Portugál szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a portugál szókincsedet?
A napfényes Portugália egy népszerű nyaralási célpont. A tengerparttal(A praia) kapcsolatos szókincs ismerete elengedhetetlen lesz ahhoz hogy pl. tudj majd venni egy kalapot (Um boné) ami egész nap védelmet nyújt majd a nap ellen. Tanuld meg az éttermekkel (O restaurante) kapcsolatos szókincset is, hogy ne kelljen kihagynod az ízletes helyi ételeket és a szezonális friss gyümölcsöket (Fruta).
Válogass a portugál kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- Ensaio sobre a cegueira by José Saramago
- Livro do Desassossego composto por Bernardo Soares, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa by Fernando Pessoa
- Contos by Eca de Queiroz
Sorozatok:
Filmek:
- As 1001 Noites, realized by Miguel Gomes
- O Estranho Caso de Angélica, realized by Manoel de Oliveira
- A Cancao de Lisboa, realized by Cottinelli Telmo
Zenék:
- Aguas de Março d’Elis Regina et Antônio Carlos Jobim
- Meu Lugar d’Arlindo Cruz
- Queria tanto lhe ver de Diogo Nogueira
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét!
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a Teljes portugál kurzushoz. A nyomtatás gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Olá! |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Boa noite |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Boa tarde |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Adeus |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 Até Logo |
| 🔊 Igen | 🔊 Sim |
| 🔊 Nem | 🔊 Não |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Por favor! |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Se faz favor |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Obrigado |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Obrigada |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Muito obrigada! |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Muito obrigado! |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Obrigado pela sua ajuda |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Obrigada pela sua ajuda |
| 🔊 Szívesen | 🔊 De nada |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Está bem ! |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 De acordo ! |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Quanto custa por favor? |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Desculpe ! |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Não compreendo |
| 🔊 Értem | 🔊 Compreendi |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 Não sei |
| 🔊 Tilos | 🔊 Proibido |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Onde é a casa de banho por favor? |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Feliz ano novo! |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Feliz aniversario! |
| 🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Boas festas! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Felicidades! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Parabéns |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Olá. Como estás? |
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Olá. Tudo bem? |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Olá. Vou bem, obrigado |
| 🔊 Beszélsz portugálul? | 🔊 Tu falas português? |
| 🔊 Nem beszélek portugálul | 🔊 Não, não falo português |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Só um pouco |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Vens de que país ? |
| 🔊 Honnan jöttél? | 🔊 De onde és ? |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Qual é a tua nacionalidade |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 És de que nacionalidade? |
| 🔊 Magyar vagyok | 🔊 Eu sou hungara |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 E tu, vives aqui? |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Sim, moro aqui |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Chamo-me Sarah, e tu? |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 O que fazes aqui? |
| 🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 O que é que fazes por aqui? |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 Estou de férias |
| 🔊 Nyaralunk | 🔊 Nós estamos de férias |
| 🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Ando em viagem de negócios |
| 🔊 Itt dolgozom | 🔊 Trabalho aqui |
| 🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Nós trabalhamos aqui |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Quais são os bons lugares para comer? |
| 🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Há algum museu aqui perto? |
| 🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Onde tenho acesso à internet? |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Claro ! |
| 🔊 Persze! | 🔊 Sim, de acordo! |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Como é que isto se chama? |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 É uma mesa |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Uma mesa, compreendes? |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Podes repetir por favor? |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Podes falar um pouco mais devagar? |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Podes escrever por favor? |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Não compreendo |
| 🔊 Értem | 🔊 Compreendi |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa |
| 🔊 Ez piros | 🔊 É vermelho |
| 🔊 Kék | 🔊 Azul |
| 🔊 Sárga | 🔊 Amarelo |
| 🔊 Fehér | 🔊 Branco |
| 🔊 Fekete | 🔊 Preto |
| 🔊 Zöld | 🔊 Verde |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Cor-de-laranja |
| 🔊 Lila | 🔊 Violeta |
| 🔊 Szürke | 🔊 Cinzento |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 Zero |
| 🔊 Egy | 🔊 Um |
| 🔊 Kettő | 🔊 Dois |
| 🔊 Három | 🔊 Três |
| 🔊 Négy | 🔊 Quatro |
| 🔊 Öt | 🔊 Cinco |
| 🔊 Hat | 🔊 Seis |
| 🔊 Hét | 🔊 Sete |
| 🔊 Nyolc | 🔊 Oito |
| 🔊 Kilenc | 🔊 Nove |
| 🔊 Tíz | 🔊 Dez |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 Onze |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 Doze |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 Treze |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 Catorze |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 Quinze |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 Dezasseis |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 Dezassete |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 Dezoito |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 Dezanove |
| 🔊 Húsz | 🔊 Vinte |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 Vinte e um |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 Vinte e dois |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 Vinte e três |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 Vinte e quatro |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 Vinte e cinco |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 Vinte e seis |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 Vinte e sete |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 Vinte e oito |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 Vinte e nove |
| 🔊 Harminc | 🔊 Trinta |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 Trinta e um |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 Trinta e dois |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 Trinta e três |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 Trinta e quatro |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 Trinta e cinco |
| 🔊 Harminchat | 🔊 Trinta e seis |
| 🔊 Negyven | 🔊 Quarenta |
| 🔊 Ötven | 🔊 Cinquenta |
| 🔊 Hatvan | 🔊 Sessenta |
| 🔊 Hetven | 🔊 Setenta |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 Oitenta |
| 🔊 Kilencven | 🔊 Noventa |
| 🔊 Száz | 🔊 Cem |
| 🔊 Százöt | 🔊 Cento e cinco |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 Duzentos |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 Trezentos |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 Quatrocentos |
| 🔊 Ezer | 🔊 Mil |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 Mil e quinhentos |
| 🔊 Kétezer | 🔊 Dois mil |
| 🔊 Tízezer | 🔊 Dez mil |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Quando é que chegaste? |
| 🔊 Ma | 🔊 Hoje |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Ontem |
| 🔊 Két napja | 🔊 Há dois dias |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Ficas quanto tempo? |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Parto amanhã |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Parto depois de amanhã |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Segunda-feira |
| 🔊 Kedd | 🔊 Terça-feira |
| 🔊 Szerda | 🔊 Quarta-feira |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Quinta-feira |
| 🔊 Péntek | 🔊 Sexta-feira |
| 🔊 Szombat | 🔊 Sábado |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Domingo |
| 🔊 Január | 🔊 Janeiro |
| 🔊 Február | 🔊 Fevereiro |
| 🔊 Március | 🔊 Março |
| 🔊 Április | 🔊 Abril |
| 🔊 Május | 🔊 Maio |
| 🔊 Június | 🔊 Junho |
| 🔊 Július | 🔊 Julho |
| 🔊 Augusztus | 🔊 Agosto |
| 🔊 Szeptember | 🔊 Setembro |
| 🔊 Október | 🔊 Outubro |
| 🔊 November | 🔊 Novembro |
| 🔊 December | 🔊 Dezembro |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Partes à que horas? |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 De manhã, às oito |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 De manhã, às oito e quinze |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 De manhã, às oito e trinta |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 De manhã, às oito e meia |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 À noite, às dezoito horas |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Estou atrasado |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Táxi! |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Onde deseja ir? |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Vou para a estação |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Podia levar-me ao aeroporto? |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Fica longe daqui ? |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Sim é um pouco mais longe |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Quanto vai custar? |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Leve-me aqui por favor |
| 🔊 Jobbra | 🔊 É à direita |
| 🔊 Balra | 🔊 É à esquerda |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 É sempre à direito |
| 🔊 Itt van | 🔊 É aqui |
| 🔊 Erre van | 🔊 É por ali |
| 🔊 Állj! | 🔊 Pare! |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Não se apresse |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Tens cá família? |
| 🔊 Édesapám | 🔊 O meu pai |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 A minha mãe |
| 🔊 A fiam | 🔊 O meu filho |
| 🔊 A lányom | 🔊 A minha filha |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 Um irmão |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 Uma irmã |
| 🔊 Barát | 🔊 Um amigo |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Uma amiga |
| 🔊 A barátom | 🔊 O meu namorado |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 A minha namorada |
| 🔊 A férjem | 🔊 O meu marido |
| 🔊 A feleségem | 🔊 A minha mulher |
| 🔊 A feleségem | 🔊 A minha esposa |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Gosto muito do teu país |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Amo-te |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Estou feliz |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Estou triste |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Sinto-me bem aqui |
| 🔊 Fázom | 🔊 Estou com frio |
| 🔊 Fázom | 🔊 Tenho frio |
| 🔊 Melegem van | 🔊 Tenho calor |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 É muito grande |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 É muito pequeno |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 É óptimo ! |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Queres sair esta noite? |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Eu gostaria de sair esta noite |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 É uma boa idéia |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Tenho vontade de me divertir |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Não é uma boa idéia |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Tenho vontade de descansar |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Queres fazer desporto? |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Eu jogo ténis |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Não obrigado, estou muito cansado |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 O bar |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Queres beber algo? |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Queres beber alguma coisa? |
| 🔊 Inni | 🔊 Beber |
| 🔊 Pohár | 🔊 Copo |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Com todo o gosto |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Com prazer |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Bebes o quê? |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 O que bebes? |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 O que há para beber? |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Há água ou sumo de fruta |
| 🔊 Víz | 🔊 Água |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Pode pôr gelo por favor? |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Gelo |
| 🔊 Csoki | 🔊 Chocolate |
| 🔊 Tej | 🔊 Leite |
| 🔊 Tea | 🔊 Chá |
| 🔊 Kávé | 🔊 Café |
| 🔊 Cukorral | 🔊 Com açúcar |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 Com nata |
| 🔊 Bor | 🔊 Vinho |
| 🔊 Sör | 🔊 Cerveja |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 Um chá por favor |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 Uma cerveja por favor |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 O que querem beber ? |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Dois chás por favor! |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Duas cervejas por favor |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Nada, obrigado |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Nada, obrigada |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 À tua saúde! |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Saúde! |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 A conta por favor! |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Quanto devo por favor? |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 Vinte euros |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Sou eu que te convido |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 O restaurante |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Queres comer alguma coisa? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Sim, quero |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Quero, pois ! |
| 🔊 Enni | 🔊 Comer |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Onde podemos comer? |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Onde podemos almoçar? |
| 🔊 Vacsora | 🔊 O jantar |
| 🔊 Reggeli | 🔊 O pequeno almoço |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Por favor! |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 A ementa, se faz favor |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Aqui tem o menu |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 Com arroz |
| 🔊 Tésztával | 🔊 Com massa |
| 🔊 Krumpli | 🔊 Batatas |
| 🔊 Zöldség | 🔊 Legumes |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco |
| 🔊 Kenyér | 🔊 Pão |
| 🔊 Vaj | 🔊 Manteiga |
| 🔊 Saláta | 🔊 Uma salada |
| 🔊 Desszert | 🔊 Uma sobremesa |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 Fruta |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Você tem uma faca por favor? |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Sim, trago já |
| 🔊 Kés | 🔊 Uma faca |
| 🔊 Villa | 🔊 Um garfo |
| 🔊 Kanál | 🔊 Uma colher |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 É um prato quente? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Sim, e muito temperado também |
| 🔊 Meleg | 🔊 Quente |
| 🔊 Hideg | 🔊 Frio |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Picante |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Vou escolher peixe! |
| 🔊 Én is | 🔊 Eu também |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 É tarde, tenho que ir! |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Podemos voltar a ver-nos? |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Claro, com todo o gosto |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Sim, com prazer |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 Vivo nesta morada |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Tens um número de telefone? |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Tenho, toma lá! |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Passei um bom momento contigo |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Espero bem! |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Assim o espero |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Adeus! |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Tchau! |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Até amanhã |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Tem o horário dos comboios |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 O horario dos autocarnos |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Obrigado |
| 🔊 Ez | 🔊 É este |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Obrigada |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 De nada. Boa viagem! |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 A oficina |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 O posto de gasolina |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 Pode atestar, se faz favor |
| 🔊 Bicikli | 🔊 Bicicleta |
| 🔊 Belváros | 🔊 O centro da cidade |
| 🔊 Külváros | 🔊 A periferia |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 É uma grande cidade |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 É uma aldeia |
| 🔊 Hegy | 🔊 Uma montanha |
| 🔊 Tó | 🔊 Um lago |
| 🔊 Vidék | 🔊 O interior |
| 🔊 Vidék | 🔊 A campanha - O campo |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 O hotel |
| 🔊 Lakás | 🔊 Apartamento |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Bem-vinda |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Você tem um quarto livre? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Prefere duas camas individuais |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Você deseja um quarto duplo? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 quarto com banheira- varanda- douche |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Quarto com pequeno almoço |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Qual é o preço de uma noite? |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! |
| 🔊 Persze! | 🔊 Sim claro! |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 É no primeiro andar |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Tem elevador? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 O elevador fica à sua esquerda |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 O elevador fica à sua direita |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Onde é a lavandaria |
| 🔊 A földszinten | 🔊 Fica no rez-de-châo |
| 🔊 Földszint | 🔊 Térreo |
| 🔊 Szoba | 🔊 Quarto |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Lavandaria |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Cabeleireiro |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Garagem |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 A sala de reunião |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 A piscina é aquecida ? |
| 🔊 Medence | 🔊 A piscina |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 A chave por favor |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 O passe por favor |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Há alguma mensagem para mim? |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Há algum recado para mim? |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Sim, aqui tem |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Sim, ela está aqui |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Ela saiu |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Pode ligar para o telemovél dela |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Sabe onde posso encontrá-la? |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Ela está no trabalho dela |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Ela está em casa |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 O Juliano está, por favor? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Sim, ele está aqui |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Ele saiu |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Pode ligar para o telemovél dele |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Ele está no trabalho dele |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Ele está em casa |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 A praia |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Há alguma loja por aqui? |
| 🔊 Labda | 🔊 Uma bola |
| 🔊 Távcső | 🔊 Binóculos |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 Um boné |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Toalha |
| 🔊 Szandál | 🔊 Sandálias |
| 🔊 Vödör | 🔊 Balde |
| 🔊 Napkrém | 🔊 Protector solar |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Calções de banho |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 Óculos de sol |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Apanhar sol |
| 🔊 Napos | 🔊 Soalheiro |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 Pôr-do-sol |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Guarda-sol |
| 🔊 Nap | 🔊 Sol |
| 🔊 Árnyék | 🔊 Sombra |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Insolação |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 É perigoso nadar aqui? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Não, não é perigoso |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui |
| 🔊 Úszni | 🔊 Nadar |
| 🔊 Úszás | 🔊 Natação |
| 🔊 Hullám | 🔊 Onda |
| 🔊 Tenger | 🔊 Mar |
| 🔊 Dűne | 🔊 Duna |
| 🔊 Homok | 🔊 Areia |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 O tempo vai mudar |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Vai chover |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Vai haver sol |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Vai haver muito vento |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Fato-de-banho |
| Magyar | Portugál |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Podes ajudar-me por favor? |
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Pode dar-me uma ajuda ? |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Estou perdido |
| 🔊 Mit szeretne? | 🔊 Posso ajudar? |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 O que é que aconteceu? |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Onde posso encontrar um tradutor? |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Onde é a farmácia mais próxima? |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Pode chamar um médico por favor? |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Que tratamento é que segue neste momento? |
| 🔊 Kórház | 🔊 Um hóspital |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 Uma farmácia |
| 🔊 Orvos | 🔊 Um médico |
| 🔊 Orvos | 🔊 Serviço médico |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Perdi os meus documentos |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Roubaram-me os documentos |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Seviço de perdidos e achados |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Posto de socorro |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 Saida de emergência |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 Polícia |
| 🔊 Iratok | 🔊 Documentos |
| 🔊 Pénz | 🔊 Dinheiro |
| 🔊 Útlevél | 🔊 Passaporte |
| 🔊 Csomagok | 🔊 Bagagens |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Esta bem, não obrigada |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Deixe-me em paz! |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Deixem-me em paz! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Va-se embora! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Saia! |