Quer aprender vietnamita sozinho? Comece por um curso online, fácil e gratuito!

Adotamos uma abordagem prática e concreta para aprender a falar uma língua de forma rápida e fácil: sugerimos que comece memorizando palavras e expressões que você poderá usar todos os dias em casa para praticar e que serão úteis em uma viagem . Pronunciar algumas palavras, como os números, em voz alta é um bom exercício para progredir no aprendizado da língua, e você pode praticar a qualquer hora do dia. Assim você vai se acostumar com seus sons e, uma vez de férias no Vietnã, você vai se surpreender com o quanto ela parecerá familiar e fácil de entender.

Nosso método propõe a língua falada no norte, mas dá algumas orientações quanto a pronúncia no sul (que tem um tom a menos e cujo sotaque é diferente, o que obviamente é um problema nas línguas tonais, pois cria distinções mesmo quando o vocabulário é idêntico. Assim, quando mal pronunciadas algumas palavras anedóticas no norte podem se tornar insultos graves no sul! Damos um exemplo neste guia de conversação).
O vietnamita é relativamente fácil de aprender, pois as palavras são invariáveis e a gramática é simples, sem a presença de conjugações, declinações, plurais irregulares e outras características que normalmente causam problemas para os estrangeiros que desejam aprender uma língua. No entanto, a pronúncia desta língua pode levar algum tempo para ser aprendida por conta de seu caráter tonal que distingue 6 tons entre as palavras, o que torna a pronúncia correta indispensável para se fazer entender pelo seu interlocutor.

Porque falar o vietnamita em viagem?

O prazer de descobrir uma língua tonal

A altura do tom usada para pronunciar uma palavra é tão importante quanto a própria palavra. Esta espécie de vocalização das palavras serve colocá-las em um contexto. Enquanto os chineses utilizam 5 tons, os vietnamitas utilizam 6! Esta língua é tão cantada que aprender um pouco desse idioma é um exercício fabuloso para amantes das línguas. Sua prática desenvolverá significativamente sua escuta e facilitará sua viagem pelo país.

Estadias excepcionais entre recursos naturais e patrimônio cultural

O Vietnã é um destino turístico muito atraente graças ao seu clima tropical, ao seu longo litoral e à sua cultura rica e milenar.
Entre os vários pontos turísticos, não deixe de visitar a Ha Long Bay e o Parque Nacional de Phong Nha-Ke Bang, duas das maravilhas naturais classificadas como patrimônios mundiais pela UNESCO. O país tem, obviamente, outras paisagens incríveis, como a Nha Trang Bay. Cidades como Huế — localização da cidade imperial também inscrita como patrimônio mundial da UNESCO — e a área de Đà Nẵng e os templos Cham são outros destinos notáveis
.

A importância da posição social na gramática vietnamita

Aprender a situar-se socialmente em relação ao seu interlocutor é essencial para falar corretamente o vietnamita, pois uma frase vai variar bastante de acordo com o sexo, a idade, a relação, a intimidade, a relação de parentesco etc. entre os interlocutores. Desta forma, falar bem também significa dominar as sutilezas das formas de se relacionar que são importantes para os vietnamitas.

Mas não se assuste nem se prenda a isso logo no começo, pois é aceitável que um estrangeiro não domine todas essas sutilezas. Só tenha em mente que uma verdadeira integração começará somente quando passar a usar corretamente os determinantes. Vale lembrar que a modernização da sociedade vietnamita é acompanhada pela flexibilização dessas regras antes estritamente codificadas. Assim, não confie tanto nos antigos manuais ou nos estrangeiros que aprenderam a língua há muito tempo, que não a atualizaram e que tentarão te convencer de que conhecem as formulações corretas. Uma vez ultrapassada esta barreira, você achará a gramática simples, pois todas as palavras são invariáveis (sem masculino e feminino, por exemplo).

As formulações usadas neste quadro são extraídas dos casos mais frequentes. A maioria das expressões usa os determinantes "Anh" et "Em". Se o interlocutor muda, basta substituir o determinante proposto em nosso guia de conversação pelo determinante que convém à situação consultando a tabela abaixo. O fundo das caixas para determinar o sexo do falante e do ouvinte: cinza para o sexo feminino, branco para o sexo masculino. Finalmente, é interessante notar que esses determinantes são todos provenientes do vocabulário da família (irmão mais novo, irmã mais velha, avó, etc.), o que mostra como a sociedade vietnamita é centrada em torno do conceito de grupo.

Situação Fale Escute Gênero do locutor Gênero do interlocutor
1. falar com uma pessoa mais velha do que você F M Em Anh
F F Em Chị
M M Em Anh
M F Em Chị
2. falar com uma pessoa mais nova do que você F M Chị Em

F F Chị Em
M M Anh Em
M F Anh Em
3. falar com um idoso (homem ou mulher) F M Cháu (Nord) - Con (Sud) Ông
F F Cháu (Nord) - Con (Sud)
M M Cháu (Nord) - Con (Sud) Ông
M F Cháu (Nord) - Con (Sud)
4. falar com um amigo com a mesma idade que você F M Tôi Bạn

F F Tôi Bạn

M M Tôi Bạn

M F Tôi Bạn

O alfabeto vietnamita

O alfabeto atual é baseado em uma transcrição da língua no alfabeto latino realizada no século 16 por missionários portugueses. Ele foi preservado após a descolonização e se tornou a forma de escrita oficial da administração em 1954 : isso pode parecer surpreendente vindo de um povo que ao longo dos tempos sempre demonstrou seu desejo feroz de independência, mas isso revela sobretudo um pragmatismo genuíno e uma mente aberta, pois este alfabeto facilitou a unificação dos diferentes grupos étnicos.
O alfabeto latino usado no Vietnã possui diversos sinais diacríticos utilizados para indicar o valor fonético de certas letras e seu tom.
Lembre-se que a pronúncia difere entre o norte e o sul do país, e várias letras terão pronúncias bem diferentes.
Sugerimos que escute a articulação do norte. Clique no seguinte link: alfabeto vietnamita com áudio.

Como conseguir uma boa pronúncia em um prazo de uma semana a um mês?

Esta língua é tonal, o que significa que o significado de uma palavra pode mudar dependendo de como as sílabas são pronunciadas. Por isso, é impossível falá-la sem um suporte de áudio. Seis tons diferentes são usados: tom neutro, o tom que sobe, o tom que desce lentamente, o tom que desce bruscamente, o tom que desce e depois sobe e o tom que sobe em duas etapas. Difícil dizer mais aqui, pois ao mesmo tempo que você irá aprender uma palavra, você deverá aprender seu tom. A boa notícia é que esta língua é monossilábica (cada palavra consiste de uma sílaba), cada palavra corresponde apenas a um único tom (pense no inglês, onde o acento pode ir para o começo, o meio ou o fim de uma palavra!).

Quais são os melhores sites para progredir rapidamente?

Aprendizagem 100% autônoma - Recursos online

HTV Method
Nível: básico.
Serviços: lições, exercícios e arquivos de áudio. O site também disponibiliza histórias sobre as tradições e a história do país e suas tradições.
Nossa opinião: as fichas explicativas propõem um aprendizado progressivo com a ajuda de imagens e sons. Você também pode ler as lendas vietnamitas que eles disponibilizam.

Hello World
Nível: básico.
Serviços: o site disponibiliza lições, dicionário, jogos e músicas infantis.
Nossa opinião: os jogos e as explicações interativas facilitam o aprendizado das crianças e de todos os que procuram uma forma interativa e agradável de começar a aprender uma língua.

Quem fez as traduções e as gravações em áudio para este site?

As traduções foram realizadas por Đinh Quốc Hoàng, que dá cursos particulares da língua em Paris. Elas correspondem à língua atual tal como falada no norte do Vietnã. As traduções são adaptadas ao contexto de uma viagem turística ou profissional ao país.

+ 15 temas
O indispensável, Conversação, Procurar uma pessoa, Os marcadores de tempos, Deixar-se, Bar, Restaurante, Taxi, Transporte, Hotel, Praia, Família, Sentimentos, Aprender, Cores, Números, No caso de preocupações,

Tradução / O indispensável


Curso vietnamita - O indispensável
Curso vietnamita - O indispensável


Português Vietnamita
Bom dia Chào Em
Boa noite Chào Em
Adeus Chào
Até Logo Gặp lại sau
Sim
Não Không
Por favor! Anh ơi !
Por favor Em ơi !
Obrigado Cám ơn
Muito obrigada! Cám ơn nhiều
Obrigado pela sua ajuda Cám ơn vì đã giúp đỡ
Solicito-os Không có gì
Está bem ! Đồng ý
Quanto custa por favor?  Bao nhiêu tiền?
Desculpe ! Xin lỗi
Não compreendo Tôi không hiểu
Compreendi Tôi hiểu rồi
Não sei Tôi không biết
Proibido Bị cấm
Onde é a casa de banho por favor? Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
Feliz ano novo! Chúc mừng năm mới !
Feliz aniversario! Chúc mừng sinh nhật !
Boas festas! Nghỉ lễ vui vẻ !
Felicidades! Chúc mừng !

Loecsen Print