árabe Vocabulário

1 - O indispensável
Português árabe Pronunciamento
🔊 Bom dia 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊  🔊 
🔊 Boa noite 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊 Adeus 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊  🔊 
🔊 Até Logo 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊 Sim 🔊 نعم naeam
🔊 Não 🔊 لا la
🔊 Por favor! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊  🔊 
🔊 Por favor! 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Obrigado 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Obrigado 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Muito obrigada! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 De nada 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 Está bem ! 🔊 نعم naeam
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Desculpe ! 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Não compreendo 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Compreendi 🔊 فهمت fahimt
🔊 Não sei 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Proibido 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 Feliz aniversario! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 Boas festas! 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Felicidades! 🔊 مبارك mobarak
2 - Conversação
Português árabe Pronunciamento
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Bom dia. Tudo bem? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Só um pouco 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Vens de que país ? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 De onde és ? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Eu sou português 🔊 أنا برتغالي ana bortoghaliy
🔊 Eu sou portuguesa 🔊 انا برتغالية ana portoghaliah
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 O meu nome é Sarah. E o teu? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Juliano 🔊 جوليان jolyan
🔊 O que fazes aqui? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 O que é que fazes por aqui? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Estou de férias 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Nós estamos de férias 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Trabalho aqui 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Aprender
Português árabe Pronunciamento
🔊 Não compreendo 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Claro ! 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 É uma mesa 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Cores
Português árabe Pronunciamento
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 É vermelho 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Azul 🔊 أزرق azraq
🔊 Amarelo 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Branco 🔊 أبيض abyad
🔊 Preto 🔊 أسود aswad
🔊 Verde 🔊 أخضر akhdar
🔊 Cor-de-laranja 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Violeta 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Cinzento 🔊 رمادي ramadi
5 - Números
Português árabe Pronunciamento
🔊 Zero 🔊 صفر sifr
🔊 Um 🔊 واحد wahid
🔊 Dois 🔊 اثنان itnan
🔊 Três 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Quatro 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Cinco 🔊 خمسة khamsah
🔊 Seis 🔊 ستة sitah
🔊 Sete 🔊 سبعة sabeah
🔊 Oito 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Nove 🔊 تسع tiseah
🔊 Dez 🔊 عشرة easharah
🔊 Onze 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Doze 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Treze 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Catorze 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Quinze 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Dezasseis 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Dezassete 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Dezoito 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Dezanove 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Vinte 🔊 عشرون eishron
🔊 Vinte e um 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Vinte e dois 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Vinte e três 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Vinte e quatro 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Vinte e cinco 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Vinte e seis 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Vinte e sete 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Vinte e oito 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Vinte e nove 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Trinta 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Trinta e um 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Trinta e dois 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Trinta e três 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Trinta e quatro 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Trinta e cinco 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Trinta e seis 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Quarenta 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Cinquenta 🔊 خمسون khamson
🔊 Sessenta 🔊 ستون siton
🔊 Setenta 🔊 سبعون sabeon
🔊 Oitenta 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Noventa 🔊 تسعون tiseon
🔊 Cem 🔊 مئة mi'ah
🔊 Cento e cinco 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 Duzentos 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Trezentos 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Quatrocentos 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Mil 🔊 ألف alf
🔊 Mil e quinhentos 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Dois mil 🔊 ألفان alfan
🔊 Dez mil 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Os marcadores de tempos
Português árabe Pronunciamento
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 Hoje 🔊 اليوم alyawm
🔊 Ontem 🔊 أمس ams
🔊 Há dois dias 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Segunda-feira 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Terça-feira 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Quarta-feira 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Quinta-feira 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Sexta-feira 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Sábado 🔊 السبت assabt
🔊 Domingo 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Janeiro 🔊 يناير yanayar
🔊 Fevereiro 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Março 🔊 مارس maris
🔊 Abril 🔊 أبريل abril
🔊 Maio 🔊 مايو mayo
🔊 Junho 🔊 يونيو yonyo
🔊 Julho 🔊 يوليو yolyo
🔊 Agosto 🔊 أغسطس oghostos
🔊 Setembro 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Outubro 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 Novembro 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Dezembro 🔊 ديسمبر disombar
🔊 Partes à que horas? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 Partes à que horas? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 De manhã, às oito 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Estou atrasado 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Estou atrasado 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Taxi
Português árabe Pronunciamento
🔊 Táxi! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Onde deseja ir? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Onde deseja ir? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Vou para a estação 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Quanto vai custar? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 É à direita 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 É à esquerda 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 É sempre à direito 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 É aqui 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 É por ali 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Pare! 🔊 قف! qif!
🔊 Pare! 🔊 قفي qifi
🔊 Não se apresse 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Não se apresse 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Família
Português árabe Pronunciamento
🔊 Tens cá família? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Tens cá família? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 O meu pai 🔊 أبي abi
🔊 A minha mãe 🔊 أمي ommi
🔊 O meu filho 🔊 إبني ibni
🔊 A minha filha 🔊 ابنتي ibnati
🔊 Um irmão 🔊 أخ akh
🔊 Uma irmã 🔊 اخت okht
🔊 Um amigo 🔊 صديق sadiq
🔊 Uma amiga 🔊 صديقه sadiqah
🔊 O meu namorado 🔊 صديقي sadiqi
🔊 A minha namorada 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 O meu marido 🔊 زوجي zawji
🔊 A minha mulher 🔊 زوجتي zawjati
9 - Sentimentos
Português árabe Pronunciamento
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Amo-te 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Estou feliz 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Estou feliz 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Estou triste 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Estic trist 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Estou com frio 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Tenho calor 🔊 انا حران ana haran
🔊 Tenho calor 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 É muito grande 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 É muito pequeno 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 É óptimo ! 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 É uma boa idéia 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Eu jogo ténis 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Bar
Português árabe Pronunciamento
🔊 O bar 🔊 الحانة alhanah
🔊 Queres beber algo? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Queres beber alguma coisa? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Beber 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Copo 🔊 كأس ka'as
🔊 Com todo o gosto 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Bebes o quê? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 O que há para beber? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 O que há para beber? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Água 🔊 ماء mae
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Gelo 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Chocolate 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Leite 🔊 حليب halib
🔊 Chá 🔊 الشاي ashay
🔊 Café 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Com açúcar 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Com nata 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Vinho 🔊 نبيذ nabid
🔊 Cerveja 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 Um chá por favor 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊  🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 O que querem beber ? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 O que queres beber? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 Dois chás por favor! 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Nada, obrigado 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 À tua saúde! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Saúde! 🔊 صحة siha !
🔊 A conta por favor! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 A conta por favor! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Vinte euros 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Sou eu que te convido 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Sou eu que te convido 🔊 ادعوك adeoki
11 - Restaurante
Português árabe Pronunciamento
🔊 O restaurante 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Sim, quero 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Comer 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Onde podemos comer? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 O jantar 🔊 عشاء aashae
🔊 O pequeno almoço 🔊 الفطور alfator
🔊 Por favor! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Por favor! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Aqui tem o menu 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Com arroz 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Com massa 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Batatas 🔊 بطاطا batata
🔊 Legumes 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Pão 🔊 خبز khobz
🔊 Manteiga 🔊 زبدة zobdah
🔊 Uma alface 🔊 سلطة saltah
🔊 Uma sobremesa 🔊 حلوى halwa
🔊 Fruta 🔊 فواكه fawakih
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Sim, trago já 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 Uma faca 🔊 سكين sikin
🔊 Um garfo 🔊 شوكة shawkah
🔊 Uma colher 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 É um prato quente? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Quente 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Frio 🔊 البرد albard
🔊 Temperado com especiarias 🔊 حار har
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Eu também 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Deixar-se
Português árabe Pronunciamento
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Vivo nesta morada 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Espero bem! 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 Adeus! 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Até amanhã 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Olá! 🔊 سلام ! salam !
13 - Transporte
Português árabe Pronunciamento
🔊 Obrigada 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 É este 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 A oficina 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 O posto de gasolina 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Bicicleta 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 O centro da cidade 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 A periferia 🔊 ضاحية dahia
🔊 É uma grande cidade 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 É uma aldeia 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Uma montanha 🔊 جبل jabal
🔊 Um lago 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 O interior 🔊 الريف arrif
14 - Hotel
Português árabe Pronunciamento
🔊 O hotel 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Apartamento 🔊 شقة shoqah
🔊 Bem-vinda 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊  🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊  🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Sim claro! 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 É no primeiro andar 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Tem elevador? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Térreo 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Quarto 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Lavandaria 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Cabeleireiro 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Garagem 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 A sala de reunião 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 A piscina 🔊 المسبح almasbah
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 A chave por favor 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 A chave por favor 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 O passe por favor 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 O passe por favor 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - Procurar uma pessoa
Português árabe Pronunciamento
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Ela saiu 🔊 خرجت kharajat
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Ela está em casa 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Ele saiu 🔊 خرج kharaj
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Ele está em casa 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Praia
Português árabe Pronunciamento
🔊 A praia 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 Uma bola 🔊 كرة kora
🔊 Binóculos 🔊 توأمان taw'aman
🔊 Um boné 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Toalha 🔊 منشفة minshafah
🔊 Sandálias 🔊 صنادل sanadil
🔊 Balde 🔊 دلو dalw
🔊 Protector solar 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Calções de banho 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Óculos de sol 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Crustáceo 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Apanhar sol 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Soalheiro 🔊 مشمس moshmis
🔊 Pôr-do-sol 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Guarda-sol 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Sol 🔊 شمس shams
🔊 Sombra 🔊 ظل dil
🔊 Insolação 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Nadar 🔊 السباحة asibahah
🔊 Natação 🔊 سباحة sibahah
🔊 Onda 🔊 موج mawj
🔊 Mar 🔊 بحر bahr
🔊 Duna 🔊 كثبان kothban
🔊 Areia 🔊 رمل raml
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Vai chover 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Vai haver sol 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Vai haver muito vento 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Fato-de-banho 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - No caso de preocupações
Português árabe Pronunciamento
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Pode dar-me uma ajuda ? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Estou perdido 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Estou perdido 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 O que deseja? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Posso ajudar? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Um hóspital 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Uma farmácia 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 Um médico 🔊 طبيب tabib
🔊 Serviço médico 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Posto de socorro 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Saida de emergência 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Polícia 🔊 شرطة shortah
🔊 Documentos 🔊 أوراق awraq
🔊 Dinheiro 🔊 مال mal
🔊 Passaporte 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Bagagens 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Deixem-me em paz! 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Va-se embora! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Saia! 🔊 اذهبي idhabi

O nosso método

Baixar mp3 e PDF