Koreai szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a koreai szókincsedet?

A koreai kultúra iránti rajongók száma egyre csak növekszik szerte a világon. Először a "K-pop" zenei irányzata miatt lett Korea egyre népszerűbb, de a videójátékok, a szépségápolási termékek és sok más dolog miatt is egyre közkedveltebbé vált a koreai kultúra.

Ha ottartózkodásod alatt elmennél egy koncertre (음악회), nézz át pár hasznos kifejezést (저는 늦었어요 (Jeoneun neuj-eoss-eoyo) – hogy megtudd kérdezni milyen tömeközlekedést használj (이 기차는 어디로 어디로 가나요 가나요? (I gichaneun eodilo ganayo?) vagy hogy hová megy a vonat). Mivel az ottani városok hatalmasok, nem árt ha azt is tudod hogy kell segítséget kérni, vagy hogy merre találod a rendőrséget (경찰서 (Gyeongchalseo)), ha esetleg eltévednél.

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikeresen elsajátítsd a nyelvet!

Válogass a koreai kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Sorozatok:

Filmek:

Zenék:

Biztos te ismersz pár K-pop együttest, akik szerte a világon híresek. Íme, pár példa:.

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes koreai nyelvkurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Jónapot! 🔊 안녕하세요 Annyeonghaseyo
🔊 Jónapot! 🔊 안녕 Annyeong
🔊 Jóestét! 🔊 안녕하세요 Annyeonghaseyo
🔊 Jóestét! 🔊 안녕 Annyeong
🔊 Viszlát! 🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 Annyeonghi gaseyo – Annyeonghi gyeseyo
🔊 Viszlát! 🔊 잘가 - 잘있어 Jalga – Jal-iss-eo
🔊 Később találkozunk 🔊 나중에 봅시다 Najung-e bobsida
🔊 Később találkozunk 🔊 나중에 보자 Najung-e boja
🔊 Igen 🔊 네 Ne
🔊 Igen 🔊 예 Ye
🔊 Nem 🔊 아니요 Aniyo
🔊 Nem 🔊 아니 Ani
🔊 Elnézést 🔊 실례합니다 Sillyehabnida
🔊 Elnézést 🔊 저기요 Jeogiyo
🔊 Köszönöm 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Köszönöm 🔊 고마워 Gomawo
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 도와주셔서 감사합니다 Dowajusyeoseo gamsahabnida
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 도와줘서 고마워 Dowajwoseo gomawo
🔊 Kérem 🔊 아니예요 Aniyeyo
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 알았습니다 Al-assseubnida
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 알았어 Al-ass-eo
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 가격이 얼마예요? Gagyeog-i eolmayeyo?
🔊 Bocsánat! 🔊 죄송해요 Joesonghaeyo
🔊 Bocsánat! 🔊 미안해 Mianhae
🔊 Nem értem 🔊 이해를 못 했어요 Ihaeleul mos haess-eoyo
🔊 Nem értem 🔊 이해가 안 돼 Ihaega an dwae
🔊 Értem 🔊 이해했어요 Ihaehaess-eoyo
🔊 Értem 🔊 이해했어 Ihaehaess-eo
🔊 Nem tudom 🔊 잘 모르겠는데요 Jal moleugessneundeyo
🔊 Nem tudom 🔊 잘 몰라 Jal molla
🔊 Tilos 🔊 금지 Geumji
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 화장실이 어디에 있어요? Hwajangsil-i eodie iss-eoyo?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 새해 복 많이 받으세요 Saehae bog manh-i bad-euseyo
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 생신을 축하 드려요 Saengsin-eul chugha deulyeoyo
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 경사를 축하드려요 Gyeongsaleul chughadeulyeoyo
🔊 Gratulálok! 🔊 축하해요 Chughahaeyo
🔊 Gratulálok! 🔊 축하해 Chughahae
2 - Beszélgetés
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? Annyeonghaseyo. Eotteohge jinaeseyo?
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 안녕, 어떻게 지내? Annyeong, eotteohge jinae?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 Annyeonghaseyo. Jal jinaego iss-eoyo
🔊 Beszélsz koreaiul? 🔊 한국어를 할 줄 아세요? Hangug-eoleul hal jul aseyo?
🔊 Nem beszélek koreaiul 🔊 아니요, 한국어를 못해요 Aniyo, hangug-eoleul moshaeyo
🔊 Csak egy kicsit 🔊 아주 조금만요 Aju jogeumman-yo
🔊 Honnan jöttél? 🔊 어느 나라에서 오셨어요? Eoneu nala-eseo osyeoss-eoyo?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 어느 나라 사람입니까? Eoneu nala salam-ibnikka?
🔊 Magyar vagyok 🔊 저는 헝가리 사람입니다 Jeoneun heong-gali salam-ibnida
🔊 És te, itt élsz? 🔊 여기서 사세요? Yeogiseo saseyo?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 네, 여기서 살고 있어요 Ne, yeogiseo salgo iss-eoyo
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? Je ileum-eun salayeyo. Dangsin-eun-yo?
🔊 Julien vagyok 🔊 쥴리앙입니다 Jyulliang-ibnida
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 여기서 무엇을 하세요? Yeogiseo mueos-eul haseyo?
🔊 Nyaralok 🔊 저는 휴가중이에요 Jeoneun hyugajung-ieyo
🔊 Nyaralunk 🔊 저희는 휴가중 입니다 Jeohuineun hyugajung ibnida
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 사업일로 왔어요 Sa-eob-illo wass-eoyo
🔊 Itt dolgozom 🔊 이곳에서 일하고 있어요 Igos-eseo ilhago iss-eoyo
🔊 Itt dolgozunk 🔊 저희는 여기서 일을 해요 Jeohuineun yeogiseo il-eul haeyo
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 맛있는 식당을 아세요? Mas-issneun sigdang-eul aseyo?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? I geuncheoe bagmulgwan-i issnayo?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? Eodiseo inteones-eul sayonghal su issnayo?
3 - Tanulni
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 단어를 좀 더 배울래요? Dan-eoleul jom deo baeullaeyo?
🔊 Persze! 🔊 네, 좋아요 Ne, joh-ayo
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 이것은 이름이 뭐에요? Igeos-eun ileum-i mwo-eyo?
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 이것은 무엇입니까? Igeos-eun mueos-ibnikka?
🔊 Ez egy asztal 🔊 이것은 테이블입니다 Igeos-eun teibeul-ibnida
🔊 Ez egy asztal 🔊 테이블입니다 Teibeul-ibnida
🔊 Asztal, érted? 🔊 테이블, 이해했어요? Teibeul, ihaehaess-eoyo?
🔊 Asztal, érted? 🔊 테이블, 알겠어요? Teibeul, algess-eoyo?
🔊 Nem értem 🔊 이해를 못 했어요 Ihaeleul mos haess-eoyo
🔊 Nem értem 🔊 이해가 안 돼 Ihaega an dwae
🔊 Megismételnéd? 🔊 한 번 더 말해 주실래요? Han beon deo malhae jusillaeyo?
🔊 Megismételnéd? 🔊 한 번 더 말해줄래? Han beon deo malhaejullae?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? Jom deo cheoncheonhi malhae jullaeyo?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? Jom deo cheoncheonhi malhae jullae?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 그것을 좀 써줄래요? Geugeos-eul jom sseojullaeyo?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 그것 좀 써줘 Geugeos jom sseojwo
🔊 Értem 🔊 이해했어요 Ihaehaess-eoyo
🔊 Értem 🔊 이해했어 Ihaehaess-eo
4 - Színek
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 Jeoneun geu chaegsang saegkkal-eul joh-ahabnida
🔊 Ez piros 🔊 빨간색입니다 Ppalgansaeg-ibnida
🔊 Kék 🔊 파란색 Palan-saeg
🔊 Sárga 🔊 노란색 Nolan-saeg
🔊 Fehér 🔊 흰색 Huin-saeg
🔊 Fekete 🔊 검정색 Geomjeong-saeg
🔊 Zöld 🔊 녹색 Nog-saeg
🔊 Narancssárga 🔊 주황색 Juhwang-saeg
🔊 Lila 🔊 보라색 Bola-saeg
🔊 Szürke 🔊 회색 Hoe-saeg
5 - Számok
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Nulla 🔊 영 Yeong
🔊 Egy 🔊 일 Il
🔊 Egy 🔊 하나 Hana
🔊 Kettő 🔊 이 I
🔊 Kettő 🔊 둘 Dul
🔊 Három 🔊 삼 Sam
🔊 Három 🔊 셋 Ses
🔊 Négy 🔊 사 Sa
🔊 Négy 🔊 넷 Nes
🔊 Öt 🔊 오 O
🔊 Öt 🔊 다섯 Daseos
🔊 Hat 🔊 육 Yug
🔊 Hat 🔊 여섯 Yeoseos
🔊 Hét 🔊 칠 Chil
🔊 Hét 🔊 일곱 Ilgob
🔊 Nyolc 🔊 팔 Pal
🔊 Nyolc 🔊 여덟 Yeodeolb
🔊 Kilenc 🔊 구 Gu
🔊 Kilenc 🔊 아홉 Ahob
🔊 Tíz 🔊 십 Sib
🔊 Tíz 🔊 열 Yeol
🔊 Tizenegy 🔊 십일 Sib-il
🔊 Tizenegy 🔊 열하나 Yeolhana
🔊 Tizenkettő 🔊 십이 Sib-i
🔊 Tizenkettő 🔊 열둘 Yeoldul
🔊 Tizenhárom 🔊 십삼 Sibsam
🔊 Tizenhárom 🔊 열셋 Yeolses
🔊 Tizennégy 🔊 십사 Sibsa
🔊 Tizennégy 🔊 열넷 Yeolnes
🔊 Tizenöt 🔊 십오 Sib-o
🔊 Tizenöt 🔊 열다섯 Yeoldaseos
🔊 Tizenhat 🔊 십육 Sib-yug
🔊 Tizenhat 🔊 열여섯 Yeol-yeoseos
🔊 Tizenhét 🔊 십칠 Sibchil
🔊 Tizenhét 🔊 열일곱 Yeol-ilgob
🔊 Tizennyolc 🔊 십팔 Sibpal
🔊 Tizennyolc 🔊 열여덟 Yeol-yeodeolb
🔊 Tizenkilenc 🔊 십구 Sibgu
🔊 Tizenkilenc 🔊 열아홉 Yeol-ahob
🔊 Húsz 🔊 이십 Isib
🔊 Húsz 🔊 스물 Seumul
🔊 Huszonegy 🔊 이십일 Isib-il
🔊 Huszonegy 🔊 스물 하나 Seumul hana
🔊 Huszonkettő 🔊 이십이 Isib-i
🔊 Huszonkettő 🔊 스물 둘 Seumul dul
🔊 Huszonhárom 🔊 이십삼 Isibsam
🔊 Huszonhárom 🔊 스물 셋 Seumul ses
🔊 Huszonnégy 🔊 이십사 Isibsa
🔊 Huszonnégy 🔊 스물 넷 Seumul nes
🔊 Huszonöt 🔊 이십오 Isib-o
🔊 Huszonöt 🔊 스물 다섯 Seumul daseos
🔊 Huszonhat 🔊 이십육 Isib-yug
🔊 Huszonhat 🔊 스물 여섯 Seumul yeoseos
🔊 Huszonhét 🔊 이십칠 Isibchil
🔊 Huszonhét 🔊 스물 일곱 Seumul ilgob
🔊 Huszonnyolc 🔊 이십팔 Isibpal
🔊 Huszonnyolc 🔊 스물 여덟 Seumul yeodeolb
🔊 Huszonkilenc 🔊 이십구 Isibgu
🔊 Huszonkilenc 🔊 스물 아홉 Seumul ahob
🔊 Harminc 🔊 삼십 Samsib
🔊 Harminc 🔊 서른 Seoleun
🔊 Harmincegy 🔊 삼십일 Samsib-il
🔊 Harmincegy 🔊 서른 하나 Seoleun hana
🔊 Harminckettő 🔊 삼십이 Samsib-i
🔊 Harminckettő 🔊 서른 둘 Seoleun dul
🔊 Harminchárom 🔊 삼십삼 Samsibsam
🔊 Harminchárom 🔊 서른 셋 Seoleun ses
🔊 Harmincnégy 🔊 삼십사 Samsibsa
🔊 Harmincnégy 🔊 서른 넷 Seoleun nes
🔊 Harmincöt 🔊 삼십오 Samsib-o
🔊 Harmincöt 🔊 서른 다섯 Seoleun daseos
🔊 Harminchat 🔊 삼십육 Samsib-yug
🔊 Harminchat 🔊 서른 여섯 Seoleun yeoseos
🔊 Negyven 🔊 사십 Sasib
🔊 Negyven 🔊 마흔 Maheun
🔊 Ötven 🔊 오십 Osib
🔊 Ötven 🔊 쉰 Swin
🔊 Hatvan 🔊 육십 Yugsib
🔊 Hatvan 🔊 예순 Yesun
🔊 Hetven 🔊 칠십 Chilsib
🔊 Hetven 🔊 일흔 Ilheun
🔊 Nyolcvan 🔊 팔십 Palsib
🔊 Nyolcvan 🔊 여든 Yeodeun
🔊 Kilencven 🔊 구십 Gusib
🔊 Kilencven 🔊 아흔 Aheun
🔊 Száz 🔊 백 Baeg
🔊 Százöt 🔊 백오 Baeg-o
🔊 Kétszáz 🔊 이백 Ibaeg
🔊 Háromszáz 🔊 삼백 Sambaeg
🔊 Négyszáz 🔊 사백 Sabaeg
🔊 Ezer 🔊 천 Cheon
🔊 Ezerötszáz 🔊 천오백 Cheon-obaeg
🔊 Kétezer 🔊 이천 Icheon
🔊 Tízezer 🔊 만 Man
6 - Időhatározók
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 언제 이곳에 도착했어요? Eonje igos-e dochaghaess-eoyo?
🔊 Ma 🔊 오늘 Oneul
🔊 Tegnap 🔊 어제 Eoje
🔊 Két napja 🔊 이틀전에 Iteuljeon-e
🔊 Meddig maradsz? 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? Eolmana meomuleusil yejeong-ibnikka?
🔊 Meddig maradsz? 🔊 얼마나 있을 예정이야? Eolmana iss-eul yejeong-iya?
🔊 Holnap megyek el 🔊 내일 떠날거예요 Naeil tteonalgeoyeyo
🔊 Holnap megyek el 🔊 내일 다시 떠날꺼야 Naeil dasi tteonalkkeoya
🔊 Holnapután megyek el 🔊 모레에 떠날거예요 Molee tteonalgeoyeyo
🔊 Holnapután megyek el 🔊 모레 다시 떠날꺼야 Mole dasi tteonalkkeoya
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 삼일후에 떠날거예요 Sam-ilhue tteonalgeoyeyo
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 삼일후에 다시 떠날꺼야 Sam-ilhue dasi tteonalkkeoya
🔊 Hétfő 🔊 월요일 Wol-yoil
🔊 Kedd 🔊 화요일 Hwa-yoil
🔊 Szerda 🔊 수요일 Su-yoil
🔊 Csütörtök 🔊 목요일 Mog-yoil
🔊 Péntek 🔊 금요일 Geum-yoil
🔊 Szombat 🔊 토요일 To-yoil
🔊 Vasárnap 🔊 일요일 Il-yoil
🔊 Január 🔊 일월달 Il-woldal
🔊 Február 🔊 이월달 I-woldal
🔊 Március 🔊 삼월달 Sam-woldal
🔊 Április 🔊 사월달 Sa-woldal
🔊 Május 🔊 오월달 O-woldal
🔊 Június 🔊 유월달 Yu-woldal
🔊 Július 🔊 칠월달 Chil-woldal
🔊 Augusztus 🔊 팔월달 Pal-woldal
🔊 Szeptember 🔊 구월달 Gu-woldal
🔊 Október 🔊 시월달 Si-woldal
🔊 November 🔊 십일월월달 Sib-il-wol-woldal
🔊 December 🔊 십이월달 Sib-iwoldal
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? Myeoch sie tteonasil geoeyo?
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 몇 시에 떠날 거니? Myeoch sie tteonal geoni?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 아침 여덟 시 Achim yeodeolb si
🔊 Reggel 8-kor 🔊 오전 여덟 시 Ojeon yeodeolb si
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 아침 여덟 시 십오 분 Achim yeodeolb si sib-o bun
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 오전 여덟 시 십오 분 Ojeon yeodeolb si sib-o bun
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 아침 여덟 시 삼십 분 Achim yeodeolb si samsib bun
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 오전 여덟 시 삼십 분 Ojeon yeodeolb si samsib bun
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 아침 여덟 시 사십오 분 Achim yeodeolb si sasib-o bun
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 오전 여덟 시 사십오 분 Ojeon yeodeolb si sasib-o bun
🔊 Este 6-kor 🔊 저녁 여섯 시 Jeonyeog yeoseos si
🔊 Késésben vagyok 🔊 저는 늦었어요 Jeoneun neuj-eoss-eoyo
🔊 Este 6-kor 🔊 오후 여섯 시 Ohu yeoseos si
7 - Taxi
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Taxi! 🔊 택시! Taegsi!
🔊 Hová lesz? 🔊 어디 가십니까? Eodi gasibnikka?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 역으로 가 주세요 Yeog-eulo ga juseyo
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 Najgwa bam hotello ga juseyo
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 공항으로 가 주세요 Gonghang-eulo ga juseyo
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? Je jim jom neoh-eo jusigess-eoyo?
🔊 Messze van? 🔊 여기서 먼가요? Yeogiseo meongayo?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 아니요, 이 근처예요 Aniyo, i geuncheoyeyo
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 네, 조금 멀어요 Ne, jogeum meol-eoyo
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 요금이 얼마나 나오나요? Yogeum-i eolmana naonayo?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 여기로 데려다 주세요 Yeogilo delyeoda juseyo
🔊 Jobbra 🔊 오른쪽 입니다 Oleunjjog ibnida
🔊 Balra 🔊 왼쪽입니다 Oenjjog-ibnida
🔊 Egyenesen 🔊 곧장 가세요 Godjang gaseyo
🔊 Itt van 🔊 여기입니다 Yeogiibnida
🔊 Erre van 🔊 저쪽입니다 Jeojjog-ibnida
🔊 Állj! 🔊 여기서 세워 주세요 Yeogiseo sewo juseyo
🔊 Csak nyugodtan 🔊 천천히 하세요 Cheoncheonhi haseyo
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 영수증 하나 만들어 주세요 Yeongsujeung hana mandeul-eo juseyo
8 - Család
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? Dangsin gajog-i yeogie salgo iss-eoyo?
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 너희 식구들이 여기에 있니? Neohui siggudeul-i yeogie issni?
🔊 Édesapám 🔊 아버지 Abeoji
🔊 Édesapám 🔊 아빠 Appa
🔊 Édesanyám 🔊 어머니 Eomeoni
🔊 Édesanyám 🔊 엄마 Eomma
🔊 A fiam 🔊 아들 Adeul
🔊 A lányom 🔊 딸 Ttal
🔊 Fiútestvér 🔊 형제 Hyeongje
🔊 Fiútestvér 🔊 형- 오빠 Hyeong – Oppa
🔊 Lánytestvér 🔊 자매 Jamae
🔊 Lánytestvér 🔊 누나 – 언니 Nuna – Eonni
🔊 Barát 🔊 친구 Chingu
🔊 Barátnő 🔊 친구 Chingu
🔊 A barátom 🔊 남자 친구 Namja chingu
🔊 A barátom 🔊 애인 Aein
🔊 A barátnőm 🔊 여자 친구 Yeoja chingu
🔊 A barátnőm 🔊 애인 Aein
🔊 A férjem 🔊 남편 Nampyeon
🔊 A feleségem 🔊 아내 Anae
9 - Érzelmek
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 Dangsinne nalaga mam-e deul-eoyo
🔊 Szeretlek 🔊 사랑해요 Salanghaeyo
🔊 Boldog vagyok 🔊 행복해요 Haengboghaeyo
🔊 Szomorú vagyok 🔊 슬퍼요 Seulpeoyo
🔊 Szomorú vagyok 🔊 우울해요 Uulhaeyo 
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 기분이 좋아요 Gibun-i joh-ayo
🔊 Fázom 🔊 추워요 Chuwoyo
🔊 Melegem van 🔊 더워요 Deowoyo
🔊 Túl nagy 🔊 이건 너무 큰데요 Igeon neomu keundeyo
🔊 Túl kicsi 🔊 이건 너무 작은데요 Igeon neomu jag-eundeyo
🔊 Tökéletes 🔊 딱 맞네요 Ttag majneyo
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? Oneul jeonyeog-e deiteu hallaeyo?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 Oneul jeonyeog-e oechulhago sip-eoyo
🔊 Jó ötlet! 🔊 좋은 생각이예요 Joh-eun saeng-gag-iyeyo
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 Sin-i nage jeulgigo sip-eoyo
🔊 Nem jó ötlet 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 Byeollo johji anh-eun saeng-gag-indeyo
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 Oneul jeonyeog-en an nagago sip-eoyo
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 쉬고 싶어요 Swigo sip-eoyo
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 운동하실래요? Undonghasillaeyo?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 Ne, gibunjeonhwan-eul jom haeya haeyo
🔊 Teniszezek 🔊 전 테니스를 해요 Jeon teniseuleul haeyo
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 Aniyo, jeon kkwae pigonhaeyo
10 - Bar
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 A bár 🔊 바 Ba
🔊 A bár 🔊 술집 Suljib
🔊 Iszol valamit? 🔊 무엇을 마실래요? Mueos-eul masillaeyo?
🔊 Iszol valamit? 🔊 뭘 마실래요? Mwol masillaeyo?
🔊 Inni 🔊 마시다 Masida
🔊 Pohár 🔊 잔 Jan
🔊 Pohár 🔊 컵 Keob
🔊 Szívesen 🔊 좋아요 Joh-ayo
🔊 Mit kérsz? 🔊 무엇을 드실래요? Mueos-eul deusillaeyo?
🔊 Mit kérsz? 🔊 뭘 마실래? Mwol masillae?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 어떤 음료수가 있어요? Eotteon eumlyosuga iss-eoyo?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 뭐가 있나요? Mwoga issnayo?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 물이랑 과일주스가 있어요 Mul-ilang gwailjuseuga iss-eoyo
🔊 Víz 🔊 물 Mul
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? Eol-eum jom neoh-eo jusigess-eoyo?
🔊 Jégkocka 🔊 얼음 Eol-eum
🔊 Csoki 🔊 핫쵸코 Haschyoko
🔊 Tej 🔊 우유 Uyu
🔊 Tea 🔊 차 Cha
🔊 Kávé 🔊 커피 Keopi
🔊 Cukorral 🔊 설탕이랑 Seoltang-ilang
🔊 Tejszínnel 🔊 크림이랑 Keulim-ilang
🔊 Bor 🔊 포도주 Podoju
🔊 Sör 🔊 맥주 Maegju
🔊 Egy teát kérek 🔊 차 한 잔 주세요! Cha han jan juseyo!
🔊 Egy sört kérek 🔊 맥주 한 잔 주세요! Maegju han jan juseyo!
🔊 Mit adhatok? 🔊 무엇을 드시겠어요? Mueos-eul deusigess-eoyo?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 차 두 잔 주세요! Cha du jan juseyo!
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 맥주 두 잔 주세요! Maegju du jan juseyo!
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 아무것도 안 마실래요 Amugeosdo an masillaeyo
🔊 Egészségedre! 🔊 건배 Geonbae
🔊 Egészségünkre! 🔊 건배 Geonbae
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 계산서 주세요! Gyesanseo juseyo!
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 얼마예요? Eolmayeyo?
🔊 Húsz euróval 🔊 이만 원입니다 Iman won-ibnida
🔊 Meghívlak 🔊 제가 살게요 Jega salgeyo
🔊 Meghívlak 🔊 제가 낼게요 Jega naelgeyo
11 - Étterem
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Az étterem 🔊 식당 Sigdang
🔊 Az étterem 🔊 레스토랑 Leseutolang
🔊 Akarsz enni? 🔊 뭐 드시고 싶어요? Mwo deusigo sip-eoyo?
🔊 Akarsz enni? 🔊 뭐 먹을래? Mwo meog-eullae?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 네 Ne
🔊 Enni 🔊 먹다 Meogda
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 어디서 먹을까요? Eodiseo meog-eulkkayo?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 어디서 점심을 먹을까요? Eodiseo jeomsim-eul meog-eulkkayo?
🔊 Vacsora 🔊 저녁식사 Jeonyeogsigsa
🔊 Reggeli 🔊 아침식사 Achimsigsa
🔊 Elnézést 🔊 여기요! Yeogiyo!
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 Menyupan jom gajda juseyo
🔊 Az étlap 🔊 메뉴판 여기 있어요 Menyupan yeogi iss-eoyo
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? Gogiwa saengseon jung-e mwol deusigess-eoyo?
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? Gogiwa saengseon jung-e mwol meog-eullae?
🔊 Rizzsel 🔊 밥이랑 Bab-ilang
🔊 Tésztával 🔊 면이랑 Myeon-ilang
🔊 Krumpli 🔊 감자 Gamja
🔊 Zöldség 🔊 야채 Yachae
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 Gyelanseukeulaembeul - gyelanpeulai - gyelanbansug
🔊 Kenyér 🔊 빵 Ppang
🔊 Vaj 🔊 버터 Beoteo
🔊 Saláta 🔊 샐러드 Saelleodeu
🔊 Desszert 🔊 디저트 Dijeoteu
🔊 Gyümölcs 🔊 과일 Gwail
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 칼 좀 갖다 주세요 Kal jom gajda juseyo
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 네, 갖다 드릴게요 Ne, gajda deulilgeyo
🔊 Kés 🔊 칼 Kal
🔊 Villa 🔊 포오크 Pookeu
🔊 Kanál 🔊 숟가락 Sudgalag
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? Igeon ttatteushan eumsig-ingayo?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 네. 그리고 아주 매워요. Ne. Geuligo aju maewoyo.
🔊 Meleg 🔊 따뜻하다 Ttatteushada
🔊 Hideg 🔊 차갑다 Chagabda
🔊 Fűszeres 🔊 맵다 Maebda
🔊 Halat kérek 🔊 전, 생선으로 할게요 Jeon, saengseon-eulo halgeyo
🔊 Én is 🔊 저도요 Jeodoyo
12 - Elválás
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 시간이 늦어서 가야해요 Sigan-i neuj-eoseo gayahaeyo
🔊 Találkozunk megint? 🔊 다시 만날 수 있을까요? Dasi mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Igen, szívesen 🔊 네, 그럼요 Ne, geuleom-yo
🔊 Ez a címem 🔊 우리 집 주소예요 Uli jib jusoyeyo
🔊 Van telefonszámod? 🔊 전화번호 있어요? Jeonhwabeonho iss-eoyo?
🔊 Igen, tessék 🔊 네, 여기있어요 Ne, yeogiiss-eoyo
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 Jeulgeoun sigan-eul bonaess-eoyo
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 저도 만나서 반가웠어요 Jeodo mannaseo bangawoss-eoyo
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 조만간에 다시 만나요 Jomangan-e dasi mannayo
🔊 Én is remélem 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 Jeodo geulaess-eum johgessneyo
🔊 Viszlát! 🔊 안녕히 가세요 Annyeonghi gaseyo
🔊 Viszlát! 🔊 잘 가 Jal ga
🔊 Holnap találkozunk 🔊 내일 봐요 Naeil bwayo
🔊 Holnap találkozunk 🔊 내일 봐 Naeil bwa
🔊 Szia! 🔊 잘 가요 Jal gayo
🔊 Szia! 🔊 잘 가 Jal ga
13 - Közlekedés
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? Sillyehabnidaman beoseu jeonglyujang-i eodiissnayo?
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? Taeyangsi ganeun pyo gagyeog-i eolmaingayo?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 이 기차는 어디로 가나요? I gichaneun eodilo ganayo?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? I gichaneun taeyangsie jeongchahanayo?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje chulbalhabnikka?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje dochaghabnikka?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 Taeyangsi ganeun pyo hana juseyo
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 기차 시간표를 아시나요? Gicha siganpyoleul asinayo?
🔊 Buszmenetrend 🔊 버스 시간표 Beoseu siganpyo
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? Taeyangsi ganeun gichaga eodi issnayo?
🔊 Ez 🔊 저기에 있습니다 Jeogie issseubnida
🔊 Köszönöm 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 Cheonman-eyo. Yeohaeng jal haseyo
🔊 Autószervíz 🔊 카센터 Kasenteo
🔊 Benzinkút 🔊 주유소 Juyuso
🔊 Tele kérem 🔊 꽉 채워 주세요 Kkwag chaewo juseyo
🔊 Bicikli 🔊 자전거 Jajeongeo
🔊 Belváros 🔊 중심지 Jungsimji
🔊 Külváros 🔊 교외 Gyooe
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 이곳은 큰 도시입니다 Igos-eun keun dosiibnida
🔊 Ez egy falu 🔊 이곳은 마을입니다 Igos-eun ma-eul-ibnida
🔊 Hegy 🔊 산 San
🔊 Tó 🔊 호수 Hosu
🔊 Vidék 🔊 시골, 농촌 Sigol, nongchon
14 - Hotel
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Hotel 🔊 호텔 Hotel
🔊 Lakás 🔊 아파트 Apateu
🔊 Üdvözlöm! 🔊 환영합니다 Hwan-yeonghabnida
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 빈 방 있나요? Bin bang issnayo?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? Bang-an-e yogsil-i ttallyeo issnayo?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? Il-in-yong chimdae du gaeleul wonhasinayo?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? Iin-yong chimdae hanaleul wonhasinayo?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 Yogsil ttallin bang - balkoni ttallin - syawosil-i ttallin
🔊 Szoba reggelivel 🔊 숙박과 아침식사 포함 Sugbaggwa achimsigsa poham
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 하루 밤에 얼마입니까? Halu bam-e eolmaibnikka?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? Bang-eul jom meonjeo bol su iss-eulkkayo?
🔊 Persze! 🔊 네. 그럼요 Ne. Geuleom-yo
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 Gomabseubnida. Bang-i aju johneyo
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? Geuleom, oneul bam yeogiseo mug-eul su issnayo?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 저한텐 조금 비싸네요. Jeohanten jogeum bissaneyo.
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? Je jim jom mat-ajusigessseubnikka?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 제 방은 어디 인가요? Je bang-eun eodi ingayo?
🔊 Az első emeleten 🔊 이층에 있습니다. Icheung-e issseubnida.
🔊 Van lift? 🔊 엘리베이터가 있나요? Ellibeiteoga issnayo?
🔊 Balra van a lift 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 Ellibeiteoneun oenjjog-e issseubnida
🔊 Jobbra van a lift 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 Ellibeiteoneun oleunjjog-e issseubnida
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 세탁실이 어디 있나요 Setagsil-i eodi issnayo
🔊 A földszinten 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 Setagsil-eun ilcheung-e issseubnida
🔊 Földszint 🔊 일층 Ilcheung
🔊 Szoba 🔊 방 Bang
🔊 Tisztító 🔊 세탁소 Setagso
🔊 Fodrászat 🔊 미용실 Miyongsil
🔊 Parkoló 🔊 주차장 Juchajang
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 회의실에서 만날까요? Hoeuisil-eseo mannalkkayo?
🔊 Tárgyaló 🔊 회의실 Hoeuisil
🔊 A medence fűtött 🔊 온수물 수영장 Onsumul suyeongjang
🔊 Medence 🔊 수영장 Suyeongjang
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 Jeo jom achim ilgob sie kkaewojuseyo
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 열쇠 좀 주세요 Yeolsoe jom juseyo
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 Bimilbeonho jom allyeo juseyo
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? Jeoege yeonlag on geo issnayo?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 네. 여기있어요 Ne. Yeogiiss-eoyo
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 Aniyo. Amu yeonlagdo an wassneundeyo
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? Eodiseo jandon-eulo bakkul su iss-eulkkayo?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? Jandon-eulo jom bakkwo jusigess-eoyo?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? Ne. Eolma bakkusil geondeyo?
15 - Egy személy keresése
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 사라 있습니까? Sala issseubnikka?
🔊 Igen itt van 🔊 네, 있어요 Ne, iss-eoyo
🔊 Sarah elment 🔊 사라씨는 외출했어요 Salassineun oechulhaess-eoyo
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Dolgozik 🔊 직장에 갔어요 Jigjang-e gass-eoyo
🔊 Dolgozik 🔊 일하러 갔어요 ilhaleo gass-eoyo
🔊 Otthon van 🔊 집에 있어요 Jib-e iss-eoyo
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 쥴리앙 있습니까? Jyulliang issseubnikka?
🔊 Igen itt van 🔊 네, 있어요 Ne, iss-eoyo
🔊 Julien elment 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 Julliangssineun oechulhaess-eoyo
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo
🔊 Dolgozik 🔊 직장에 갔어요 Jigjang-e gass-eoyo
🔊 Dolgozik 🔊 일하러 갔어요 ilhaleo gass-eoyo
🔊 Otthon van 🔊 집에 있어요 Jib-e iss-eoyo
16 - Strand
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Strand 🔊 해변 Haebyeon
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? Mulnol-i gong-eul eodiseo paneunji aseyo?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 Ililo gasimyeon gagega issseubnida
🔊 Labda 🔊 물놀이 공 Mulnol-i gong
🔊 Távcső 🔊 쌍안경 Ssang-angyeong
🔊 Baseball-sapka 🔊 챙 달린 모자 Chaeng dallin moja
🔊 Törölköző 🔊 수건 Sugeon
🔊 Szandál 🔊 샌달 Saendal
🔊 Vödör 🔊 물통 Multong
🔊 Napkrém 🔊 썬크림 Sseonkeulim
🔊 Fürdőnadrág 🔊 수영 팬티 Suyeong paenti
🔊 Napszemüveg 🔊 썬그라스 Sseongeulaseu
🔊 Rákféle 🔊 새우, 조개류 Saeu, jogaelyu
🔊 Napfürdőt venni 🔊 햇빛을 쬐다 Haesbich-eul jjoeda
🔊 Napos 🔊 양지바른 Yangjibaleun
🔊 Napnyugta 🔊 일몰 Ilmol
🔊 Napernyő 🔊 파라솔 Palasol
🔊 Nap 🔊 해 Hae
🔊 Nap 🔊 태양 Taeyang
🔊 Árnyék 🔊 그늘 Geuneul
🔊 Napszúrás 🔊 일광욕 Ilgwang-yog
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 여기서 수영하면 위험한가요? Yeogiseo suyeonghamyeon wiheomhangayo?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 아니요. 위험하지 않아요 Aniyo. Wiheomhaji anh-ayo
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 Ne. Yeogiseoneun suyeonghaneun ge geumjidwaeiss-eoyo
🔊 Úszni 🔊 수영하다 Suyeonghada
🔊 Úszás 🔊 수영 Suyeong
🔊 Hullám 🔊 파도 Pado
🔊 Tenger 🔊 바다 Bada
🔊 Dűne 🔊 모래 언덕 Molae eondeog
🔊 Homok 🔊 모래 Molae
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? Naeil ilgiyeboneun eotteongayo?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 날씨가 바뀔 거예요 Nalssiga bakkwil geoyeyo
🔊 Esni fog 🔊 비가 올 거예요 Biga ol geoyeyo
🔊 Sütni fog a nap 🔊 해가 뜰거예요 Haega tteulgeoyeyo
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 바람이 많이 불 거예요 Balam-i manh-i bul geoyeyo
🔊 Fürdőruha 🔊 수영복 Suyeongbog
17 - Gond esetén
Magyar Koreai Kiejtés
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 저 좀 도와주시겠어요? Jeo jom dowajusigess-eoyo?
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 나 좀 도와줘 Na jom dowajwo
🔊 Eltévedtem 🔊 길을 잃어버렸어요 Gil-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo
🔊 Mit szeretne? 🔊 무슨 일이신가요? Museun il-isingayo?
🔊 Mi történt? 🔊 무슨 일이 일어났지요? Museun il-i il-eonassjiyo?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? Tong-yeogsaleul eodiseo guhal su issnayo?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? Gajang gakkaun yaggug-i eodie issnayo?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 의사 좀 불러 주세요 Uisa jom bulleo juseyo
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? Museun chilyoleul badgo gyesingayo?
🔊 Kórház 🔊 병원 Byeong-won
🔊 Gyógyszertár 🔊 약국 Yaggug
🔊 Orvos 🔊 의사 Uisa
🔊 Orvos 🔊 의료 서비스 Uilyo seobiseu
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 Je sinbunjeung-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 Je sinbunjeung-eul donan danghaess-eoyo
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 분실물 보관소 Bunsilmul bogwanso
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 구조대 Gujodae
🔊 Vészkijárat 🔊 비상구 Bisang-gu
🔊 Rendőrség 🔊 경찰서 Gyeongchalseo
🔊 Iratok 🔊 신분증명서 Sinbunjeungmyeongseo
🔊 Iratok 🔊 신분증 Sinbunjeung
🔊 Pénz 🔊 현금 Hyeongeum
🔊 Pénz 🔊 돈 Don
🔊 Útlevél 🔊 여권 Yeogwon
🔊 Csomagok 🔊 짐 Jim
🔊 Köszönöm, nem 🔊 아니요, 괜찮습니다 Aniyo, gwaenchanhseubnida
🔊 Hagyjon békén! 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 Jeo jom gamanhi naebeolyeo duseyo
🔊 Menjen innen! 🔊 저리 가세요! Jeoli gaseyo!