Albanês Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário albanês com áudio?

Como língua presente em muitos países (principalmente na Albânia e Kosovo, mas também na Sérvia e na Turquia, por exemplo), o albanês será muito útil em muitas escapadas se você estiver acostumado a viajar (aeroporto Mund të më çoni në? / mund tə mə ʧɔni nə a ε ɾɔpɔɾt? "Você pode me levar ao aeroporto, por favor?"). A Albânia também é o país de "madre Teresa", e como tal, o país deve ser de interesse dos apoiadores de ações de caridade (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / mund tə mə ndihmɔni, ju lut ε m? " você pode me ajudar, por favor?").

Para o aprendizado de idiomas, sugerimos não apenas nossas folhas de vocabulário, mas também nossa seleção de conteúdo (romances, filmes, séries e músicas) para familiarizá-lo com o idioma. De fato, essa língua é considerada um ramo solitário na classificação das línguas indo-europeias, por isso não possui uma língua próxima para ajudá-lo.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura albanesa

Romances:

Filmes:

Série:

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de albanês. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Albanês Pronúncia
🔊 Bom dia 🔊 Mirëdita miɾədita
🔊 Boa noite 🔊 Mirëmbrëma miɾəmbɾəma
🔊 Adeus 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Até Logo 🔊 Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Sim 🔊 Po
🔊 Não 🔊 Jo
🔊 Por favor! 🔊 Ju lutem...! ju lutεm
🔊 Obrigado 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Muito obrigada! 🔊 Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 De nada 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Solicito-os 🔊 Asgjë! asɟə
🔊 Está bem ! 🔊 Në rregull nə rεɡuɫ
🔊 Está bem ! 🔊 Dakord dakɔɾd
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Desculpe ! 🔊 Më falni! mə falni
🔊 Não compreendo 🔊 Nuk kuptoj. nuk kuptɔj
🔊 Compreendi 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Não sei 🔊 Nuk e di! nuk ε di
🔊 Proibido 🔊 Ndalohet! ndalɔhεt
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Vit të mbarë! vit tə mbaɾə
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Boas festas! 🔊 Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat
🔊 Felicidades! 🔊 Urime! uɾimε
🔊 Felicidades! 🔊 Përgëzime! pəɾɡəzimɛ
2 - Conversação
Português Albanês Pronúncia
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε?
🔊 Bom dia. Como estàs? 🔊 Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Tu falas albanês? 🔊 Flet shqip?
🔊 Não, não falo albanês. 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Só um pouco 🔊 Vetëm pak vεtəm pak
🔊 Vens de que país ? 🔊 Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 Vens de que país ? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Eu sou português 🔊 Unë jam portugez unə jam pɔɾtuɡɛz
🔊 Eu sou portuguesa 🔊 Unë jam portugeze
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Po ti, a jeton këtu? pɔ ti a jεtɔn kətu?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Juliano 🔊 Xhuljan Ʒuljεn
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu?
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Estou de férias 🔊 Unë kam ardhur për pushime. unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Estou de férias 🔊 Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Trabalho aqui 🔊 Unë punoj këtu. unə punɔj kətu
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Ku mund të lidhem me internet? ku mund tə liðεm mε intεɾnεt?
3 - Aprender
Português Albanês Pronúncia
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Do të mësosh disa fjalë? dɔ tə məsɔʃ disa fjalə?
🔊 Claro ! 🔊 Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Claro ! 🔊 Po, dakord! pɔ dakɔɾd
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ?
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 É uma mesa 🔊 Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 É uma mesa 🔊 Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Não compreendo 🔊 Nuk kuptoj. nuk kuptɔj
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
🔊 Compreendi 🔊 Kuptova! kuptɔva
4 - Cores
Português Albanês Pronúncia
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 É vermelho 🔊 Është e kuqe əʃtə ε kucε
🔊 É vermelho 🔊 Është i kuq əʃtə i kuc
🔊 Azul 🔊 Blu blu
🔊 Amarelo 🔊 E verdhë ε vεɾðə
🔊 Amarelo 🔊 I verdhë i vεɾðə
🔊 Branco 🔊 E bardhë ε baɾðə
🔊 Branco 🔊 I bardhë i baɾðə
🔊 Preto 🔊 E zezë ε zεzə
🔊 Preto 🔊 I zi i zi
🔊 Verde 🔊 Jeshile jεʃilε
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Portokalli pɔɾtɔkaɫi
🔊 Violeta 🔊 Lejla lεjla
🔊 Cinzento 🔊 Gri ɡɾi
5 - Números
Português Albanês Pronúncia
🔊 Zero 🔊 Zero zεɾɔ
🔊 Um 🔊 Një ɲə
🔊 Dois 🔊 Dy dy
🔊 Três 🔊 Tre tɾε
🔊 Quatro 🔊 Katër katəɾ
🔊 Cinco 🔊 Pesë pεsə
🔊 Seis 🔊 Gjashtë ɟaʃtə
🔊 Sete 🔊 Shtatë ʃtatə
🔊 Oito 🔊 Tetë tεtə
🔊 Nove 🔊 Nëntë nəntə
🔊 Dez 🔊 Dhjetë ðjεtə
🔊 Onze 🔊 Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə
🔊 Doze 🔊 Dymbëdhjetë dymbəðjεtə
🔊 Treze 🔊 Trembëdhjetë trεmbəðjεtə
🔊 Catorze 🔊 Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə
🔊 Quinze 🔊 Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə
🔊 Dezasseis 🔊 Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Dezassete 🔊 Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Dezoito 🔊 Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə
🔊 Dezanove 🔊 Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə
🔊 Vinte 🔊 Njëzetë ɲəzεtə
🔊 Vinte e um 🔊 Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Vinte e dois 🔊 Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy
🔊 Vinte e três 🔊 Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Vinte e quatro 🔊 Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Vinte e cinco 🔊 Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Vinte e seis 🔊 Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Vinte e sete 🔊 Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Vinte e oito 🔊 Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Vinte e nove 🔊 Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə
🔊 Trinta 🔊 Tridhjetë tɾiðjεtə
🔊 Trinta e um 🔊 Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Trinta e dois 🔊 Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy
🔊 Trinta e três 🔊 Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε
🔊 Trinta e quatro 🔊 Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Trinta e cinco 🔊 Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Trinta e seis 🔊 Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Quarenta 🔊 Dyzetë dyzεt
🔊 Cinquenta 🔊 Pesëdhjetë pεsəðjεtə
🔊 Sessenta 🔊 Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə
🔊 Setenta 🔊 Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə
🔊 Oitenta 🔊 Tetëdhjetë tεtəðjεtə
🔊 Noventa 🔊 Nëntëdhjetë nəntəðjεtə
🔊 Cem 🔊 Njëqind ɲəcind
🔊 Cento e cinco 🔊 Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə
🔊 Duzentos 🔊 Dyqind dycind
🔊 Trezentos 🔊 Treqind tɾεcind
🔊 Quatrocentos 🔊 Katërqind katəɾcind
🔊 Mil 🔊 Një mijë ɲə mijə
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Dois mil 🔊 Dy mijë dymijə
🔊 Dez mil 🔊 Dhjetë mijë ðjεtə mijə
6 - Os marcadores de tempos
Português Albanês Pronúncia
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu?
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Kur arrin? kuɾ arrin?
🔊 Hoje 🔊 Sot sɔt
🔊 Ontem 🔊 Dje djε
🔊 Há dois dias 🔊 Nga dy ditë nga dy ditə
🔊 Há dois dias 🔊 Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Unë nisem nesër unə nisεm nεsəɾ
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Unë nisem pasnesër unə nisεm pasnεsəɾ
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Unë nisem për tri ditë unə nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Regresso amanhâ – erreur 🔊 Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Segunda-feira 🔊 E hënë ε hənə
🔊 Terça-feira 🔊 E martë ε maɾtə
🔊 Quarta-feira 🔊 E mërkurë ε məɾkuɾə
🔊 Quinta-feira 🔊 E enjte ε εɲtε
🔊 Sexta-feira 🔊 E premte ε pɾεmtε
🔊 Sábado 🔊 E shtunë ε ʃtunə
🔊 Domingo 🔊 E dielë ε diεlə
🔊 Janeiro 🔊 Janar janaɾ
🔊 Fevereiro 🔊 Shkurt ʃkuɾt
🔊 Março 🔊 Mars maɾs
🔊 Abril 🔊 Prill pɾiɫ
🔊 Maio 🔊 Maj maj
🔊 Junho 🔊 Qershor cεɾʃɔɾ
🔊 Julho 🔊 Korrik kɔrik
🔊 Agosto 🔊 Gusht ɡuʃt
🔊 Setembro 🔊 Shtator ʃtatɔɾ
🔊 Outubro 🔊 Tetor tεtɔɾ
🔊 Novembro 🔊 Nëntor nəntɔɾ
🔊 Dezembro 🔊 Dhjetor ðjεtɔɾ
🔊 Partes à que horas? 🔊 Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Partes à que horas? 🔊 Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Estou atrasado 🔊 Jam me vonesë jam mε vɔnεsə
7 - Taxi
Português Albanês Pronúncia
🔊 Táxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Vou para a estação 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 É à direita 🔊 Shko në të djathtë ʃko nə tə djaθtə
🔊 É à esquerda 🔊 Shko në të majtë ʃko nə tə majtə
🔊 É sempre à direito 🔊 Është drejt əʃtə dɾεjt
🔊 É aqui 🔊 Është këtu! əʃtə kətu
🔊 É aqui 🔊 Arritëm! aritəm
🔊 É por ali 🔊 Është andej! əʃtə andεj
🔊 Pare! 🔊 Ndalo! ndalɔ
🔊 Não se apresse 🔊 Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Não se apresse 🔊 Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Família
Português Albanês Pronúncia
🔊 Tens cá família? 🔊 Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu?
🔊 O meu pai 🔊 Babai im babai im
🔊 O meu pai 🔊 Im atë im atə
🔊 A minha mãe 🔊 Nëna ime nəna imε
🔊 A minha mãe 🔊 Ime më imɛ mə
🔊 O meu filho 🔊 Djali im djali im
🔊 O meu filho 🔊 Im bir im biɾ
🔊 A minha filha 🔊 Vajza ime vajza imε
🔊 Um irmão 🔊 Një vëlla ɲə vəɫa
🔊 Uma irmã 🔊 Një motër ɲə mɔtəɾ
🔊 Um amigo 🔊 Një mik ɲə mik
🔊 Uma amiga 🔊 Një mikeshë ɲə mikεʃə
🔊 O meu namorado 🔊 I dashuri im i daʃuri im
🔊 A minha namorada 🔊 E dashura ime e daʃura ime
🔊 A minha namorada 🔊 Mikesha ime mikɛʃa imɛ
🔊 O meu marido 🔊 Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im
🔊 O meu marido 🔊 Im shoq im ʃɔc
🔊 A minha mulher 🔊 Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 A minha mulher 🔊 Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ
9 - Sentimentos
Português Albanês Pronúncia
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Amo-te 🔊 Të dua tə dua
🔊 Amo-te 🔊 Të dashuroj tə daʃuɾɔj
🔊 Estou feliz 🔊 Jam i lumtur jam i lumtuɾ
🔊 Estou triste 🔊 Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Ndihem shumë mirë këtu ndihɛm ʃumə miɾə kətu
🔊 Estou com frio 🔊 Kam ftohtë kam ftɔhtə
🔊 Tenho calor 🔊 Kam vapë kam vapə
🔊 É muito grande 🔊 Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað
🔊 É muito pequeno 🔊 Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 É óptimo ! 🔊 Është perfekte əʃtə pɛɾfɛkte
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 É uma boa idéia 🔊 Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Dua të pushoj dua tə puʃɔj
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Unë luaj tenis unə luaj tɛnis
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
Português Albanês Pronúncia
🔊 O bar 🔊 Bari baɾi
🔊 Queres beber algo? 🔊 Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Beber 🔊 Të pish tə piʃ
🔊 Copo 🔊 Gotë ɡɔtə
🔊 Com todo o gosto 🔊 Me kënaqësi mε kənacəsi
🔊 Bebes o quê? 🔊 Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 O que há para beber? 🔊 Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Água 🔊 Ujë ujə
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Gelo 🔊 Akull akuɫ
🔊 Chocolate 🔊 Çokollatë ʧɔkɔɫatə
🔊 Leite 🔊 Qumësht cuməʃt
🔊 Chá 🔊 Çaj ʧaj
🔊 Café 🔊 Kafe kafε
🔊 Com açúcar 🔊 Me sheqer mε ʃεcεɾ
🔊 Com nata 🔊 Me krem mε kɾεm
🔊 Vinho 🔊 Verë vεɾə
🔊 Cerveja 🔊 Birrë birə
🔊 Um chá por favor 🔊 Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm
🔊 O que querem beber ? 🔊 Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 O que querem beber ? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm
🔊 Nada, obrigado 🔊 Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm
🔊 Nada, obrigado 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 À tua saúde! 🔊 Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 À tua saúde! 🔊 Për ty! pəɾ ty!
🔊 Saúde! 🔊 Gëzuar! ɡəzuaɾ
🔊 A conta por favor! 🔊 Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Vinte euros 🔊 Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Paguaj unë paguaj unə
11 - Restaurante
Português Albanês Pronúncia
🔊 O restaurante 🔊 Restoranti ɾεstɔɾanti
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Dëshiron të hash? dəʃiron tə haʃ?
🔊 Sim, quero 🔊 Po, me kënaqësi pɔ me kənaqəsi
🔊 Comer 🔊 Të hash tə haʃ
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Ku mund të hamë? ku mund tə hamə?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 O jantar 🔊 Darka daɾka
🔊 O pequeno almoço 🔊 Mëngjësi mənɟεsi
🔊 Por favor! 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Com arroz 🔊 Me oriz. mε ɔɾiz
🔊 Com massa 🔊 Me makarona mε makaɾɔna
🔊 Com massa 🔊 Me pasta mɛ pasta
🔊 Batatas 🔊 Patate patatε
🔊 Legumes 🔊 Perime pεɾimε
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Pão 🔊 Bukë bukə
🔊 Manteiga 🔊 Gjalpe ɟalp
🔊 Uma alface 🔊 Sallatë Saɫatə
🔊 Uma sobremesa 🔊 ëmbëlsirë əmbəlsiɾə
🔊 Fruta 🔊 Fruta fruta
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Sim, trago já 🔊 Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 Uma faca 🔊 Një thikë ɲə θikə
🔊 Um garfo 🔊 Një pirun ɲə piɾun
🔊 Uma colher 🔊 Një lugë ɲə luɡə
🔊 É um prato quente? 🔊 Është vakt i ngrohtë? əʃtə vakt i nɡɾɔhtə?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Quente 🔊 Ngrohtë nɡɾɔhtə
🔊 Frio 🔊 Ftohtë ftɔhtə
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Pikante pikantε
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk
🔊 Eu também 🔊 Edhe unë εðε unə
12 - Deixar-se
Português Albanês Pronúncia
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Espero bem! 🔊 Ashtu shpresoj aʃtu ʃpresoj
🔊 Adeus! 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Até amanhã 🔊 Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Olá! 🔊 Pafshim! pafʃim
13 - Transporte
Português Albanês Pronúncia
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 É este 🔊 Është ai atje əʃtə ai atjε
🔊 Obrigado 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 A oficina 🔊 Auto-servis auto-sεɾvis
🔊 A oficina 🔊 Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə
🔊 O posto de gasolina 🔊 Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Bicicleta 🔊 Biçikletë biʧiklεtə
🔊 O centro da cidade 🔊 Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit
🔊 A periferia 🔊 Periferia pεɾifεɾia
🔊 É uma grande cidade 🔊 Është qytet əʃtə cytεt
🔊 É uma aldeia 🔊 Është fshat əʃtə fʃat
🔊 Uma montanha 🔊 Një mal ɲə mal
🔊 Um lago 🔊 Një liqen ɲə licen
🔊 O interior 🔊 Fshati f ʃati
14 - Hotel
Português Albanês Pronúncia
🔊 O hotel 🔊 Hoteli hɔtɛli
🔊 Apartamento 🔊 Apartamenti apaɾtamɛnti
🔊 Bem-vinda 🔊 Mirë se vini! miɾə sɛ vini
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Doni një dhomë dopio? dɔni ɲə ðɔmə dopio?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Sa është çmimi për një nate? sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ?
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Sim claro! 🔊 Po, sigurisht
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Tem elevador? 🔊 Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Térreo 🔊 Kati përdhes kati pəɾðεs
🔊 Quarto 🔊 Dhomë gjumi ðɔmə jumi
🔊 Lavandaria 🔊 Patrim kimik pastɾim kimik
🔊 Cabeleireiro 🔊 Parukeri paɾukεɾi
🔊 Garagem 🔊 Parking paɾkinɡ
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 A sala de reunião 🔊 Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 A piscina 🔊 Pishina piʃina
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm
🔊 A chave por favor 🔊 Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm
🔊 O passe por favor 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem lejen e kalimit, ju lutεm
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Procurar uma pessoa
Português Albanês Pronúncia
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Më falni, a është Sara aty? mə falni, a əʃtə saɾa aty?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Po, ajo këtu është. pɔ, ajo kətu əʃtə
🔊 Ela saiu 🔊 Ajo ka dalë ajo ka dalə
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Ela está em casa 🔊 Ajo është në shtëpi ajo əʃtə nə ʃtəpi
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Po, ai këtu është. pɔ, ai kətu əʃtə
🔊 Ele saiu 🔊 Ai ka dalë ai ka dalə
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Ai është në punë ai əʃtə nə punə
🔊 Ele está em casa 🔊 Ai është në shtëpi ai əʃtə nə ʃtəpi
16 - Praia
Português Albanês Pronúncia
🔊 A praia 🔊 Plazhi plaʒi
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 Uma bola 🔊 Një top ɲə tɔp
🔊 Binóculos 🔊 Dylbi dylbi
🔊 Um boné 🔊 Kapele kapεle
🔊 Toalha 🔊 Peshqir pεʃciɾ
🔊 Sandálias 🔊 Sandale sandalε
🔊 Balde 🔊 Kovë kɔvə
🔊 Protector solar 🔊 Krem dielli kɾεm diεɫi
🔊 Calções de banho 🔊 Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi
🔊 Óculos de sol 🔊 Syze dielli syzε diεɫi
🔊 Crustáceo 🔊 Guaskë ɡuaskə
🔊 Apanhar sol 🔊 Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Apanhar sol 🔊 Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Soalheiro 🔊 Me diell mε diεɫ
🔊 Soalheiro 🔊 Me diell
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Guarda-sol 🔊 Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi
🔊 Sol 🔊 Diell diεɫ
🔊 Sombra 🔊 Hije hijɛ
🔊 Insolação 🔊 Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Nadar 🔊 Not nɔt
🔊 Natação 🔊 Notoj nɔtɔj
🔊 Onda 🔊 Valë valə
🔊 Onda 🔊 Dallgë daɫɡə
🔊 Mar 🔊 Det dεt
🔊 Duna 🔊 Dunë dunə
🔊 Areia 🔊 Rërë ɾəɾə
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Vai chover 🔊 Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Vai haver sol 🔊 Do të jetë diell dɔ tə jɛtə diɛɫ
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Do të ketë shumë erë dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Fato-de-banho 🔊 Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ
17 - No caso de preocupações
Português Albanês Pronúncia
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Estou perdido 🔊 Kam humbur kam humbuɾ
🔊 O que deseja? 🔊 Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Um hóspital 🔊 Një spital ɲə spital
🔊 Uma farmácia 🔊 Një farmaci ɲə faɾmaʦi
🔊 Uma farmácia 🔊 Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 Um médico 🔊 Një doktor ɲə dɔktɔɾ
🔊 Um médico 🔊 Një mjek ɲə mjɛk
🔊 Serviço médico 🔊 Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Posto de socorro 🔊 Urgjenca uɾɟεnʦa
🔊 Saida de emergência 🔊 Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 Polícia 🔊 Policia pɔliʦia
🔊 Documentos 🔊 Dokumenta dɔkumεnta
🔊 Dinheiro 🔊 Para paɾa
🔊 Passaporte 🔊 Pasaportë pasapɔɾtə
🔊 Bagagens 🔊 Bagazhe baɡaʒε
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Më lini të qetë! mə lini tə cεtə!
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Më lini rehat! mə lini ɾɛhat
🔊 Va-se embora! 🔊 Largohu! largohu