṭhīk hai
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai?
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai?
🔊 Bocsánat! 🔊 माफ़ कीजिए Māf kīji'ē
🔊 Nem értem 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Értem 🔊 मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
🔊 Értem 🔊 मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
🔊 Nem tudom 🔊 मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā
🔊 Tilos 🔊 निषिद्ध Niṣid'dha
🔊 Tilos 🔊 मना है Manā hai
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai
🔊 B.ú.é.k! 🔊 नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō
🔊 B.ú.é.k! 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 * il faudra faire référence à chaque fête - donc, je ne traduis pas * Il faudra faire référence à chaque fête - donc, je ne traduis pas
🔊 Gratulálok! 🔊 बधाई हो Badhā'ī hō
🔊 Gratulálok! 🔊 मुबारक हो Mubārak hō
2 - Beszélgetés
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐
🔊 Csak egy kicsit 🔊 सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā
🔊 Csak egy kicsit 🔊 थोड़ासा Thōṛāsā
🔊 Honnan jöttél? 🔊 तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 Honnan jöttél? 🔊 तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 Magyar vagyok 🔊 मैं हंगेरियन हूँ Main hngaeriyn hun
🔊 És te, itt élsz? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 És te, itt élsz? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 Igen, itt lakom 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 Julien vagyok 🔊 जूलीयन Jūlīyan
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 Nyaralok 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 Nyaralunk 🔊 हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 Itt dolgozom 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 Itt dolgozom 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 Itt dolgozunk 🔊 हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - Tanulni
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 Persze! 🔊 हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 Ez egy asztal 🔊 यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai
🔊 Asztal, érted? 🔊 मेज़, समझे? Mēz, samjhē?
🔊 Nem értem 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Megismételnéd? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 Megismételnéd? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 Értem 🔊 मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
🔊 Értem 🔊 मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
4 - Színek
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 Ez piros 🔊 यह लाल है Yaha lāl hai
🔊 Ez piros 🔊 यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 Kék 🔊 नीला Nīlā
🔊 Sárga 🔊 पीला Pīlā
🔊 Fehér 🔊 सफ़ेद Safēd
🔊 Fekete 🔊 काला Kālā
🔊 Zöld 🔊 हरा Harā
🔊 Narancssárga 🔊 नारंगी Nāraṅgī
🔊 Lila 🔊 बैंगनी Baiṅganī
🔊 Szürke 🔊 स्लेटी रंग Slēṭī raṅga
5 - Számok
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Nulla 🔊 शून्य Śhūn'ya
🔊 Egy 🔊 एक Ēk
🔊 Kettő 🔊 दो
🔊 Három 🔊 तीन Tīn
🔊 Négy 🔊 चार Tchār
🔊 Öt 🔊 पांच Pān̄ch
🔊 Hat 🔊 छह Tchèh
🔊 Hét 🔊 सात Sāt
🔊 Nyolc 🔊 आठ Āṭh
🔊 Kilenc 🔊 नौ Nau
🔊 Tíz 🔊 दस Dass
🔊 Tizenegy 🔊 ग्यारह Gyārha
🔊 Tizenkettő 🔊 बारह Bārha
🔊 Tizenhárom 🔊 तेरह Tērha
🔊 Tizennégy 🔊 चौदह Tchaudha
🔊 Tizenöt 🔊 पंद्रह Pandrha
🔊 Tizenhat 🔊 सोलह Sōlha
🔊 Tizenhét 🔊 सत्रह Satrha
🔊 Tizennyolc 🔊 अठारह Aṭhārha
🔊 Tizenkilenc 🔊 उन्नीस Unnīss
🔊 Húsz 🔊 बीस Bīss
🔊 Huszonegy 🔊 इक्कीस Ikkīss
🔊 Huszonkettő 🔊 बाईस Bā'īss
🔊 Huszonhárom 🔊 तेईस Tē'īss
🔊 Huszonnégy 🔊 चौबीस Tchaubīss
🔊 Huszonöt 🔊 पच्चीस Pacchīss
🔊 Huszonhat 🔊 छब्बीस Tchabbīss
🔊 Huszonhét 🔊 सत्ताईस Sattā'īss
🔊 Huszonnyolc 🔊 अट्ठाईस Aṭṭhā'īss
🔊 Huszonkilenc 🔊 उनतीस Untīss
🔊 Harminc 🔊 तीस Tīss
🔊 Harmincegy 🔊 इकतीस Iktīss
🔊 Harminckettő 🔊 बत्तीस Battīss
🔊 Harminchárom 🔊 तैंतीस Taintīss
🔊 Harmincnégy 🔊 चौंतीस Tchauntīss
🔊 Harmincöt 🔊 पैंतीस Paintīss
🔊 Harminchat 🔊 छत्तीस Tchattīss
🔊 Negyven 🔊 चालीस Tchālīss
🔊 Ötven 🔊 पचास Patchāss
🔊 Hatvan 🔊 साठ Sāṭh
🔊 Hetven 🔊 सत्तर Sattoeur
🔊 Nyolcvan 🔊 अस्सी As'sī
🔊 Kilencven 🔊 नब्बे Nabbē
🔊 Száz 🔊 सौ Sau
🔊 Százöt 🔊 एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch
🔊 Kétszáz 🔊 दो सौ Dō sau
🔊 Háromszáz 🔊 तीन सौ Tīn sau
🔊 Négyszáz 🔊 चार सौ Tchār sau
🔊 Ezer 🔊 हजार Hajār
🔊 Ezerötszáz 🔊 पंद्रह सौ Pandraha sau
🔊 Ezerötszáz 🔊 हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau
🔊 Kétezer 🔊 दो हजार Dō hajār
🔊 Tízezer 🔊 दस हजार Das hajār
6 - Időhatározók
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 Ma 🔊 आज Āj
🔊 Tegnap 🔊 कल Kal
🔊 Két napja 🔊 दो दिन पहले Dō din pahlē
🔊 Meddig maradsz? 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī?
🔊 Meddig maradsz? 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē?
🔊 Holnap megyek el 🔊 मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 Holnap megyek el 🔊 मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 Holnapután megyek el 🔊 मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 Holnapután megyek el 🔊 मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 Hétfő 🔊 सोमवार Sōmavār
🔊 Kedd 🔊 मंगलवार Maṅgalvār
🔊 Szerda 🔊 बुधवार Boudhvār
🔊 Csütörtök 🔊 गुस्र्वार Gourouvār
🔊 Csütörtök 🔊 बृहस्पतिवार Br̥haspativār
🔊 Péntek 🔊 शुक्रवार Śukravār
🔊 Szombat 🔊 शनिवार Śanivār
🔊 Vasárnap 🔊 रविवार Ravivār
🔊 Január 🔊 जनवरी Janvarī
🔊 Február 🔊 फरवरी Pharvarī
🔊 Március 🔊 मार्च Mārch
🔊 Április 🔊 अप्रैल Aprail
🔊 Május 🔊 मई Ma'ī
🔊 Június 🔊 जून Jūn
🔊 Július 🔊 जुलाई Julā'ī
🔊 Augusztus 🔊 अगस्त August
🔊 Szeptember 🔊 सितंबर Sitamber
🔊 Október 🔊 अक्टूबर Akṭūber
🔊 November 🔊 नवंबर November
🔊 December 🔊 दिसंबर December
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 Reggel 8-kor 🔊 सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par
🔊 Este 6-kor 🔊 शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē
🔊 Késésben vagyok 🔊 मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 Késésben vagyok 🔊 मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai
7 - Taxi
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Taxi! 🔊 टैक्सी Taxi
🔊 Hová lesz? 🔊 आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 Messze van? 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 Nem, itt van közel 🔊 नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai?
🔊 Jobbra 🔊 दाईं तरफ Dā'īṁ taraph
🔊 Balra 🔊 बाईं तरफ Bā'īṁ taraph
🔊 Egyenesen 🔊 सीधे Sīdhē
🔊 Itt van 🔊 यहाँ है Yahām̐ hai
🔊 Erre van 🔊 यहाँ से Yahām̐ sē
🔊 Állj! 🔊 बस Bass
🔊 Állj! 🔊 रुक जाइए! Ruka jā'i'ē!
🔊 Csak nyugodtan 🔊 कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - Család
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 Édesapám 🔊 मेरे पिताजी Mērē pitājī
🔊 Édesanyám 🔊 मेरी माताजी Mērī mātājī
🔊 Édesanyám 🔊 मेरी माँ Mērī mām̐
🔊 A fiam 🔊 मेरा बेटा Mērā bēṭā
🔊 A lányom 🔊 मेरी बेटी Mērī bēṭī
🔊 Fiútestvér 🔊 भाई Bhā'ī
🔊 Lánytestvér 🔊 बहन Bahan
🔊 Barát 🔊 दोस्त Dōst
🔊 Barát 🔊 मित्र Mitra
🔊 Barátnő 🔊 सहेली Sahēlī
🔊 Barátnő 🔊 दोस्त Dōst
🔊 A barátom 🔊 मेरा दोस्त Mērā dōst
🔊 A barátom 🔊 मेरा मित्र Mērā mitra
🔊 A barátnőm 🔊 मेरी सहेली Mērī sahēlī
🔊 A barátnőm 🔊 मेरी दोस्त Mērī dōst
🔊 A férjem 🔊 मेरे पति Mērē pati
🔊 A feleségem 🔊 मेरी पत्नी Mērī patnī
9 - Érzelmek
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 Szeretlek 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 Szeretlek 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 Boldog vagyok 🔊 मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 Szomorú vagyok 🔊 मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 Fázom 🔊 मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 Melegem van 🔊 मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 Túl nagy 🔊 यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai
🔊 Túl nagy 🔊 यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai
🔊 Túl kicsi 🔊 यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai
🔊 Túl kicsi 🔊 यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai
🔊 Tökéletes 🔊 यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 Jó ötlet! 🔊 यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 Nem jó ötlet 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 Nem jó ötlet 🔊 इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 Teniszezek 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 Teniszezek 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - Bar
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 A bár 🔊 बार Bār
🔊 Iszol valamit? 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 Inni 🔊 पीना Pīnā
🔊 Pohár 🔊 ग्लास Glās
🔊 Pohár 🔊 गिलास Gilās
🔊 Szívesen 🔊 खुशी से Khuśī sē
🔊 Szívesen 🔊 आनंद से Ānanda sē
🔊 Mit kérsz? 🔊 तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō?
🔊 Mit kérsz? 🔊 तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 Víz 🔊 पानी Pānī
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 Jégkocka 🔊 बर्फ Barph
🔊 Csoki 🔊 चॉकलेट Cŏkalēṭ
🔊 Tej 🔊 दूध Dūdd
🔊 Tea 🔊 चाय Tchaï
🔊 Kávé 🔊 कॉफ़ी Kŏfī
🔊 Cukorral 🔊 शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth
🔊 Cukorral 🔊 चीनी के साथ Tchīnī kē sāth
🔊 Tejszínnel 🔊 दूध के साथ Dūdh kē sāth
🔊 Bor 🔊 वाइन Vā'in
🔊 Bor 🔊 शराब Śharāb
🔊 Sör 🔊 बियर Bier
🔊 Egy teát kérek 🔊 एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī?
🔊 Egy sört kérek 🔊 एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī?
🔊 Mit adhatok? 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād
🔊 Egészségedre! 🔊 चियर्स Cheers
🔊 Egészségünkre! 🔊 चियर्स Cheers
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 बिल दीजिए Bil dīji'ē
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē?
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 Húsz euróval 🔊 बीस यूरो Bīs yūrō
🔊 Meghívlak 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 Meghívlak 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - Étterem
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Az étterem 🔊 रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ
🔊 Az étterem 🔊 भोजनालय Bhōjanālay
🔊 Akarsz enni? 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 Akarsz enni? 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt
🔊 Enni 🔊 खाना Khānā
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 Vacsora 🔊 रात का खाना Rāt kā khānā
🔊 Vacsora 🔊 रात का भोजन Rāt kā bhōjan
🔊 Reggeli 🔊 सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā
🔊 Elnézést 🔊 कृपया Kree̥payā
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 Az étlap 🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 Rizzsel 🔊 चावल के साथ Tchāval kē sāth
🔊 Tésztával 🔊 पास्ता के साथ Pāstā kē sāth
🔊 Krumpli 🔊 आलू Ālū
🔊 Zöldség 🔊 सब्ज़ी Sabzī
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 Kenyér 🔊 ब्रेड Bread
🔊 Kenyér 🔊 रोटी - चपाती Rōṭī – Tchapātī
🔊 Vaj 🔊 मक्खन Makkhann
🔊 Saláta 🔊 सलाद Salād
🔊 Saláta 🔊 रायता Rāyatā
🔊 Desszert 🔊 मिठाई Miṭhā'ī
🔊 Gyümölcs 🔊 फल Peul
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 Kés 🔊 चाकू Tchākū
🔊 Kés 🔊 छुरी Tchurī
🔊 Villa 🔊 कांटा Kāṇṭā
🔊 Kanál 🔊 चम्मच Tcham'match
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 Meleg 🔊 गरम Garam
🔊 Hideg 🔊 ठंडा Ṭhaṇḍā
🔊 Fűszeres 🔊 मसालेदार Masālēdār
🔊 Halat kérek 🔊 मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 Halat kérek 🔊 मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 Én is 🔊 मैं भी Maiṁ bhī
12 - Elválás
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Találkozunk megint? 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 Igen, szívesen 🔊 हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē
🔊 Ez a címem 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 Ez a címem 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 Van telefonszámod? 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 Van telefonszámod? 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 Igen, tessék 🔊 हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 Én is remélem 🔊 मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 Én is remélem 🔊 मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 Viszlát! 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Holnap találkozunk 🔊 कल मिलेंगे Kal milēṅgē
🔊 Szia! 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
13 - Közlekedés
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 Buszmenetrend 🔊 बस का समय Bus kā samay
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 Ez 🔊 यह…वाली Yaha…vālī
🔊 Köszönöm 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Köszönöm 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 Autószervíz 🔊 मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage
🔊 Benzinkút 🔊 गैस स्टेशन Gas station
🔊 Tele kérem 🔊 टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 Bicikli 🔊 साइकल Sā'ikeul
🔊 Bicikli 🔊 साइकिल Sā'ikil
🔊 Belváros 🔊 शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 Külváros 🔊 उपनगर Upanagar
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 Ez egy falu 🔊 यह गांव है Yaheu gān hai
🔊 Hegy 🔊 पहाड़ Pahāṛ
🔊 Hegy 🔊 पर्वत Parvat
🔊 Tó 🔊 तालाब Tālāb
🔊 Tó 🔊 झील Jhīl
🔊 Vidék 🔊 गाँव Gām̐v
🔊 Vidék 🔊 देहात Dēhāt
14 - Hotel
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Hotel 🔊 होटल Hotel
🔊 Lakás 🔊 अपार्टमेंट Appartment
🔊 Üdvözlöm! 🔊 आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 Szoba reggelivel 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 Persze! 🔊 हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul!
🔊 Persze! 🔊 हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr!
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 Az első emeleten 🔊 वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 Van lift? 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 Balra van a lift 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 Jobbra van a lift 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 A földszinten 🔊 तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai
🔊 Földszint 🔊 तल मंजिल Tal man̄jil
🔊 Szoba 🔊 कमरा Kamarā
🔊 Tisztító 🔊 लॉन्ड्री Lŏnḍrī
🔊 Tisztító 🔊 धोबी Dhōbī
🔊 Fodrászat 🔊 सलुन Salun
🔊 Fodrászat 🔊 पार्लर Pārlar
🔊 Parkoló 🔊 कार पार्किंग Car parking
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 Tárgyaló 🔊 मीटिंग रूम Meeting room
🔊 Tárgyaló 🔊 बैठक कमरा Baiṭhak kamrā
🔊 A medence fűtött 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 Medence 🔊 स्विमिंग पूल Swimming poo
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - Egy személy keresése
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 सारा हैं? Sārā haiṁ?
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 सारा है? Sārā hai?
🔊 Igen itt van 🔊 हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Igen itt van 🔊 हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 Sarah elment 🔊 वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 Sarah elment 🔊 वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Dolgozik 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ
🔊 Dolgozik 🔊 वह काम पर है Vah kām par hai
🔊 Otthon van 🔊 वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Otthon van 🔊 वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ?
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 जूलीयन है? Jūlīyan hai?
🔊 Igen itt van 🔊 हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Igen itt van 🔊 हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 Julien elment 🔊 वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 Julien elment 🔊 वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 Dolgozik 🔊 वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ
🔊 Dolgozik 🔊 वह काम पर है Vah kām par hai
🔊 Otthon van 🔊 वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Otthon van 🔊 वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
16 - Strand
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Strand 🔊 समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai
🔊 Labda 🔊 गुब्बारा Gubbārā
🔊 Labda 🔊 गेंद Gēnd
🔊 Távcső 🔊 दूरबीन Dūrbīn
🔊 Baseball-sapka 🔊 टोपी Ṭōpī
🔊 Törölköző 🔊 तौलिया Tauliyā
🔊 Szandál 🔊 सैंडल Saiṇḍal
🔊 Vödör 🔊 बाल्टी Bālṭī
🔊 Napkrém 🔊 सनस्क्रीन Sunskrīn
🔊 Fürdőnadrág 🔊 तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī
🔊 Napszemüveg 🔊 धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā
🔊 Rákféle 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā – macchlī - vagairha
🔊 Napfürdőt venni 🔊 धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 Napos 🔊 धूप Dhūp
🔊 Napnyugta 🔊 सूर्यास्त Sūryāsta
🔊 Napernyő 🔊 छतरी Cthatrī
🔊 Napernyő 🔊 छत्र Tchatra
🔊 Nap 🔊 सूरज Sūraj
🔊 Nap 🔊 धूप Dhūp
🔊 Árnyék 🔊 साया Sāyā
🔊 Árnyék 🔊 छाया Tchāyā
🔊 Napszúrás 🔊 लू लगना Lū lagnā
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 Úszni 🔊 तैरना Tairnā
🔊 Úszás 🔊 तैराकी Tairākī
🔊 Hullám 🔊 लहर Lahar
🔊 Tenger 🔊 समुद्र Samudr
🔊 Dűne 🔊 टिब्बा Ṭibbā
🔊 Homok 🔊 रेत Rēt
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 मौसम बदलेगा Mausam badlēgā
🔊 Esni fog 🔊 बारिश होगी Bāriśh hōgī
🔊 Sütni fog a nap 🔊 धूप होगी Dhūp hōgī
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī
🔊 Fürdőruha 🔊 स्विमिंग सूट Swimming suit
🔊 Fürdőruha 🔊 स्विम सूट Swim suit
17 - Gond esetén
Magyar Hindu Kiejtés
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 Eltévedtem 🔊 मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 Eltévedtem 🔊 मैं खो गयी हूँ Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 Mit szeretne? 🔊 आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 Mit szeretne? 🔊 आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 Mi történt? 🔊 क्या हुआ? Kyā hu'ā?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 Kórház 🔊 अस्पताल Hospital
🔊 Gyógyszertár 🔊 दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān
🔊 Orvos 🔊 डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī
🔊 Orvos 🔊 डॉक्टर Ḍŏkṭara
🔊 Orvos 🔊 चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu
🔊 Vészkijárat 🔊 आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās
🔊 Rendőrség 🔊 पुलिस Police
🔊 Iratok 🔊 कागजात Kāgjāt
🔊 Pénz 🔊 पैसा Paissā
🔊 Útlevél 🔊 पासपोर्ट Passport
🔊 Csomagok 🔊 सामान Sāmān
🔊 Köszönöm, nem 🔊 ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 Köszönöm, nem 🔊 अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā
🔊 Hagyjon békén! 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 Menjen innen! 🔊 आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē!

indul

Mp3 és pdf letöltése