Vocabulário > dinamarquês

1 - O indispensável
🔊 Bom dia 🔊 Godmorgen
🔊 Bom dia 🔊 Goddag / Hej
🔊 Boa noite 🔊 Godaften
🔊 Adeus 🔊 Farvel
🔊 Adeus 🔊 Hej hej
🔊 Até Logo 🔊 Vi ses senere
🔊 Sim 🔊 Ja
🔊 Sim 🔊 Jo
🔊 Não 🔊 Nej
🔊 Por favor! 🔊 Undskyld  ?
🔊 Obrigado 🔊 Tak
🔊 Muito obrigada! 🔊 Mange tak
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Tak skal du have
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Tak for hjœlpen
🔊 Solicito-os 🔊 Det var så lidt
🔊 Está bem ! 🔊 Okay, det er I orden
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Hvor meget koster det ?
🔊 Desculpe ! 🔊 Undskyld
🔊 Não compreendo 🔊 Jeg forstår det ikke
🔊 Compreendi 🔊 Jeg har forstået
🔊 Não sei 🔊 Det ved jeg ikke
🔊 Proibido 🔊 Forbudt
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Undskyld, hvor finder jeg toiletterne  ?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Godt nytår!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Tillykke med fødselsdagen !
🔊 Boas festas! 🔊 God højtid
🔊 Felicidades! 🔊 Tillykke!
2 - Conversação
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Hej, hvordan har du det ?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Hej, jeg har det fint, tak
🔊 Tu falas dinamarquês? 🔊 Taler du dansk ?
🔊 Não, não falo dinamarquês 🔊 Nej, jeg taler ikke dansk
🔊 Só um pouco 🔊 En lille smule
🔊 Vens de que país ? 🔊 Hvor kommer du fra ?
🔊 Vens de que país ? 🔊 Hvor er du fra ?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Hvad er din nationalitet ?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Hvor kommer du fra ?
🔊 Eu sou português 🔊 Jeg er portugiser
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Og hvad med dig, bor du her ?
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Og hvad med dig, er du herfra ?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Ja, jeg bor her
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Jeg hedder Sarah, hvad hedder du ?
🔊 Juliano 🔊 Jeg hedder Julien
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Hvad laver du her ?
🔊 Estou de férias 🔊 Jeg er på ferie
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Vi er på ferie
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Jeg er på forretningsrejse
🔊 Trabalho aqui 🔊 Jeg arbejder her
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Vi arbejder her
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Er der nogle gode steder at spise ?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Er der et museum her i nærheden?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Hvor jeg jeg gå på internettet ?
3 - Aprender
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Skal jeg lære dig nogen nye ord?
🔊 Claro ! 🔊 Ja, det må du gerne
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Hvad hedder det ?
🔊 É uma mesa 🔊 Det er et bord
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Et bord, forstår du ?
🔊 Não compreendo 🔊 Jeg forstår det ikke
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Vil du være sød at gentage ?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Kan du snakke lidt langsommere
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 kan du skrive det tak ?
🔊 Compreendi 🔊 Jeg har forstået
4 - Cores
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Jeg kan godt lide dette bords farve
🔊 É vermelho 🔊 Den er rød
🔊 É vermelho 🔊 Det er rødt
🔊 Azul 🔊 Blå
🔊 Azul 🔊 Blåt
🔊 Amarelo 🔊 Gul
🔊 Amarelo 🔊 Gult
🔊 Branco 🔊 Hvid
🔊 Branco 🔊 Hvidt
🔊 Preto 🔊 Sort
🔊 Verde 🔊 Grøn
🔊 Verde 🔊 Grønt
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Orange
🔊 Violeta 🔊 Lilla
🔊 Cinzento 🔊 Grå
🔊 Cinzento 🔊 Gråt
5 - Números
🔊 Zero 🔊 Nul
🔊 Um 🔊 En
🔊 Dois 🔊 To
🔊 Três 🔊 Tre
🔊 Quatro 🔊 Fire
🔊 Cinco 🔊 Fem
🔊 Seis 🔊 Seks
🔊 Sete 🔊 Syv
🔊 Oito 🔊 Otte
🔊 Nove 🔊 Ni
🔊 Dez 🔊 Ti
🔊 Onze 🔊 Elleve
🔊 Doze 🔊 Tolv
🔊 Treze 🔊 Tretten
🔊 Catorze 🔊 Fjorten
🔊 Quinze 🔊 Femten
🔊 Dezasseis 🔊 Seksten
🔊 Dezassete 🔊 Sytten
🔊 Dezoito 🔊 Atten
🔊 Dezanove 🔊 Nitten
🔊 Vinte 🔊 Tyve
🔊 Vinte e um 🔊 Enogtyve
🔊 Vinte e dois 🔊 Toogtyve
🔊 Vinte e três 🔊 Treogtyve
🔊 Vinte e quatro 🔊 Fireogtyve
🔊 Vinte e cinco 🔊 Femogtyve
🔊 Vinte e seis 🔊 Seksogtyve
🔊 Vinte e sete 🔊 Syvogtyve
🔊 Vinte e oito 🔊 Otteogtyve
🔊 Vinte e nove 🔊 Niogtyve
🔊 Trinta 🔊 Tredive
🔊 Trinta e um 🔊 Enogtredive
🔊 Trinta e dois 🔊 Toogtredive
🔊 Trinta e três 🔊 Treogtredive
🔊 Trinta e quatro 🔊 Fireogtredive
🔊 Trinta e cinco 🔊 Femogtredive
🔊 Trinta e seis 🔊 Seksogtredive
🔊 Quarenta 🔊 Fyrre
🔊 Cinquenta 🔊 Halvtreds
🔊 Sessenta 🔊 Tres
🔊 Setenta 🔊 Halvfjerds
🔊 Oitenta 🔊 Firs
🔊 Noventa 🔊 Halvfems
🔊 Cem 🔊 Hundrede
🔊 Cento e cinco 🔊 Ethundredeogfem
🔊 Duzentos 🔊 Tohundrede
🔊 Trezentos 🔊 Trehundrede
🔊 Quatrocentos 🔊 Firehundrede
🔊 Mil 🔊 Tusind
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Ettusindfemhundrede
🔊 Dois mil 🔊 Totusind
🔊 Dez mil 🔊 Titusind
6 - Os marcadores de tempos
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Hvornår kom du hertil ?
🔊 Hoje 🔊 I dag
🔊 Ontem 🔊 I går
🔊 Há dois dias 🔊 For to dage siden
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Hvor længe bliver du ?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Jeg tager af sted i morgen
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Jeg tager af sted i overmorgen
🔊 Segunda-feira 🔊 Mandag
🔊 Terça-feira 🔊 Tirsdag
🔊 Quarta-feira 🔊 Onsdag
🔊 Quinta-feira 🔊 Torsdag
🔊 Sexta-feira 🔊 Fredag
🔊 Sábado 🔊 Lørdag
🔊 Domingo 🔊 Søndag
🔊 Janeiro 🔊 Januar
🔊 Fevereiro 🔊 Februar
🔊 Março 🔊 Marts
🔊 Abril 🔊 April
🔊 Maio 🔊 Maj
🔊 Junho 🔊 Juni
🔊 Julho 🔊 Juli
🔊 Agosto 🔊 August
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Oktober
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 December
🔊 Partes à que horas? 🔊 Hvad tid tager du afsted ?
🔊 Partes à que horas? 🔊 Hvad tid rejser du ?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Klokken otte om morgenen
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Klokken kvart over otte om morgenen
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Klokken halvni om morgenen
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Klokken kvart i ni om morgenen
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Klokken seks om aftenen
🔊 Estou atrasado 🔊 Jeg er forsinket
7 - Taxi
🔊 Táxi! 🔊 Taxa !
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Hvor skal du hen?
🔊 Vou para a estação 🔊 Til stationen, tak
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Hotel Dag og Nat, tak
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Til lufthavnen, tak
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Kan du tage min bagage ?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Er det langt herfra ?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Nej, det er lige I nærheden
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Ja, det er et stykke herfra
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Hvor meget kommer det til at koste ?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Kør mig derhen, tak
🔊 É à direita 🔊 Det er til højre
🔊 É à esquerda 🔊 Det er til venstre
🔊 É sempre à direito 🔊 Det er ligeud
🔊 É aqui 🔊 Det er lige her
🔊 É por ali 🔊 Det er den vej
🔊 Pare! 🔊 Stop !
🔊 Não se apresse 🔊 Giv dig bare god tid
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Må jeg bede om en kvittering / regning
8 - Família
🔊 Tens cá família? 🔊 Har du familie her ?
🔊 Tens cá família? 🔊 Har du familie I nærheden ?
🔊 O meu pai 🔊 Min far
🔊 A minha mãe 🔊 Min mor
🔊 O meu filho 🔊 Min søn
🔊 A minha filha 🔊 Min datter
🔊 Um irmão 🔊 En bror
🔊 Uma irmã 🔊 En søster
🔊 Um amigo 🔊 En ven
🔊 Uma amiga 🔊 En veninde
🔊 O meu namorado 🔊 Min kæreste
🔊 A minha namorada 🔊 Min kæreste
🔊 O meu marido 🔊 Min mand
🔊 A minha mulher 🔊 Min kone
9 - Sentimentos
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Jeg kan virkelig godt lide dit land
🔊 Amo-te 🔊 Jeg elsker dig
🔊 Estou feliz 🔊 Jeg er glad
🔊 Estou triste 🔊 Jeg er ked af det
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Jeg har det godt her
🔊 Estou com frio 🔊 Jeg fryser
🔊 Tenho calor 🔊 Jeg har det for varmt
🔊 É muito grande 🔊 Den er for stor
🔊 É muito pequeno 🔊 Den er for lille
🔊 É óptimo ! 🔊 Det er perfekt
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Skal vi tage i byen i aften ?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Jeg vil gerne i byen i aften
🔊 É uma boa idéia 🔊 Det er en god idé
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Jeg har lyst til at more mig
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Det er ikke en god idé
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Jeg har ikke lyst til at tage i byen i aften
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Jeg har lyst til at slappe af
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Vil du dyrke sport ?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ja, jeg har brug for at koble af
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Jeg spiller tennis
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ja, jeg har brug for at få afløb
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nej tak jeg er ret træt
10 - Bar
🔊 O bar 🔊 Baren
🔊 Queres beber algo? 🔊 Må jeg byde på et glas ?
🔊 Beber 🔊 Drikke
🔊 Copo 🔊 Glas
🔊 Com todo o gosto 🔊 Gerne, tak
🔊 Bebes o quê? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Bebes o quê? 🔊 Hvad kunne du tænke dig ?
🔊 O que há para beber? 🔊 Hvad er der at vælge imellem ?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Der er vand eller frugtjuice
🔊 Água 🔊 Vand
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Kan du komme isterninger i?
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Med isterninger, tak !
🔊 Gelo 🔊 Isterninger
🔊 Chocolate 🔊 Kakao
🔊 Leite 🔊 Mælk
🔊 Chá 🔊 Te
🔊 Café 🔊 Kaffe
🔊 Com açúcar 🔊 Med sukker
🔊 Com nata 🔊 Med fløde
🔊 Vinho 🔊 Vin
🔊 Cerveja 🔊 Øl
🔊 Um chá por favor 🔊 En kop te, tak
🔊 Um chá por favor 🔊 Jeg vil gerne bede om en kop te, tak
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 En øl, tak
🔊 O que querem beber ? 🔊 Hvad må jeg byde på ?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 To kopper te, tak
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 To øl, tak
🔊 Nada, obrigado 🔊 Ingenting, tak
🔊 À tua saúde! 🔊 Skål
🔊 Saúde! 🔊 Skål
🔊 A conta por favor! 🔊 Må jeg bede om regningen, tak
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Hvor meget bliver det ?
🔊 Vinte euros 🔊 Tyve euro
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Jeg giver
11 - Restaurante
🔊 O restaurante 🔊 Restauranten
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Vil du have noget at spise ?
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Er du sulten ?
🔊 Sim, quero 🔊 Ja tak det vil jeg gerne
🔊 Comer 🔊 Spise
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Hvor kan vi spise ?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Hvor kan vi spise frokost ?
🔊 O jantar 🔊 Middagsmad
🔊 O pequeno almoço 🔊 Morgenmad
🔊 Por favor! 🔊 Værsågod
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Kan vi få et menukort?
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Jeg vil gerne bede om menukortet, tak
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Værsågod her er menukortet !
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Hvad fortrækker du at spise ? Fisk eller Kød ?
🔊 Com arroz 🔊 Med ris til
🔊 Com massa 🔊 Med pasta til
🔊 Batatas 🔊 Kartofler
🔊 Legumes 🔊 Grøntsager
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Røræg - spejlæg - eller blødkogt æg
🔊 Pão 🔊 Brød
🔊 Manteiga 🔊 Smør
🔊 Uma alface 🔊 En salat
🔊 Uma sobremesa 🔊 En dessert
🔊 Fruta 🔊 Frugt
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Må jeg bede om en kniv, tak ?
🔊 Sim, trago já 🔊 Ja, jeg kommer straks med den
🔊 Uma faca 🔊 En kniv
🔊 Um garfo 🔊 En gaffel
🔊 Uma colher 🔊 En ske
🔊 É um prato quente? 🔊 Er det en varm ret ?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Ja og meget krydret
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Ja og meget stærk !
🔊 Quente 🔊 Varm
🔊 Frio 🔊 Kold
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Krydret
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Stærk
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Jeg vil gerne bede om fisk, tak
🔊 Eu também 🔊 Det samme her
12 - Deixar-se
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Klokken er mange! Jeg må løbe !
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Skal vi ses igen ?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Ja, meget gerne
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Min adresse er
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Kan jeg få dit telefonnummer ?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Ja, værsågod
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Det har været hyggeligt at møde dig
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Ja, i lige måde
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Vi ses snart
🔊 Espero bem! 🔊 Det håber jeg også
🔊 Adeus! 🔊 Farvel
🔊 Até amanhã 🔊 Vi ses i morgen
🔊 Olá! 🔊 Hej hej
13 - Transporte
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Undskyld, hvor finder jeg busstoppestedet?
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Hvad koster en billet til Solbyen?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Hvor kører toget hen?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Stopper dette tog ved Solbyen ?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Hvornår kører toget til Solbyen ?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Hvornår ankommer toget til Solbyen ?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Må jeg bede om en billet til Solbyen?
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Har du en køreplan?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Køreplan
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Hvilket tog kører til Solbyen?
🔊 É este 🔊 Det er det derovre
🔊 Obrigado 🔊 Tak
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Det var så lidt, God tur!
🔊 A oficina 🔊 Autoværkstedet
🔊 O posto de gasolina 🔊 Benzintanken
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Kan jeg få tanken fyldt op, tak ?
🔊 Bicicleta 🔊 Cykel
🔊 O centro da cidade 🔊 Centrum
🔊 A periferia 🔊 Forstad
🔊 É uma grande cidade 🔊 Det er en stor by
🔊 É uma aldeia 🔊 Det er en landsby
🔊 Uma montanha 🔊 Et bjerg
🔊 Um lago 🔊 En sø
🔊 O interior 🔊 Landet
14 - Hotel
🔊 O hotel 🔊 Hotellet
🔊 Apartamento 🔊 Lejligheden
🔊 Bem-vinda 🔊 Velkommen !
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Har I et ledigt værelse?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Er der bad og toilet på værelset ?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Vil I have to enkeltsenge?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Vil I have et dobbeltværelse?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Værelse med karbad - med balkon - med brusebad
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Værelse med morgenmad
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Hvad er prisen for en overnatning ?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Jeg vil gerne se værelset først, tak
🔊 Sim claro! 🔊 Ja selvfølgelig !
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Tak, værelset er meget fint
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Kan jeg reservere til i aften ?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Det er lidt for dyrt for mig
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Kan du tage dig af min bagage, tak ?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Hvor er mit værelse?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Det er på første sal
🔊 Tem elevador? 🔊 Er der en elevator?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Elevatoren er til venstre
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Elevatoren er til højre
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Hvor er vaskeriet?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Det er i stuen
🔊 Térreo 🔊 I stuen
🔊 Quarto 🔊 Værelse
🔊 Lavandaria 🔊 Renseri
🔊 Cabelereiro 🔊 Frisørsalon
🔊 Garagem 🔊 Parkering
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Mødes vi i mødelokalet?
🔊 A sala de reunião 🔊 Møde-lokale
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Bassinet er opvarmet
🔊 A piscina 🔊 Svømmehallen
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Kan du vække mig klokken syv ?
🔊 A chave por favor 🔊 Nøglen, tak
🔊 O passe por favor 🔊 Passet, tak
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Er der nogen beskeder til mig ?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Ja, værsågod
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Nej, der er ikke kommet nogen.
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Hvor kan jeg veksle?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Kan du veksle til småpenge?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Vi kan veksle for dig. Hvad skal du bruge?
15 - Procurar uma pessoa
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Er Sarah her?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Ja, hun er her
🔊 Ela saiu 🔊 Hun er taget i byen
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Du kan ringe på hendes mobiltelefon
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Ved du hvor jeg kan finde hende ?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Hun er på sit arbejde
🔊 Ela está em casa 🔊 Hun er hjemme
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Er Julien her ?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Ja, han er her
🔊 Ele saiu 🔊 Han er taget i byen
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Ved du hvor jeg kan finde ham ?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Du kan ringe på hans mobil
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Han er på sit arbejde
🔊 Ele está em casa 🔊 Han er hjemme
16 - Praia
🔊 A praia 🔊 Stranden
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Ved du hvor jeg kan købe en bold ?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Der er en butik i den retning
🔊 Uma bola 🔊 En bold
🔊 Binóculos 🔊 En kikkert
🔊 Um boné 🔊 En kasket
🔊 Toalha 🔊 Håndklæde
🔊 Sandálias 🔊 Sandaler
🔊 Balde 🔊 Spand
🔊 Protector solar 🔊 Solcreme
🔊 Calções de banho 🔊 Badebukser
🔊 Óculos de sol 🔊 Solbriller
🔊 Crustáceo 🔊 Krebs-dyr
🔊 Crustáceo 🔊 Skal-dyr
🔊 Apanhar sol 🔊 Solbade
🔊 Soalheiro 🔊 Solbeskinet
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Solnedgang
🔊 Guarda-sol 🔊 Parasol
🔊 Sol 🔊 Sol
🔊 Insolação 🔊 Solstik
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Er det farligt at bade her?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Nej, det er ikke farligt
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Ja, det er forbudt at bade her
🔊 Nadar 🔊 Svømme
🔊 Natação 🔊 Svømning
🔊 Onda 🔊 Bølge
🔊 Mar 🔊 Hav
🔊 Duna 🔊 Klit
🔊 Areia 🔊 Sand
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Hvordan bliver vejret i morgen?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Vejret slår om
🔊 Vai chover 🔊 Det bliver regn
🔊 Vai haver sol 🔊 Det bliver solskin
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Det kommer til at blæse meget
🔊 Fato-de-banho 🔊 Badedragt
🔊 Sombra 🔊 Skygge
17 - No caso de preocupações
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Undskyld, kan du hjælpe mig?
🔊 Estou perdido 🔊 Jeg er faret vild
🔊 O que deseja? 🔊 Hvad vil du have ?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Hvad sker der ?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Hvor kan jeg finde en tolk ?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Hvor er det nærmeste apotek?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Kan du ringe efter en læge ?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Hvilken behandling følger du?
🔊 Um hóspital 🔊 Et hospital
🔊 Uma farmácia 🔊 Et apotek
🔊 Um médico 🔊 En læge
🔊 Serviço médico 🔊 Skadestuen
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Jeg har mistet mine papirer
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Jeg har fået stjålet mine papirer
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Hittegodskontoret
🔊 Posto de socorro 🔊 Samarit
🔊 Saida de emergência 🔊 Ñødudgang
🔊 Polícia 🔊 Politiet
🔊 Polícia 🔊 Politistationen
🔊 Documentos 🔊 Noget id
🔊 Dinheiro 🔊 Penge
🔊 Passaporte 🔊 Pas
🔊 Bagagens 🔊 Bagage
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Nej tak, ellers tak
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Lad mig være I fred
🔊 Va-se embora! 🔊 Forsvind!, vær venlig at gå