Szlovák szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a szlovák szókincsedet?
Ha szlovákul tanulsz azzal növeled az esélyét, hogy Európában előreléphess a karrieredben, és hogy fejlődhess szakmailag. Szlovákia Európa közepén helyezkedik el, így stratégiai szempontból is ideális pozícióval rendelkezik. Mindemelett ennek az országnak a legnagyobb az egy városra eső kastélyok (hrad) száma, (jó szórakozást a megszámolásukhoz a számkártyáinkkal: Jedna, Dva, Tri...), szóval ha érdekelnek az ilyen helyek akkor ne várj tovább az utazással!
A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!
Válogass a szlovák kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- Bellevue by Ivana Dobrakovová
- Seeing People Off by Jana Beňová
- The House of the Deaf Man by Peter Kriestaufek
Filmek:
- The Shop on Main Street (Obchod na korze)
- Pacho, the Brigand of Hybe (Pacho, hybský zbojník)
- Candidate (Kandidát)
- The Line (Čiara)
Sorozatok:
Zenék:
- Ego – Žijeme len raz
- Celeste – Run
- Majk Spirit – Primetime
- Kristína – Ta ne
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes szlovák nyelvű kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Helló! | 🔊 Dobrý deň |
| 🔊 Helló! | 🔊 Dobré ráno |
| 🔊 Jóestét! | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Dovidenia |
| 🔊 Később találkozunk | 🔊 Uvidíme sa neskôr |
| 🔊 Igen | 🔊 Áno |
| 🔊 Igen | 🔊 No |
| 🔊 Nem | 🔊 Nie |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Díky |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Ďakujem pekne |
| 🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Díky! |
| 🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Ďakujem vám za pomoc |
| 🔊 Szívesen | 🔊 Niet za čo |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 V poriadku |
| 🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Platí |
| 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? |
| 🔊 Bocsánat! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Értem | 🔊 Rozumel som |
| 🔊 Értem | 🔊 Rozumela som |
| 🔊 Nem tudom | 🔊 Neviem |
| 🔊 Tilos | 🔊 Zakázané |
| 🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? |
| 🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Šťastný Nový rok! |
| 🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! |
| 🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Veselé sviatky! |
| 🔊 Gratulálok! | 🔊 Blahoželám! |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? |
| 🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
| 🔊 Beszélsz szlovákul? | 🔊 Hovoríš slovensky? |
| 🔊 Nem beszélek szlovákul | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky |
| 🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Len trochu |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Akej si národnosti? |
| 🔊 És te, itt élsz? | 🔊 A ty žiješ tu? |
| 🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Áno, žijem tu |
| 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Volám sa Sára a ty? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Nyaralok | 🔊 Som na dovolenke |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 | 🔊 |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Ako sa to volá? |
| 🔊 Ez egy asztal | 🔊 Je to stôl |
| 🔊 Asztal, érted? | 🔊 Stôl. Rozumieš? |
| 🔊 Megismételnéd? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? |
| 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? |
| 🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? |
| 🔊 Nem értem | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Értem | 🔊 Rozumel som |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola |
| 🔊 Ez piros | 🔊 To je červená |
| 🔊 Ez piros | 🔊 Červený |
| 🔊 Kék | 🔊 Modrá |
| 🔊 Kék | 🔊 Modrý |
| 🔊 Sárga | 🔊 Žltá |
| 🔊 Sárga | 🔊 Žltý |
| 🔊 Fehér | 🔊 Biela |
| 🔊 Fehér | 🔊 Biely |
| 🔊 Fekete | 🔊 Čierna |
| 🔊 Fekete | 🔊 Čierny |
| 🔊 Zöld | 🔊 Zelená |
| 🔊 Zöld | 🔊 Zelený |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Narancssárga | 🔊 Oranžový |
| 🔊 Lila | 🔊 Fialová |
| 🔊 Lila | 🔊 Fialový |
| 🔊 Szürke | 🔊 Sivá |
| 🔊 Szürke | 🔊 Sivý |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Nulla | 🔊 Nula |
| 🔊 Egy | 🔊 Jedna |
| 🔊 Egy | 🔊 Jeden |
| 🔊 Kettő | 🔊 Dva |
| 🔊 Három | 🔊 Tri |
| 🔊 Négy | 🔊 Štyri |
| 🔊 Öt | 🔊 Päť |
| 🔊 Hat | 🔊 Šesť |
| 🔊 Hét | 🔊 Sedem |
| 🔊 Nyolc | 🔊 Osem |
| 🔊 Kilenc | 🔊 Deväť |
| 🔊 Tíz | 🔊 Desať |
| 🔊 Tizenegy | 🔊 Jedenásť |
| 🔊 Tizenkettő | 🔊 Dvanásť |
| 🔊 Tizenhárom | 🔊 Trinásť |
| 🔊 Tizennégy | 🔊 Štrnásť |
| 🔊 Tizenöt | 🔊 Pätnásť |
| 🔊 Tizenhat | 🔊 Šestnásť |
| 🔊 Tizenhét | 🔊 Sedemnásť |
| 🔊 Tizennyolc | 🔊 Osemnásť |
| 🔊 Tizenkilenc | 🔊 Devätnásť |
| 🔊 Húsz | 🔊 Dvadsať |
| 🔊 Huszonegy | 🔊 Dvadsaťjeden |
| 🔊 Huszonkettő | 🔊 Dvadsaťdva |
| 🔊 Huszonhárom | 🔊 Dvadsaťtri |
| 🔊 Huszonnégy | 🔊 Dvadsaťštyri |
| 🔊 Huszonöt | 🔊 Dvadsaťpäť |
| 🔊 Huszonhat | 🔊 Dvadsaťšesť |
| 🔊 Huszonhét | 🔊 Dvadsaťsedem |
| 🔊 Huszonnyolc | 🔊 Dvadsaťosem |
| 🔊 Huszonkilenc | 🔊 Dvadsaťdeväť |
| 🔊 Harminc | 🔊 Tridsať |
| 🔊 Harmincegy | 🔊 Tridsaťjeden |
| 🔊 Harminckettő | 🔊 Tridsaťdva |
| 🔊 Harminchárom | 🔊 Tridsaťtri |
| 🔊 Harmincnégy | 🔊 Tridsaťštyri |
| 🔊 Harmincöt | 🔊 Tridsaťpäť |
| 🔊 Harminchat | 🔊 Tridsaťšesť |
| 🔊 Negyven | 🔊 Štyridsať |
| 🔊 Ötven | 🔊 Päťdesiat |
| 🔊 Hatvan | 🔊 Šesťdesiat |
| 🔊 Hetven | 🔊 Sedemdesiat |
| 🔊 Nyolcvan | 🔊 Osemdesiat |
| 🔊 Kilencven | 🔊 Deväťdesiat |
| 🔊 Száz | 🔊 Sto |
| 🔊 Százöt | 🔊 Stopäť |
| 🔊 Kétszáz | 🔊 Dvesto |
| 🔊 Háromszáz | 🔊 Tristo |
| 🔊 Négyszáz | 🔊 Štyristo |
| 🔊 Ezer | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Ezerötszáz | 🔊 Tisícpäťsto |
| 🔊 Kétezer | 🔊 Dvetisíc |
| 🔊 Tízezer | 🔊 Desaťtisíc |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Kedy si sem prišiel? |
| 🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Kedy si sem prišla? |
| 🔊 Ma | 🔊 Dnes |
| 🔊 Tegnap | 🔊 Včera |
| 🔊 Két napja | 🔊 Pred dvoma dňami |
| 🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? |
| 🔊 Holnap megyek el | 🔊 Odchádzam zajtra |
| 🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Odchádzam pozajtra |
| 🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Odchádzam o tri dni |
| 🔊 Hétfő | 🔊 Pondelok |
| 🔊 Kedd | 🔊 Utorok |
| 🔊 Szerda | 🔊 Streda |
| 🔊 Csütörtök | 🔊 Štvrtok |
| 🔊 Péntek | 🔊 Piatok |
| 🔊 Szombat | 🔊 Sobota |
| 🔊 Vasárnap | 🔊 Nedeľa |
| 🔊 Január | 🔊 Január |
| 🔊 Február | 🔊 Február |
| 🔊 Március | 🔊 Marec |
| 🔊 Április | 🔊 Apríl |
| 🔊 Május | 🔊 Máj |
| 🔊 Június | 🔊 Jún |
| 🔊 Július | 🔊 Júl |
| 🔊 Augusztus | 🔊 August |
| 🔊 Szeptember | 🔊 September |
| 🔊 Október | 🔊 Október |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 December | 🔊 December |
| 🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 O akom čase odchádzaš? |
| 🔊 Reggel 8-kor | 🔊 O ôsmej ráno |
| 🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 O štvrť na deväť ráno |
| 🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 O pol deviatej ráno |
| 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno |
| 🔊 Este 6-kor | 🔊 O šiestej večer |
| 🔊 Késésben vagyok | 🔊 Meškám |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hová lesz? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? |
| 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Idem na železničnú stanicu. |
| 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Idem na hotel deň a noc |
| 🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? |
| 🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? |
| 🔊 Messze van? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? |
| 🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Nie, je to blízko. |
| 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Áno, je to trochu ďalej |
| 🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Koľko to bude stáť? |
| 🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. |
| 🔊 Jobbra | 🔊 Pôjdete doprava |
| 🔊 Balra | 🔊 Pôjdete doľava |
| 🔊 Egyenesen | 🔊 Je to rovno |
| 🔊 Itt van | 🔊 Je to priamo tu |
| 🔊 Erre van | 🔊 Je to tamtým smerom |
| 🔊 Állj! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Állj! | 🔊 Stop! |
| 🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Neponáhľajte sa! |
| 🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Máš tu rodinu? |
| 🔊 Édesapám | 🔊 Môj otec |
| 🔊 Édesanyám | 🔊 Moja matka |
| 🔊 A fiam | 🔊 Môj syn |
| 🔊 A lányom | 🔊 Moja dcéra |
| 🔊 Fiútestvér | 🔊 Brat |
| 🔊 Lánytestvér | 🔊 Sestra |
| 🔊 Barát | 🔊 Priateľ |
| 🔊 Barát | 🔊 Kamarát |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Priateľka |
| 🔊 Barátnő | 🔊 Kamarádka |
| 🔊 A barátom | 🔊 Môj priateľ |
| 🔊 A barátnőm | 🔊 Moja priateľka |
| 🔊 A férjem | 🔊 Môj manžel |
| 🔊 A férjem | 🔊 Môj muž |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Moja manželka |
| 🔊 A feleségem | 🔊 Moja žena |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
| 🔊 Szeretlek | 🔊 Ľúbim Ťa |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Som šťastný |
| 🔊 Boldog vagyok | 🔊 Som šťastná |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Som smutný |
| 🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Som smutná |
| 🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Cítim sa tu dobre |
| 🔊 Fázom | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Melegem van | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 Túl nagy | 🔊 Je to príliš veľké |
| 🔊 Túl kicsi | 🔊 Je to príliš malé |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 Je to perfektné |
| 🔊 Tökéletes | 🔊 Je to úžasné |
| 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. |
| 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. |
| 🔊 Jó ötlet! | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť |
| 🔊 Nem jó ötlet | 🔊 To nie je dobrý nápad |
| 🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von |
| 🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Chcem odpočívať |
| 🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Chceš ísť športovať? |
| 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť |
| 🔊 Teniszezek | 🔊 Hrám tenis |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený |
| 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 A bár | 🔊 Bar |
| 🔊 A bár | 🔊 Krčma |
| 🔊 Iszol valamit? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? |
| 🔊 Inni | 🔊 Piť |
| 🔊 Pohár | 🔊 Pohár |
| 🔊 Szívesen | 🔊 S radosťou |
| 🔊 Mit kérsz? | 🔊 Čo si dáš? |
| 🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Čo je v ponuke? |
| 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy |
| 🔊 Víz | 🔊 Vodu |
| 🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? |
| 🔊 Jégkocka | 🔊 Kocky ľadu |
| 🔊 Csoki | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Tej | 🔊 Mlieko |
| 🔊 Tea | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kávé | 🔊 Káva |
| 🔊 Cukorral | 🔊 S cukrom |
| 🔊 Tejszínnel | 🔊 So smotanou |
| 🔊 Bor | 🔊 Víno |
| 🔊 Sör | 🔊 Pivo |
| 🔊 Egy teát kérek | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 Egy sört kérek | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Mit adhatok? | 🔊 Čo si dáte na pitie? |
| 🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Dve pivá, prosím! |
| 🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Ďakujem, nič |
| 🔊 Egészségedre! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Egészségünkre! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? |
| 🔊 Húsz euróval | 🔊 Dvadsať eur |
| 🔊 Meghívlak | 🔊 Pozývam ťa |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Az étterem | 🔊 Reštaurácia |
| 🔊 Akarsz enni? | 🔊 Chceš niečo jesť? |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Áno, rád |
| 🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Áno, rada. |
| 🔊 Enni | 🔊 Jesť |
| 🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? |
| 🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? |
| 🔊 Vacsora | 🔊 Večera |
| 🔊 Reggeli | 🔊 Raňajky |
| 🔊 Elnézést | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Jedálny lístok, prosím! |
| 🔊 Az étlap | 🔊 Tu máte jedálny lístok! |
| 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? |
| 🔊 Rizzsel | 🔊 S ryžou |
| 🔊 Tésztával | 🔊 S cestovinami |
| 🔊 Krumpli | 🔊 Zemiaky |
| 🔊 Zöldség | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce |
| 🔊 Kenyér | 🔊 Chlieb |
| 🔊 Vaj | 🔊 Maslo |
| 🔊 Saláta | 🔊 Šalát |
| 🔊 Desszert | 🔊 Zákusok |
| 🔊 Desszert | 🔊 Dezert |
| 🔊 Gyümölcs | 🔊 Ovocie |
| 🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? |
| 🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. |
| 🔊 Kés | 🔊 Nôž |
| 🔊 Villa | 🔊 Vidlička |
| 🔊 Kanál | 🔊 Lyžica |
| 🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Je to teplé jedlo? |
| 🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Áno a veľmi pálivé! |
| 🔊 Meleg | 🔊 Teplý |
| 🔊 Meleg | 🔊 Teplá |
| 🔊 Hideg | 🔊 Studený |
| 🔊 Hideg | 🔊 Studená |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Fűszeres | 🔊 Pálivá |
| 🔊 Halat kérek | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Én is | 🔊 Aj ja |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! |
| 🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? |
| 🔊 Igen, szívesen | 🔊 Áno, rada |
| 🔊 Ez a címem | 🔊 Bývam na tejto adrese |
| 🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Máš telefónne číslo? |
| 🔊 Igen, tessék | 🔊 Áno, tu je |
| 🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Bolo mi s tebou dobre |
| 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala |
| 🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme |
| 🔊 Én is remélem | 🔊 Tiež dúfam! |
| 🔊 Viszlát! | 🔊 Dovidenia! |
| 🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Vidíme sa zajtra |
| 🔊 Szia! | 🔊 Ahoj! |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku |
| 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? |
| 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
| 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
| 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? |
| 🔊 Buszmenetrend | 🔊 Autobusový cestovný poriadok |
| 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Ez | 🔊 Tento |
| 🔊 Köszönöm | 🔊 Díky |
| 🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! |
| 🔊 Autószervíz | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 Benzínová pumpa |
| 🔊 Benzinkút | 🔊 Čerpacia stanica |
| 🔊 Tele kérem | 🔊 Plnú nádrž, prosím |
| 🔊 Bicikli | 🔊 Bicykel |
| 🔊 Belváros | 🔊 Centrum mesta |
| 🔊 Külváros | 🔊 Predmestie |
| 🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 Je to veľké mesto |
| 🔊 Ez egy falu | 🔊 Je to dedina |
| 🔊 Hegy | 🔊 Hory |
| 🔊 Tó | 🔊 Jazero |
| 🔊 Vidék | 🔊 Vidiek |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Hotel | 🔊 Hotel |
| 🔊 Lakás | 🔊 Byt |
| 🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Vitajte! |
| 🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Máte voľnú izbu? |
| 🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? |
| 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? |
| 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? |
| 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
| 🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Nocľah a raňajky |
| 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. |
| 🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? |
| 🔊 Persze! | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
| 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? |
| 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem |
| 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? |
| 🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? |
| 🔊 Az első emeleten | 🔊 Je na prvom poschodí |
| 🔊 Van lift? | 🔊 Je tu výťah? |
| 🔊 Balra van a lift | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane |
| 🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane |
| 🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? |
| 🔊 A földszinten | 🔊 Je na prízemí |
| 🔊 Földszint | 🔊 Prízemie |
| 🔊 Szoba | 🔊 Izba |
| 🔊 Tisztító | 🔊 Čistiareň |
| 🔊 Fodrászat | 🔊 Kaderníctvo |
| 🔊 Parkoló | 🔊 Parkovisko pre autá |
| 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? |
| 🔊 Tárgyaló | 🔊 Zasadacia miestnosť |
| 🔊 A medence fűtött | 🔊 Bazén je vyhrievaný |
| 🔊 Medence | 🔊 Bazén |
| 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. |
| 🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Kľúč, prosím |
| 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Mám nejaké odkazy? |
| 🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Áno, tu sú |
| 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? |
| 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
| 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Sarah elment | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Je doma |
| 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? |
| 🔊 Igen itt van | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Julien elment | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? |
| 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil |
| 🔊 Dolgozik | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Otthon van | 🔊 Je doma |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Strand | 🔊 Pláž |
| 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? |
| 🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Obchod je týmto smerom |
| 🔊 Labda | 🔊 Lopta |
| 🔊 Távcső | 🔊 Ďalekohľad |
| 🔊 Baseball-sapka | 🔊 Šiltovka |
| 🔊 Törölköző | 🔊 Uterák |
| 🔊 Szandál | 🔊 Sandále |
| 🔊 Vödör | 🔊 Vedro |
| 🔊 Napkrém | 🔊 Opaľovací krém |
| 🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Plavky |
| 🔊 Napszemüveg | 🔊 Slnečné okuliare |
| 🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Opaľovať sa |
| 🔊 Napos | 🔊 Slnečný |
| 🔊 Napos | 🔊 Slnečná |
| 🔊 Napnyugta | 🔊 Západ slnka |
| 🔊 Napernyő | 🔊 Slnečník |
| 🔊 Nap | 🔊 Slnko |
| 🔊 Árnyék | 🔊 Tieň |
| 🔊 Napszúrás | 🔊 Úpal |
| 🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? |
| 🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné |
| 🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať |
| 🔊 Úszni | 🔊 Plávať |
| 🔊 Úszás | 🔊 Plávanie |
| 🔊 Hullám | 🔊 Vlna |
| 🔊 Tenger | 🔊 More |
| 🔊 Dűne | 🔊 Duna |
| 🔊 Homok | 🔊 Piesok |
| 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? |
| 🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Počasie sa zmení |
| 🔊 Esni fog | 🔊 Bude pršať |
| 🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Bude slnečno |
| 🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Bude fúkať silný vietor |
| 🔊 Fürdőruha | 🔊 Plavky |
| Magyar | Szlovák |
|---|---|
| 🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Zablúdil som |
| 🔊 Eltévedtem | 🔊 Zablúdila som |
| 🔊 Mi történt? | 🔊 Čo sa stalo? |
| 🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? |
| 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? |
| 🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? |
| 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? |
| 🔊 Kórház | 🔊 Nemocnica |
| 🔊 Gyógyszertár | 🔊 Lekáreň |
| 🔊 Orvos | 🔊 Lekár |
| 🔊 Orvos | 🔊 Doktor |
| 🔊 Orvos | 🔊 Lekárske oddelenie |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Stratil som doklady |
| 🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Stratila som doklady |
| 🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Straty a nálezy |
| 🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Stanica prvej pomoci |
| 🔊 Vészkijárat | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Rendőrség | 🔊 Polícia |
| 🔊 Iratok | 🔊 Doklady |
| 🔊 Pénz | 🔊 Peniaze |
| 🔊 Útlevél | 🔊 Pas |
| 🔊 Csomagok | 🔊 Batožina |
| 🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Som v poriadku, ďakujem |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Neotravujte ma! |
| 🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Dajte mi pokoj! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Choďte preč! |
| 🔊 Menjen innen! | 🔊 Odíďte! |