román szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a román szókincsedet?

A román egy gazdag és érdekes nyelv mert Románia egy olyan ország, ahol találkozik a latin és a szláv kultúrvilág. Részben ezért is, egyre népszerűbb úti cél a turisták körében. Általában a kiejtés megegyezik az írással, és sok latin eredetű szó része a szókincsnek, ami csak még jobban megkönnyíti a nyelvtanulók dolgát (például: De acord,"rendben van"). Azonban egy ragozó nyelv, és a szavak alakja megváltozhat a nyelvtani helyzetünk szerint. Azt is érdemes tudni, hogy a román nemek szempontjából egy semleges nyelv. Ezekre mindenképp figyelj majd a nyelvtanulás során!

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikeresen elsajátítsd a nyelvet!

Válogass a román kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes román kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Román
🔊 Jónapot! 🔊 Bună ziua
🔊 Jóestét! 🔊 Bună seara
🔊 Viszlát! 🔊 La revedere
🔊 Később találkozunk 🔊 Pe curând
🔊 Igen 🔊 Da
🔊 Nem 🔊 Nu
🔊 Elnézést 🔊 Vă rog!
🔊 Köszönöm 🔊 Mulţumesc
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Vă mulţumesc!
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
🔊 Kérem 🔊 Cu plăcere
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 De acord
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Cât costă, vă rog
🔊 Bocsánat! 🔊 Pardon!
🔊 Nem értem 🔊 Nu înţeleg
🔊 Értem 🔊 Am înţeles
🔊 Nem tudom 🔊 Nu ştiu
🔊 Tilos 🔊 Interzis
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Unde este toaleta, vă rog?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Un an nou fericit !
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 La mulți ani !
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Sărbători fericite !
🔊 Gratulálok! 🔊 Felicitări !
2 - Beszélgetés
Magyar Román
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Bună ziua Ce mai faci?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc
🔊 Beszélsz románul? 🔊 Vorbeşti româneşte?
🔊 Nem beszélek románul 🔊 Nu, nu vorbesc româneşte
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Puţin de tot
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Din ce ţară eşti?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 De ce naționalitate ești?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Sunt maghiar (ungur)
🔊 Magyar vagyok 🔊 Sunt unguroaică
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Locuieşti aici?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Da, locuiesc aici
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
🔊 Julien vagyok 🔊 Iulian
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Ce faci aici?
🔊 Nyaralok 🔊 Sunt în vacanță.
🔊 Nyaralunk 🔊 Noi suntem în vacanță
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Sunt în deplasare de afaceri
🔊 Itt dolgozom 🔊 Eu lucrez aici
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Noi lucrăm aici
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Unde mă pot conecta la internet?
3 - Tanulni
Magyar Román
🔊 Értem 🔊 Am înţeles
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte?
🔊 Persze! 🔊 Da, desigur
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Cum se numeşte?
🔊 Ez egy asztal 🔊 Este o masă
🔊 Asztal, érted? 🔊 O masă, înţelegi?
🔊 Megismételnéd? 🔊 Poţi să repeţi, te rog?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 N-ai putea să vorbești mai încet?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii?
4 - Színek
Magyar Román
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Îmi place culoarea acestei mese
🔊 Ez piros 🔊 Este roşu
🔊 Kék 🔊 Albastru
🔊 Sárga 🔊 Galben
🔊 Fehér 🔊 Alb
🔊 Fekete 🔊 Negru
🔊 Zöld 🔊 Verde
🔊 Narancssárga 🔊 Portocaliu
🔊 Lila 🔊 Violet
🔊 Szürke 🔊 Gri
5 - Számok
Magyar Román
🔊 Nulla 🔊 Zero
🔊 Egy 🔊 Unu
🔊 Kettő 🔊 Doi
🔊 Három 🔊 Trei
🔊 Négy 🔊 Patru
🔊 Öt 🔊 Cinci
🔊 Hat 🔊 Şase
🔊 Hét 🔊 Şapte
🔊 Nyolc 🔊 Opt
🔊 Kilenc 🔊 Nouă
🔊 Tíz 🔊 Zece
🔊 Tizenegy 🔊 Unsprezece
🔊 Tizenkettő 🔊 Doisprezece
🔊 Tizenhárom 🔊 Treisprezece
🔊 Tizennégy 🔊 Paisprezece
🔊 Tizenöt 🔊 Cincisprezece
🔊 Tizenhat 🔊 Șaisprezece
🔊 Tizenhét 🔊 Şaptesprezece
🔊 Tizennyolc 🔊 Optsprezece
🔊 Tizenkilenc 🔊 Nouăsprezece
🔊 Húsz 🔊 Douăzeci
🔊 Huszonegy 🔊 Douăzeci şi unu
🔊 Huszonkettő 🔊 Douăzeci şi doi
🔊 Huszonhárom 🔊 Douăzeci şi trei
🔊 Huszonnégy 🔊 Douăzeci şi patru
🔊 Huszonöt 🔊 Douăzeci şi cinci
🔊 Huszonhat 🔊 Douăzeci şi şase
🔊 Huszonhét 🔊 Douăzeci și șapte
🔊 Huszonnyolc 🔊 Douăzeci şi opt
🔊 Huszonkilenc 🔊 Douăzeci şi nouă
🔊 Harminc 🔊 Treizeci
🔊 Harmincegy 🔊 Treizeci şi unu
🔊 Harminckettő 🔊 Treizeci şi doi
🔊 Harminchárom 🔊 Treizeci şi trei
🔊 Harmincnégy 🔊 Treizeci şi patru
🔊 Harmincöt 🔊 Treizeci şi cinci
🔊 Harminchat 🔊 Treizeci şi şase
🔊 Negyven 🔊 Patruzeci
🔊 Ötven 🔊 Cincizeci
🔊 Hatvan 🔊 Șaizeci
🔊 Hetven 🔊 Şaptezeci
🔊 Nyolcvan 🔊 Optzeci
🔊 Kilencven 🔊 Nouăzeci
🔊 Száz 🔊 O sută
🔊 Százöt 🔊 O sută cinci
🔊 Kétszáz 🔊 Două sute
🔊 Háromszáz 🔊 Trei sute
🔊 Négyszáz 🔊 Patru sute
🔊 Ezer 🔊 O mie
🔊 Ezerötszáz 🔊 O mie cinci sute
🔊 Kétezer 🔊 Două mii
🔊 Tízezer 🔊 Zece mii
6 - Időhatározók
Magyar Román
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Cînd ai sosit?
🔊 Ma 🔊 Astăzi
🔊 Tegnap 🔊 Ieri
🔊 Két napja 🔊 Acum două zile
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Cât timp vei sta aici?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Plec mîine
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Plec poimîine
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Plec peste trei zile
🔊 Hétfő 🔊 Luni
🔊 Kedd 🔊 Marţi
🔊 Szerda 🔊 Miercuri
🔊 Csütörtök 🔊 Joi
🔊 Péntek 🔊 Vineri
🔊 Szombat 🔊 Sâmbătă
🔊 Vasárnap 🔊 Duminică
🔊 Január 🔊 Ianuarie
🔊 Február 🔊 Februarie
🔊 Március 🔊 Martie
🔊 Április 🔊 Aprilie
🔊 Május 🔊 Mai
🔊 Június 🔊 Iunie
🔊 Július 🔊 Iulie
🔊 Augusztus 🔊 August
🔊 Szeptember 🔊 Septembrie
🔊 Október 🔊 Octombrie
🔊 November 🔊 Noiembrie
🔊 December 🔊 Decembrie
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 La ce oră pleci?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Dimineața, la ora opt
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Dimineața, la opt și un sfert
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
🔊 Este 6-kor 🔊 Seara ... la ora optsprezece
🔊 Késésben vagyok 🔊 Am întârziat
7 - Taxi
Magyar Román
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Hová lesz? 🔊 Unde vreţi să mergeţi?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 La gară
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Ați putea să-mi luați bagagele?
🔊 Messze van? 🔊 Este departe de aici?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Nu, este alături
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Da, e ceva mai departe
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Cât va costa?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Duceți-mă acolo, vă rog.
🔊 Jobbra 🔊 Este la dreapta
🔊 Balra 🔊 Este la stânga
🔊 Egyenesen 🔊 Este drept înainte
🔊 Itt van 🔊 Este aici
🔊 Erre van 🔊 Pe aici
🔊 Állj! 🔊 Stop!
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Nu vă grăbiți
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
8 - Család
Magyar Román
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Ai rude aici?
🔊 Édesapám 🔊 Tatăl meu
🔊 Édesanyám 🔊 Mama mea
🔊 A fiam 🔊 Fiul meu
🔊 A lányom 🔊 Fiica mea
🔊 Fiútestvér 🔊 Un frate
🔊 Lánytestvér 🔊 O soră
🔊 Barát 🔊 Un prieten
🔊 Barátnő 🔊 O prietenă
🔊 A barátom 🔊 Prietenul meu
🔊 A barátnőm 🔊 Prietena mea
🔊 A férjem 🔊 Soţul meu
🔊 A feleségem 🔊 Soţia mea
9 - Érzelmek
Magyar Román
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Îmi place mult țara ta
🔊 Szeretlek 🔊 Te iubesc
🔊 Boldog vagyok 🔊 Sunt fericit
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Sunt trist
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Mă simt bine aici
🔊 Fázom 🔊 Îmi este frig
🔊 Melegem van 🔊 Îmi este cald
🔊 Túl nagy 🔊 E prea mare
🔊 Túl kicsi 🔊 E prea mic
🔊 Tökéletes 🔊 E perfect
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Da, vreau să ieșim astă seară
🔊 Jó ötlet! 🔊 E o idee bună
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 Vreau să mă distrez
🔊 Nem jó ötlet 🔊 Nu e o idee bună
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Nu vreau să ieșim astă seară
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Vreau sămă odihnesc
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Vrei să faci sport?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Da, am nevoie să mă defulez!
🔊 Teniszezek 🔊 Eu joc tenis
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit
10 - Bar
Magyar Román
🔊 A bár 🔊 Barul
🔊 Iszol valamit? 🔊 Vrei să bei ceva?
🔊 Inni 🔊 a bea
🔊 Pohár 🔊 un pahar
🔊 Szívesen 🔊 Cu plăcere
🔊 Mit kérsz? 🔊 Ce iei?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Ce este de băut?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Este apă sau suc de fructe
🔊 Víz 🔊 apă
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
🔊 Jégkocka 🔊 Cuburi de gheață
🔊 Csoki 🔊 Ciocolată
🔊 Tej 🔊 Lapte
🔊 Tea 🔊 Ceai
🔊 Kávé 🔊 Cafea
🔊 Cukorral 🔊 Cu zahăr
🔊 Tejszínnel 🔊 Cu frişcă
🔊 Bor 🔊 Vin
🔊 Sör 🔊 Bere
🔊 Egy teát kérek 🔊 Un ceai, te rog!
🔊 Egy sört kérek 🔊 O bere, te rog!
🔊 Mit adhatok? 🔊 Ce vreţi să beţi?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Două ceaiuri, vă rog
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Două beri, vă rog
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Nimic, mulţumesc
🔊 Egészségedre! 🔊 Noroc!
🔊 Egészségünkre! 🔊 Sănătate!
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Nota, vă rog!
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Cât vă datorez?
🔊 Húsz euróval 🔊 Douăzeci de euro
🔊 Meghívlak 🔊 Te invit
11 - Étterem
Magyar Román
🔊 Az étterem 🔊 Restaurantul
🔊 Akarsz enni? 🔊 Vrei să mănînci?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Da, vreau
🔊 Enni 🔊 A mânca
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Unde putem să mâncăm?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Unde putem lua prânzul?
🔊 Vacsora 🔊 Cina
🔊 Reggeli 🔊 Micul dejun
🔊 Elnézést 🔊 Vă rog!
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Meniul, vă rog !
🔊 Az étlap 🔊 Poftiți meniul!
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Ce preferi: carne sau peşte?
🔊 Rizzsel 🔊 Cu orez
🔊 Tésztával 🔊 Cu paste făinoase
🔊 Krumpli 🔊 Cartofi
🔊 Zöldség 🔊 Legume
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Omletă - ochiuri - ou moale
🔊 Kenyér 🔊 Pîine
🔊 Vaj 🔊 Unt
🔊 Saláta 🔊 O salată
🔊 Desszert 🔊 Un desert
🔊 Gyümölcs 🔊 Fructe
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Un cuțit, vă rog
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Vi-l aduc imediat.
🔊 Kés 🔊 Un cuțit.
🔊 Villa 🔊 O furculiță
🔊 Kanál 🔊 O lingură
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Aceasta e o mâncare caldă?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Da, și foarte picantă !
🔊 Meleg 🔊 Cald
🔊 Hideg 🔊 rece
🔊 Fűszeres 🔊 picant
🔊 Halat kérek 🔊 Voi lua peşte!
🔊 Én is 🔊 Şi eu
12 - Elválás
Magyar Román
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 E târziu, trebuie să plec
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Am putea să ne revedem?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Da, cu plăcere
🔊 Ez a címem 🔊 Locuiesc la această adresă
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Tu ai un număr de telefon?
🔊 Igen, tessék 🔊 Da, iată-l
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Mi-a fost bine în compania ta
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Ne vom revedea curând
🔊 Én is remélem 🔊 Sper și eu
🔊 Viszlát! 🔊 La revedere
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Pe mâine!
🔊 Szia! 🔊 Salut!
13 - Közlekedés
Magyar Román
🔊 Köszönöm 🔊 Mulţumesc
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Unde merge trenul acesta?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Aveți orarul trenurilor?
🔊 Buszmenetrend 🔊 Orarul aotobuzelor
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
🔊 Ez 🔊 Acesta
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută!
🔊 Autószervíz 🔊 Atelierul de reparaţii
🔊 Benzinkút 🔊 Benzinăria
🔊 Tele kérem 🔊 Plinul, vă rog
🔊 Bicikli 🔊 Bicicletă
🔊 Belváros 🔊 Centrul orașului
🔊 Külváros 🔊 Periferie
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 E un oraș mare
🔊 Ez egy falu 🔊 E un sat
🔊 Hegy 🔊 Un munte
🔊 Tó 🔊 Un lac
🔊 Vidék 🔊 Țară
14 - Hotel
Magyar Román
🔊 Hotel 🔊 Hotel
🔊 Lakás 🔊 Apartament
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Bine ai venit !
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Aveți o cameră liberă?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Camera e cu bae?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Preferați cu două paturi?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Vreți o cameră dublă?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Cameră cu micul dejun
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Cât costă o noapte?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
🔊 Persze! 🔊 Da, bineînțeles
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 O pot rezerva pentru această seară?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog?
🔊 Az első emeleten 🔊 Ea se găsește la primul etaj
🔊 Van lift? 🔊 Aveți un ascensor?
🔊 Balra van a lift 🔊 Ascensorul e la stânga
🔊 Jobbra van a lift 🔊 Ascensorul e la dreapta
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Unde se găsește spălătoria?
🔊 A földszinten 🔊 Ea se găsește la parter
🔊 Földszint 🔊 Parter
🔊 Szoba 🔊 Cameră
🔊 Tisztító 🔊 Călcatul rufelor
🔊 Fodrászat 🔊 Frizerie
🔊 Parkoló 🔊 Locuri de parcare
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe?
🔊 Tárgyaló 🔊 Sala de conferințe
🔊 A medence fűtött 🔊 Piscina e încălzită
🔊 Medence 🔊 O piscină
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 Cheia, vă rog
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Pasul, vă rog
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Este vre-un mesaj pentru mine?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Da, iată-l
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Nu, n-ați primit nimic
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Unde pot schimba banii?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Da, câți bani vreți să schimbați?
15 - Egy személy keresése
Magyar Román
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Sara este aici, vă rog?
🔊 Igen itt van 🔊 Da, ea este aici
🔊 Sarah elment 🔊 Ea a ieșit
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Știți unde o pot găsi?
🔊 Dolgozik 🔊 Ea-i la servici
🔊 Otthon van 🔊 Ea e în camera ei
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Julien e aici, vă rog?
🔊 Igen itt van 🔊 Da, el este aici
🔊 Julien elment 🔊 el a ieșit
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Știți unde îl pot găsi?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
🔊 Dolgozik 🔊 El e la servici
🔊 Otthon van 🔊 El e în camera lui
16 - Strand
Magyar Román
🔊 Strand 🔊 O plajă
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Este un magazin în această direcție?
🔊 Labda 🔊 O minge
🔊 Távcső 🔊 Un binoclu
🔊 Baseball-sapka 🔊 O caschetă
🔊 Törölköző 🔊 Un șervet
🔊 Szandál 🔊 Niște sandale
🔊 Vödör 🔊 O găleată
🔊 Napkrém 🔊 Cremă solară
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Costum de bae
🔊 Napszemüveg 🔊 Ochelari de soare
🔊 Rákféle 🔊 Crustacee
🔊 Napfürdőt venni 🔊 A se bronza
🔊 Napos 🔊 Însorit
🔊 Napnyugta 🔊 Apusul soarelui
🔊 Napernyő 🔊 Umbrelă
🔊 Nap 🔊 Soare
🔊 Árnyék 🔊 Umbră
🔊 Napszúrás 🔊 Insolație
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 E periculos de înotat aici?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Nu, nu e periculos
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Da, e interzis de a înota aici
🔊 Úszni 🔊 A înota
🔊 Úszás 🔊 înot
🔊 Hullám 🔊 Val
🔊 Tenger 🔊 Mare
🔊 Dűne 🔊 Dună
🔊 Homok 🔊 Nisip
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Care este timpul probabil pe mâine?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Timpul se va schimba
🔊 Esni fog 🔊 Va ploua
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Va fi soare
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Va fi vânt
🔊 Fürdőruha 🔊 Costum de baîe
17 - Gond esetén
Magyar Román
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Unde este farmacia, vă rog?
🔊 Eltévedtem 🔊 M-am rătăcit
🔊 Mit szeretne? 🔊 Ce doriți?
🔊 Mi történt? 🔊 Ce s-a întâmplat?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Unde pot găsi un interpret?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Ce tratament urmați în momentul de față?
🔊 Kórház 🔊 Un spital
🔊 Gyógyszertár 🔊 O farmacie
🔊 Orvos 🔊 Un doctor
🔊 Orvos 🔊 Serviciu medical
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Mi-am pierdut actele
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Mi-au furat actele
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Biroul obiectelor găsite
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Postul de securitate
🔊 Vészkijárat 🔊 Ieșire de serviciu
🔊 Rendőrség 🔊 Poliţia
🔊 Iratok 🔊 Actele
🔊 Pénz 🔊 Banii
🔊 Útlevél 🔊 Paşaport
🔊 Csomagok 🔊 Bagaje
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Nu, mulţumesc E în regulă
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Lăsaţi-mă în pace!
🔊 Menjen innen! 🔊 Plecaţi!

A mi módszerünk

Mp3 és pdf letöltése