Lett szókincs
Videó a leggyakrabban használt lett szavakról
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a lett szókincsedet?
A lett nyelv elengedhetetlen a zenei kultúrák kedvelőinek (mūzika). Érdemes lesz hívnod majd egy taxit (Taksi), hogy felfedezhesd a lenyűgöző építészetű városokat. (Tā ir liela pilsēta : "Ez egy nagy város"). Lettország a világ egyik legzöldebb országa, szóval azoknak is tökéletes választás, akik kedvelik a túrákat.
Énekelj és táncolj lett zenékre a helyiekkel (Kāda ir tava nacionalitāte? pl. hogy megkérdezhesd a nemzetiségük) azután, hogy megtanultad a nyelv alapjait az oldalunk segítségével.
A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!
Válogass a lett kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- Jelgava 94 by Jānis Joņevs
- Smalkās kaites by Eriks Ādamsons
Filmek:
Sorozatok:
Zenék:
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes lett nyelvű kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 | Jónapot! | Labdien |
2 | Jóestét! | Labvakar |
3 | Viszlát! | Uz redzēanos |
4 | Később találkozunk | Uz tikanos |
5 | Igen | Jā |
6 | Nem | Nē |
7 | Elnézést | Atvainojiet |
8 | Köszönöm | Paldies |
9 | Köszönöm szépen! | Liels paldies! |
10 | Köszönöm a segítségét! | Pateicos par palīdzību |
11 | Kérem | Lūdzu |
12 | Jó - Jól van Oké | Labi |
13 | Elnézést, ez mennyibe kerül? | Cik tas maksā, lūdzu? |
14 | Bocsánat! | Piedodiet! |
15 | Nem értem | Es nesaprotu |
16 | Értem | Es sapratu |
17 | Nem tudom | Es nezinu |
18 | Tilos | Aizliegts |
19 | Elnézést, hol van a WC? | Kur ir tualete, lūdzu? |
20 | B.ú.é.k! | Laimīgu Jauno Gadu! |
21 | Boldog születésnapot! | Daudz laimes dzimanas dienā! |
22 | Kellemes Ünnepeket! | Priecīgus svētkus! |
23 | Gratulálok! | Apsveicu! |

1 | Szia! Hogy vagy? | Labdien! Kā tev iet? |
2 | Szia! Köszönöm, jól | Labdien! Paldies, labi |
3 | Nem beszélek lettül | Nē, es nerunāju latviski |
4 | Csak egy kicsit | Tikai mazliet |
5 | Honnan jöttél? | No kuras valsts tu esi? |
6 | Milyen nemzetiségű vagy? | Kāda ir tava nacionalitāte? |
7 | Magyar vagyok | Es esmu ungārs |
8 | És te, itt élsz? | Un tu, vai tu dzīvo eit? |
9 | Igen, itt lakom | Jā, es dzīvoju eit |
10 | Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | Mani sauc Sāra, un tevi? |
11 | Julien vagyok | ?iljēns |
12 | Mit csinálsz itt? | Ar ko tu eit nodarbojies? |
13 | Nyaralok | Esmu atvaļinājumā |
14 | Nyaralunk | Esam atvaļinājumā |
15 | Üzleti úton vagyok | Esmu komandējumā |
16 | Itt dolgozom | Es eit strādāju |
17 | Itt dolgozunk | Mēs eit strādājam |
18 | Hol lehet jót enni? | Tu zini labu vietu, kur var paēst? |
19 | Van a közelben múzeum? | Vai netālu ir kāds muzejs? |
20 | Hol tudok internetezni? | Kur var pieslēgties internetam? |

1 | Szeretnél megtanulni egy pár szót? | Tu gribi iemācīties daus vārdus? |
2 | Persze! | Jā, labi! |
3 | Ezt hogy hívják? | Kā tas saucās? |
4 | Ez egy asztal | Tas ir galds |
5 | Asztal, érted? | Galds, saproti |
6 | Nem értem | Es nesaprotu |
7 | Megismételnéd? | Tu vari atkārtot, lūdzu? |
8 | Tudnád kicsit lassabban mondani? | Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? |
9 | Leírnád, légy szíves? | Tu vari to uzrakstīt lūdzu? |
10 | Értem | Es sapratu |

1 | Nulla | Nulle |
2 | Egy | Viens |
3 | Kettő | Divi |
4 | Három | Trīs |
5 | Négy | Četri |
6 | Öt | Pieci |
7 | Hat | Sei |
8 | Hét | Septiņi |
9 | Nyolc | Astoņi |
10 | Kilenc | Deviņi |
11 | Tíz | Desmit |
12 | Tizenegy | Vienpadsmit |
13 | Tizenkettő | Divpadsmit |
14 | Tizenhárom | Trīspadsmit |
15 | Tizennégy | Četrpadsmit |
16 | Tizenöt | Piecpadsmit |
17 | Tizenhat | Sepadsmit |
18 | Tizenhét | Septiņpadsmit |
19 | Tizennyolc | Astoņpadsmit |
20 | Tizenkilenc | Deviņpadsmit |
21 | Húsz | Divdesmit |
22 | Huszonegy | Divdesmit viens |
23 | Huszonkettő | Divdesmit divi |
24 | Huszonhárom | Divdesmit trīs |
25 | Huszonnégy | Divdesmit četri |
26 | Huszonöt | Divdesmit pieci |
27 | Huszonhat | Divdesmit sei |
28 | Huszonhét | Divdesmit septiņi |
29 | Huszonnyolc | Divdesmit astoņi |
30 | Huszonkilenc | Divdesmit deviņi |
31 | Harminc | Trīsdesmit |
32 | Harmincegy | Trīsdesmit viens |
33 | Harminckettő | Trīsdesmit divi |
34 | Harminchárom | Trīsdesmit trīs |
35 | Harmincnégy | Trīsdesmit četri |
36 | Harmincöt | Trīsdesmit pieci |
37 | Harminchat | Trīsdesmit sei |
38 | Negyven | Četrdesmit |
39 | Ötven | Piecdesmit |
40 | Hatvan | Sedesmit |
41 | Hetven | Septiņdesmit |
42 | Nyolcvan | Astoņdesmit |
43 | Kilencven | Deviņdesmit |
44 | Száz | Simts |
45 | Százöt | Simts pieci |
46 | Kétszáz | Divi simti |
47 | Háromszáz | Trīs simti |
48 | Négyszáz | Četri simti |
49 | Ezer | Tūkstotis |
50 | Ezerötszáz | Tūkstotis pieci simti |
51 | Kétezer | Divi tūkstoi |
52 | Tízezer | Desmit tūkstoi |

1 | Mikor érkeztél? | Kad tu esi atbraucis eit? |
2 | Ma | odien |
3 | Tegnap | Vakar |
4 | Két napja | Divas dienas atpakaļ |
5 | Meddig maradsz? | Cik ilgi tu paliec eit? |
6 | Holnap megyek el | Es braucu prom rīt |
7 | Holnapután megyek el | Es braucu prom parīt |
8 | 3 nap múlva megyek el | Es braucu prom pēc trim dienām |
9 | Hétfő | Pirmdiena |
10 | Kedd | Otrdiena |
11 | Szerda | Trediena |
12 | Csütörtök | Ceturtdiena |
13 | Péntek | Piektdiena |
14 | Szombat | Sestdiena |
15 | Vasárnap | Svētdiena |
16 | Január | Janvāris |
17 | Február | Februāris |
18 | Március | Marts |
19 | Április | Aprīlis |
20 | Május | Maijs |
21 | Június | Jūnija |
22 | Július | Jūlijs |
23 | Augusztus | Augusts |
24 | Szeptember | Septembris |
25 | Október | Oktobris |
26 | November | Novembris |
27 | December | Decembris |
28 | Hánykor indulsz? | Cikos tu brauc prom? |
29 | Reggel 8-kor | Astoņos no rīta |
30 | Reggel negyed 9-kor | Astoņos piecpadsmit no rīta |
31 | Reggel fél 9-kor | Astoņos trīsdesmit no rīta |
32 | Reggel háromnegyed 9-kor | Astoņos četrdesmit piecās no rīta |
33 | Este 6-kor | Seos vakarā |
34 | Késésben vagyok | Es kavēju |

1 | Taxi! | Taksi! |
2 | Hová lesz? | Kūr Jūs braucat? |
3 | A pályaudvarra, legyen szíves | Man vajag uz staciju |
4 | A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | Braucu uz Diennakts viesnīcu |
5 | Kivinne a reptérre? | Jūs varat mani aizvest uz lidostu? |
6 | Hozná a csomagjaimat? | Vai Jūs varat paņemt manu bagāu? |
7 | Messze van? | Vai tas ir tālu? |
8 | Nem, itt van közel | Nē, tas ir tuvu |
9 | Igen, egy kicsit messzebb van | Jā, tas ir nedaudz tālāk |
10 | Mennyibe fog kerülni? | Cik tas maksās? |
11 | Vigyen ide, legyen szíves | Aizvediet mani eit, lūdzu |
12 | Jobbra | Tas ir pa labi |
13 | Balra | Tas ir pa kreisi |
14 | Egyenesen | Tas ir taisni |
15 | Itt van | Tas ir eit |
16 | Erre van | Tas ir tur |
17 | Állj! | Apstājieties! |
18 | Csak nyugodtan | Nesteidzieties |
19 | Tudna számlát adni? | Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? |

1 | Nagyon szeretem az országodat | Man ļoti patīk tava zeme |
2 | Szeretlek | Es tevi mīlu |
3 | Boldog vagyok | Esmu laimīgs |
4 | Szomorú vagyok | Esmu skumj |
5 | Jól érzem magam itt | Es labi jūtos eit |
6 | Fázom | Man ir auksti |
7 | Melegem van | Man ir karsti |
8 | Túl nagy | Tas ir pārāk liels |
9 | Túl kicsi | Tas ir pārāk mazs |
10 | Tökéletes | Tas ir perfekti |
11 | Szeretnél elmenni valahová ma este? | Tu gribi kaut kur aiziet ovakar? |
12 | Szeretnék elmenni valahová ma este | Es gribētu kaut kur aiziet ovakar |
13 | Jó ötlet! | Laba doma |
14 | Szeretnék szórakozni | Gribu izklaidēties |
15 | Nem jó ötlet | Tā nav laba doma |
16 | Nem akarok elmenni ma este | Es negribu nekur iet ovakar |
17 | Szeretnék pihenni | Es gribu atpūsties |
18 | Szeretnél sportolni? | Varbūt vēlies pasportot? |
19 | Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | Jā, gribu iztrakoties! |
20 | Teniszezek | Es spēlēju tenisu |
21 | Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | Nē, paldies, jūtos diezgan noguris |

1 | Vannak itt rokonaid? | Vai tev eit ir radi? |
2 | Édesapám | Mans tēvs |
3 | Édesanyám | Mana māte |
4 | A fiam | Mans dēls |
5 | A lányom | Mana meita |
6 | Fiútestvér | Brālis |
7 | Lánytestvér | Māsa |
8 | Barát | Draugs |
9 | Barátnő | Draudzene |
10 | A barátom | Mans draugs |
11 | A barátnőm | Mana draudzene |
12 | A férjem | Mans vīrs |
13 | A feleségem | Mana sieva |

1 | A bár | Bārs |
2 | Iszol valamit? | Vēlies kaut ko iedzert? |
3 | Inni | Dzert |
4 | Pohár | Glāze |
5 | Szívesen | Labprāt |
6 | Mit kérsz? | Ko tu ņemsi? |
7 | Mit lehet inni? | Ko Jūs piedāvājat iedzert? |
8 | Van víz, vagy gyümölcslevek | Ir ūdens vai augļu sulas |
9 | Víz | Ūdens |
10 | Kérhetek bele jégkockát? | Pielieciet ledu lūdzu |
11 | Jégkocka | Ledu |
12 | Csoki | okolādi |
13 | Tej | Pienu |
14 | Tea | Tēju |
15 | Kávé | Kafiju |
16 | Cukorral | Ar cukuru |
17 | Tejszínnel | Ar saldo krējumu |
18 | Bor | Vīnu |
19 | Sör | Alu |
20 | Egy teát kérek | Tēju, lūdzu |
21 | Egy sört kérek | Alu, lūdzu |
22 | Mit adhatok? | Ko jūs dzersiet? |
23 | Két teát kérünk szépen | Divas tējas, lūdzu |
24 | Két sört kérünk szépen | Divus alus, lūdzu |
25 | Semmit, köszönöm | Neko, paldies |
26 | Egészségedre! | Priekā! |
27 | Egészségünkre! | Uz veselību! |
28 | A számlát, legyen szíves | Sarēķiniet lūdzu |
29 | Mennyivel tartozom? | Cik man ir jāmaksā, lūzu? |
30 | Húsz euróval | Divdesmit eiro |
31 | Meghívlak | Es uzsaucu |

1 | Az étterem | Restorāns |
2 | Akarsz enni? | Tu gribi ēst? |
3 | Igen, szeretnék | Jā, labrāt |
4 | Enni | Ēst |
5 | Hol tudunk enni? | Kur mēs varam paēst? |
6 | Hol tudunk ebédelni? | Kur mēs varam paēst brokastis? |
7 | Vacsora | Vakariņas |
8 | Reggeli | Brokastis |
9 | Elnézést | Lūdzu! |
10 | Kérhetek egy étlapot? | Ēdienkarti, lūdzu! |
11 | Az étlap | Lūk, ēdienkarte! |
12 | Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | Kas tev vairāk garo - gaļa vai zivs? |
13 | Rizzsel | Ar rīsiem |
14 | Tésztával | Ar marakoniem |
15 | Krumpli | Kartupeļi |
16 | Zöldség | Dārzeņi |
17 | Rántotta - tükörtojás - lágytojás | Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas |
18 | Kenyér | Maize |
19 | Vaj | Sviests |
20 | Saláta | Lapu salāti |
21 | Desszert | Deserts |
22 | Gyümölcs | Augļi |
23 | Kérhetek egy kést? | Vai Jūs varat iedot nazi? |
24 | Igen, azonnal hozom | Jā, tūlīt atnesīu |
25 | Kés | Nazis |
26 | Villa | Daka |
27 | Kanál | Karote |
28 | Ez egy melegétel? | Tas ir siltais ēdiens? |
29 | Igen, és elég fűszeres is | Jā, un tajā ir daudz garvielu |
30 | Meleg | Silts |
31 | Hideg | Auksts |
32 | Fűszeres | Ass |
33 | Halat kérek | Es ņemu zivi |
34 | Én is | Es arī |

1 | Késő van, mennem kell | Ir vēls! Man ir jāiet! |
2 | Találkozunk megint? | Vai mēs varētu satikties vēlreiz? |
3 | Igen, szívesen | Jā, ar prieku |
4 | Ez a címem | Es dzīvoju ajā adresē |
5 | Van telefonszámod? | Vai tev ir tālruņa numurs |
6 | Igen, tessék | Jā, lūk |
7 | Jól éreztem magam veled | Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi |
8 | Én is örülök, hogy találkoztunk | Man arī bija bija prieks tevi satikt |
9 | Hamarosan újra találkozunk | Mēs drīz atkal tiksimies |
10 | Én is remélem | Es arī ceru |
11 | Viszlát! | Uz redzēanos |
12 | Holnap találkozunk | Līdz rītam! |
13 | Szia! | Čau! |

1 | Elnézést, merre van a buszmegálló? | Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? |
2 | Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
3 | Elnézést, hová megy ez a vonat? | Kur iet is vilciens, lūdzu? |
4 | Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | Vai is vilciens pietur Saules Pilsētā? |
5 | Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? |
6 | Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? |
7 | Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu |
8 | Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | Vai Jums ir vilcienu saraksts? |
9 | Buszmenetrend | Autobusu saraksts |
10 | Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | Kur būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
11 | Ez | Tas ir is |
12 | Köszönöm | Paldies |
13 | Nincs mit, jó utat! | Nav par ko. Patīkamu braucienu! |
14 | Autószervíz | Autoserviss |
15 | Benzinkút | Degvielas uzpildes stacija |
16 | Tele kérem | Pilnu bāku, lūdzu |
17 | Bicikli | Ritenis |
18 | Belváros | Pilsētas centrs |
19 | Külváros | Priekpilsēta |
20 | Ez egy nagyváros | Tā ir liela pilsēta |
21 | Ez egy nagyváros | Tas ir ciems |
22 | Hegy | Kalns |
23 | Tó | Ezers |
24 | Vidék | Lauki |

1 | Beszélhetnék Sarah-val? | Vai Sāra ir, lūdzu? |
2 | Igen itt van | Jā, viņa ir eit |
3 | Sarah elment | Viņa ir izgājusi |
4 | Fel tudná hívni a mobilján? | Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo |
5 | Meg tudná mondani, hol találom? | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
6 | Dolgozik | Viņa ir darbā |
7 | Otthon van | Viņa ir mājās |
8 | Beszélhetnék Julien-nel? | Vai iljēns ir, lūdzu? |
9 | Igen itt van | Jā, viņ ir eit |
10 | Julien elment | Viņ ir izgājis |
11 | Meg tudná mondani, hol találom? | Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
12 | Fel tudná hívni a mobilján? | Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo |
13 | Dolgozik | Viņ ir darbā |
14 | Otthon van | Viņ ir mājās |

1 | Hotel | Viesnīca |
2 | Lakás | Dzīvoklis |
3 | Üdvözlöm! | Laipni lūdzam! |
4 | Van szabad szobájuk? | Vai Jums ir brīvs numurs? |
5 | Van fürdőszoba a szobához? | Vai tajā ir vannas istaba? |
6 | Két egyszemélyes ágyat szeretne? | Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? |
7 | Duplaágyas szobát szeretne? | Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? |
8 | Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | Istaba ar vannu - ar balkonu - ar duu |
9 | Szoba reggelivel | Istaba ar brokastīm |
10 | Mennyibe kerül egy éjszaka? | Cik maksā par vienu nakti? |
11 | Először szeretném megnézni a szobát | Es gribētu vispirms apskatīt istabu! |
12 | Persze! | Jā, protams! |
13 | Köszönöm, a szoba nagyon jó | Paldies. Man patīk istaba |
14 | Jó, foglalhatok ma estére? | Labi, vai es varu rezervēt uz o vakaru? |
15 | Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | Tas ir pārāk dārgi priek manis, paldies |
16 | Tudnák hozni a csomagjaimat? | Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāu? |
17 | Elnézést, hol van a szobám? | Kur atrodas mana istaba, lūdzu? |
18 | Az első emeleten | Tā ir otrajā stāvā |
19 | Van lift? | Vai Jums ir lifts? |
20 | Balra van a lift | Lifts ir pa kreisi |
21 | Jobbra van a lift | Lifts ir pa labi |
22 | Merre van a mosoda? | Kur atrodas veļas mazgātava? |
23 | A földszinten | Tā ir pirmajā stāvā |
24 | Földszint | Pirmais stāvs |
25 | Szoba | Istaba |
26 | Tisztító | Ķīmiskā tīrītava |
27 | Fodrászat | Frizētava |
28 | Parkoló | Automaīnu stāvvieta |
29 | Találkozunk a tárgyalóban? | Tiekamies konferenču zālē? |
30 | Tárgyaló | Konferenču zāle |
31 | A medence fűtött | Baseins ir apsildāms |
32 | Medence | Baseins |
33 | Kérem, ébresszenek fel 7-kor | Pamodiniet mani septiņos, lūdzu |
34 | A kulcsot, legyen szíves | Atslēgu, lūdzu |
35 | A belépőkártyát, legyen szíves | Elektronisko atslēgu, lūdzu |
36 | Hagytak nekem üzenetet? | Vai ir ziņojumi priek manis? |
37 | Igen, itt vannak | Jā, lūdzu |
38 | Nem, nem kapott semmit | Nē, priek Jums nekā nav |
39 | Hol tudok pénzt felváltani? | Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? |
40 | Tudna nekem pénzt felváltani? | Vai Jūs varētu man samainit naudu? |
41 | Igen, mennyit szeretne felváltani? | Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? |

1 | Strand | Pludmale |
2 | Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? |
3 | Erre van egy bolt | Uz to pusi ir veikals |
4 | Labda | Bumba |
5 | Távcső | Binoklis |
6 | Baseball-sapka | Naģene |
7 | Törölköző | Dvielis |
8 | Szandál | Zandales |
9 | Vödör | Spainis |
10 | Napkrém | Pretiedeguma krēms |
11 | Fürdőnadrág | Peldbikses - orti |
12 | Napszemüveg | Saules brilles |
13 | Rákféle | Vēveidīgie |
14 | Napfürdőt venni | Sauļoties |
15 | Napos | Saulains |
16 | Napnyugta | Saulriets |
17 | Napernyő | Saulessargs |
18 | Nap | Saule |
19 | Napszúrás | Saules dūriens |
20 | Veszélyes itt úszni? | Vai eit ir bīstami peldēties? |
21 | Nem, nem veszélyes | Nē, nav bīstami |
22 | Igen, tilos itt fürdeni | Jā, eit ir aizliegts peldēties |
23 | Úszni | Peldēt |
24 | Úszás | Peldēana |
25 | Hullám | Vilnis |
26 | Tenger | Jūra |
27 | Dűne | Kāpa |
28 | Homok | Smiltis |
29 | Milyen időt mondanak holnapra? | Kāds būs laiks rīt? |
30 | Változni fog az időjárás | Laiks mainīsies |
31 | Esni fog | Būs lietus |
32 | Sütni fog a nap | Būs saule |
33 | Sokat fog fújni a szél | Būs liels vēj |
34 | Fürdőruha | Peldkostīms |
35 | Árnyék | Ēna |

1 | Elnézést, tudna segíteni? | Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? |
2 | Eltévedtem | Esmu apmaldījies |
3 | Mit szeretne? | Ko Jūs vēlaties? |
4 | Mi történt? | Kas notika? |
5 | Hol találok tolmácsot? | Kur es varu atrast tulku? |
6 | Hol a legközelebbi gyógyszertár? | Kur atrodas tuvākā aptieka? |
7 | Kérem, hívjon orvost! | Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu |
8 | Milyen kezelést kap jelenleg? | Kādas zāles Jūs obrīd lietojat? |
9 | Kórház | Slimnīca |
10 | Gyógyszertár | Aptieka |
11 | Orvos | Ārsts |
12 | Orvos | Medicīniskā palīdzība |
13 | Elvesztettem az irataimat | Es pazaudēju manus dokumentus |
14 | Ellopták az irataimat | Man nozaga manus dokumentus |
15 | Talált tárgyak osztálya | Atradumu birojs |
16 | Elsősegély-állomás | Glābanas dienests |
17 | Vészkijárat | Avārijas izeja |
18 | Rendőrség | Policija |
19 | Iratok | Dokumenti |
20 | Pénz | Nauda |
21 | Útlevél | Pase |
22 | Csomagok | Bagāa |
23 | Köszönöm, nem | Paldies, nevajag |
24 | Hagyjon békén! | Lieciet man mieru! |
25 | Menjen innen! | Ejiet! |
