Vocabulário > eslovaco

1 - O indispensável
🔊 Bom dia 🔊 Dobrý deň
🔊 Bom dia 🔊 Dobré ráno
🔊 Boa noite 🔊 Dobrý večer
🔊 Adeus 🔊 Dovidenia
🔊 Até Logo 🔊 Dovidenia
🔊 Sim 🔊 Áno
🔊 Sim 🔊 No
🔊 Não 🔊 Nie
🔊 Por favor! 🔊 Prosím
🔊 Obrigado 🔊 Ďakujem
🔊 Obrigado 🔊 Díky
🔊 Muito obrigada! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Muito obrigada! 🔊 Díky!
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Ďakujem Vám za pomoc
🔊 Solicito-os 🔊 Prosím
🔊 Está bem ! 🔊 Súhlasím
🔊 Está bem ! 🔊 Platí
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Desculpe ! 🔊 Prepáčte!
🔊 Não compreendo 🔊 Nerozumiem
🔊 Compreendi 🔊 Rozumel som
🔊 Compreendi 🔊 Rozumela som
🔊 Não sei 🔊 Neviem
🔊 Proibido 🔊 Zakázané
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Všetko nejlepšie k narodeninám!
🔊 Boas festas! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Felicidades! 🔊 Blahoželám!
2 - Conversação
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Tu falas eslovaco? 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Não, não falo eslovaco 🔊 Nie, nehovorím slovensky
🔊 Só um pouco 🔊 Len trochu
🔊 Vens de que país ? 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Eu sou português 🔊 Som Portugalec
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Volám sa Sarah a ty?
🔊 Juliano 🔊 Julien
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Čo tu robiš?
🔊 Estou de férias 🔊 Som na dovolenke
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Som na služebnej ceste
🔊 Trabalho aqui 🔊 Pracujem tu
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Pracujeme tu
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Kde se dá dobre najesť?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Aprender
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Claro ! 🔊 Ano, súhlasím!
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Ako sa to volá?
🔊 É uma mesa 🔊 Kde je stôl?
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Stôl, rozumieš?
🔊 Não compreendo 🔊 Nerozumiem
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Zopakuj to prosím
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Compreendi 🔊 Rozumel som
4 - Cores
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Páči sa mi farba tohoto stolu
🔊 É vermelho 🔊 To je červená
🔊 É vermelho 🔊 Červený
🔊 Azul 🔊 Modrá
🔊 Azul 🔊 Modrý
🔊 Amarelo 🔊 Žltá
🔊 Amarelo 🔊 Žltý
🔊 Branco 🔊 Biela
🔊 Branco 🔊 Biely
🔊 Preto 🔊 Čierna
🔊 Preto 🔊 Čierny
🔊 Verde 🔊 Zelená
🔊 Verde 🔊 Zelený
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Oranžová
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Oranžový
🔊 Violeta 🔊 Fialová
🔊 Violeta 🔊 Fialový
🔊 Cinzento 🔊 Sivá
🔊 Cinzento 🔊 Sivý
5 - Números
🔊 Zero 🔊 Nula
🔊 Um 🔊 Jedna
🔊 Um 🔊 Jeden
🔊 Dois 🔊 Dva
🔊 Três 🔊 Tri
🔊 Quatro 🔊 Štyri
🔊 Cinco 🔊 Päť
🔊 Seis 🔊 Šesť
🔊 Sete 🔊 Sedem
🔊 Oito 🔊 Osem
🔊 Nove 🔊 Deväť
🔊 Dez 🔊 Desať
🔊 Onze 🔊 Jedenácť
🔊 Doze 🔊 Dvanácť
🔊 Treze 🔊 Trinácť
🔊 Catorze 🔊 Štrnácť
🔊 Quinze 🔊 Pätnácť
🔊 Dezasseis 🔊 Šestnácť
🔊 Dezassete 🔊 Sedemnácť
🔊 Dezoito 🔊 Osemnácť
🔊 Dezanove 🔊 Devätnácť
🔊 Vinte 🔊 Dvadsať
🔊 Vinte e um 🔊 Dvadsať jeden
🔊 Vinte e dois 🔊 Dvadsať dva
🔊 Vinte e três 🔊 Dvadsať tri
🔊 Vinte e quatro 🔊 Dvadsať štyri
🔊 Vinte e cinco 🔊 Dvadsať päť
🔊 Vinte e seis 🔊 Dvadsať šesť
🔊 Vinte e sete 🔊 Dvadsať sedem
🔊 Vinte e oito 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Vinte e nove 🔊 Dvadsať deväť
🔊 Trinta 🔊 Tridsať
🔊 Trinta e um 🔊 Tridsať jedna
🔊 Trinta e dois 🔊 Tridsať dva
🔊 Trinta e três 🔊 Tridsať tri
🔊 Trinta e quatro 🔊 Tridsať štyri
🔊 Trinta e cinco 🔊 Tridsať päť
🔊 Trinta e seis 🔊 Třicet šesť
🔊 Quarenta 🔊 Štyridsať
🔊 Cinquenta 🔊 Päťdesiat
🔊 Sessenta 🔊 Šesťdesiat
🔊 Setenta 🔊 Sedemdesiat
🔊 Oitenta 🔊 Osemdesiat
🔊 Noventa 🔊 Deväťdesiat
🔊 Cem 🔊 Sto
🔊 Cento e cinco 🔊 Sto päť
🔊 Duzentos 🔊 Dve sto
🔊 Trezentos 🔊 Tri sto
🔊 Quatrocentos 🔊 Štyri sto
🔊 Mil 🔊 Tisíc
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Tisíc päť sto
🔊 Dois mil 🔊 Dve tisíc
🔊 Dez mil 🔊 Desať tisíc
6 - Os marcadores de tempos
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Hoje 🔊 Dnes
🔊 Ontem 🔊 Včera
🔊 Há dois dias 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Odchádzam napozajtra
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Segunda-feira 🔊 Pondelok
🔊 Terça-feira 🔊 Utorok
🔊 Quarta-feira 🔊 Streda
🔊 Quinta-feira 🔊 Štvrtok
🔊 Sexta-feira 🔊 Piatok
🔊 Sábado 🔊 Sobota
🔊 Domingo 🔊 Nedeľa
🔊 Janeiro 🔊 Január
🔊 Fevereiro 🔊 Február
🔊 Março 🔊 Marec
🔊 Abril 🔊 Apríl
🔊 Maio 🔊 Máj
🔊 Junho 🔊 Jún
🔊 Julho 🔊 Júl
🔊 Agosto 🔊 August
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Október
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 December
🔊 Partes à que horas? 🔊 V ktorej odchádzaš?
🔊 De manhã, às oito 🔊 O ôsmej ráno
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 O šiestej večer
🔊 Estou atrasado 🔊 Meškám
7 - Taxi
🔊 Táxi! 🔊 Taxi!
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Kam chcete odviezť?
🔊 Vou para a estação 🔊 Idem na stanicu
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Môžete ma odvieť na letisko?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Nie, je to kúsok
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Ano, je to trochu ďalej
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Odvezte ma tu, prosím
🔊 É à direita 🔊 Vpravo
🔊 É à esquerda 🔊 Vľavo
🔊 É sempre à direito 🔊 Rovno
🔊 É aqui 🔊 Je to tu
🔊 É por ali 🔊 Je to tam
🔊 Pare! 🔊 Zastavte!
🔊 Pare! 🔊 Stop!
🔊 Não se apresse 🔊 Neponahľajte sa!
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Família
🔊 Tens cá família? 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 O meu pai 🔊 Môj otec
🔊 A minha mãe 🔊 Moja matka
🔊 O meu filho 🔊 Môj syn
🔊 A minha filha 🔊 Moja dcéra
🔊 Um irmão 🔊 Brat
🔊 Uma irmã 🔊 Sestra
🔊 Um amigo 🔊 Priateľ
🔊 Um amigo 🔊 Kamarád
🔊 Uma amiga 🔊 Priateľka
🔊 Uma amiga 🔊 Kamarádka
🔊 O meu namorado 🔊 Môj priateľ
🔊 A minha namorada 🔊 Moja priateľka
🔊 O meu marido 🔊 Môj manžel
🔊 O meu marido 🔊 Môj muž
🔊 A minha mulher 🔊 Má manželka
🔊 A minha mulher 🔊 Moja žena
9 - Sentimentos
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Amo-te 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Estou feliz 🔊 Som šťastný
🔊 Estou feliz 🔊 Som šťastná
🔊 Estou triste 🔊 Som smutný
🔊 Estou triste 🔊 Som smutná
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Cítím sa tu dobre
🔊 Estou com frio 🔊 Je mi zima
🔊 Tenho calor 🔊 Je mi teplo
🔊 É muito grande 🔊 Je to veľmi veľké
🔊 É muito pequeno 🔊 Je to dosť malé
🔊 É óptimo ! 🔊 Je to perfektné
🔊 É óptimo ! 🔊 Je to úžasné
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Chce dnes večer niekam ísť?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 É uma boa idéia 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Mám chuť sa isť zabaviť
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Dnes večer sa mi nikam nechce
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Áno, potrebujem vybiť energiu
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Hrám tenis
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavený
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavená
10 - Bar
🔊 O bar 🔊 Bar
🔊 O bar 🔊 Krčma
🔊 Queres beber algo? 🔊 Dáš si niečo aq pitie?
🔊 Beber 🔊 Piť
🔊 Copo 🔊 Pohár
🔊 Com todo o gosto 🔊 Rád
🔊 Bebes o quê? 🔊 Čo si dáš?
🔊 O que há para beber? 🔊 Čo majú na pitie?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Vodu alebo ovocné džúsy
🔊 Água 🔊 Voda
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Môžete mi pridať ľad, prosím?
🔊 Gelo 🔊 Ľad
🔊 Chocolate 🔊 Čokoláda
🔊 Leite 🔊 Mlieko
🔊 Chá 🔊 Čaj
🔊 Café 🔊 Káva
🔊 Com açúcar 🔊 S cukrom
🔊 Com nata 🔊 So smotanou
🔊 Vinho 🔊 Víno
🔊 Cerveja 🔊 Pivo
🔊 Um chá por favor 🔊 Čaj, prosím
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Pivo, prosím
🔊 O que querem beber ? 🔊 Co si dáte na pitie?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Dve pivá, prosím
🔊 Nada, obrigado 🔊 Ďakujem, nič
🔊 À tua saúde! 🔊 Na zdravie
🔊 Saúde! 🔊 Na zdravie
🔊 A conta por favor! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Koľko vám dlžím prosím?
🔊 Vinte euros 🔊 Dvadsať eúr
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Pozývam Ťa
11 - Restaurante
🔊 O restaurante 🔊 Reštaurácia
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Sim, quero 🔊 Áno, rád.
🔊 Sim, quero 🔊 Áno, rada.
🔊 Comer 🔊 Jesť
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Kde se môžeme najesť?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Kde si môžeme naobedovať?
🔊 O jantar 🔊 Večera
🔊 O pequeno almoço 🔊 Raňajky
🔊 Por favor! 🔊 Prosím!
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Com arroz 🔊 S ryžou
🔊 Com massa 🔊 S cestovinami
🔊 Batatas 🔊 Zemiaky
🔊 Legumes 🔊 Zelenina
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Praženica - Volské oká - Vajce na mäkko
🔊 Pão 🔊 Pečivo
🔊 Manteiga 🔊 Maslo
🔊 Uma alface 🔊 Šalát
🔊 Uma sobremesa 🔊 Koláč
🔊 Uma sobremesa 🔊 Dezert
🔊 Fruta 🔊 Ovocie
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Sim, trago já 🔊 Áno, hneď Vám ho prinesiem
🔊 Uma faca 🔊 Nôž
🔊 Um garfo 🔊 Vidlička
🔊 Uma colher 🔊 Lyžica
🔊 É um prato quente? 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Quente 🔊 Teplý
🔊 Quente 🔊 Teplá
🔊 Frio 🔊 Studený
🔊 Frio 🔊 Studená
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Pálivý
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Pálivá
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Dám si rybu!
🔊 Eu também 🔊 Ja tiež
12 - Deixar-se
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Môžme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Áno, rada
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Dáš mi telefónne číslo?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Áno, tu je
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Bolo mi s Tebou dobre
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Mne tiež, rada som Ťa poznala
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Skoro se opäť stretneme
🔊 Espero bem! 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Adeus! 🔊 Dovidenia!
🔊 Até amanhã 🔊 Ahoj zajtra
🔊 Olá! 🔊 Ahoj!
13 - Transporte
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Prosím Vás! Hľadám autobusovú stanicu
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Kedy odchádza vlak do Slunečného mesta?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Kedy pride vlak idúci do Slnečného mesta?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 É este 🔊 Tento
🔊 Obrigado 🔊 Ďakujem
🔊 Obrigado 🔊 Díky
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Není začo. Šťastnú cestu!
🔊 A oficina 🔊 Autoservis
🔊 O posto de gasolina 🔊 Benzínka
🔊 O posto de gasolina 🔊 Pumpa
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Bicicleta 🔊 Bicykel
🔊 O centro da cidade 🔊 Centrum mesta
🔊 A periferia 🔊 Predmestie
🔊 É uma grande cidade 🔊 Je to veľké mesto
🔊 É uma aldeia 🔊 Je to dedina
🔊 Uma montanha 🔊 Hory
🔊 Um lago 🔊 Jazero
🔊 O interior 🔊 Vidiek
14 - Hotel
🔊 O hotel 🔊 Hotel
🔊 Apartamento 🔊 Byt
🔊 Bem-vinda 🔊 Vítajte!
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Je v izbe kúpelňa?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Prajete si dvojlôžkovú posteľ?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Izba s raňajkami
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Mohol by som vidieť najprv izbu?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Mohla by som vidieť najprv izbu?
🔊 Sim claro! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Možem rezervovať na dnes večer?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Nie, ďakujem. Je to pro mňa príliš drahé.
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Na prvnom poschodí
🔊 Tem elevador? 🔊 Je tu výťah?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Výťah je po Vašej ľavici
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Výťah je po Vašej pravici
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Na prízemí
🔊 Térreo 🔊 Prízemie
🔊 Quarto 🔊 Izba
🔊 Lavandaria 🔊 Čistiareň
🔊 Cabeleireiro 🔊 Kaderníctvo
🔊 Garagem 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Sme v zasadacej miestnosti?
🔊 A sala de reunião 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 A piscina 🔊 Bazén
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Zobuďte ma o 7 hodine, prosím
🔊 A chave por favor 🔊 Kľúč, prosím
🔊 O passe por favor 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Áno, tu sú
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Nie, nemáte nemáte žiadny
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Kde si môžem zmenit peniaze?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Môžeme. Koľko chcete zmeniť?
15 - Procurar uma pessoa
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Áno, je tu
🔊 Ela saiu 🔊 Niekam šla
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Je v práci
🔊 Ela está em casa 🔊 Je doma
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Áno, je tu
🔊 Ele saiu 🔊 Niekam šiel
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Je v práci
🔊 Ele está em casa 🔊 Je doma
16 - Praia
🔊 A praia 🔊 Pláž
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Viete, kde se dá kúpiť lopta?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Týmto smerom je obchod
🔊 Uma bola 🔊 Lopta
🔊 Binóculos 🔊 Ďalekohled
🔊 Um boné 🔊 Šiltovka
🔊 Toalha 🔊 Uterák
🔊 Sandálias 🔊 Sandále
🔊 Balde 🔊 Vedro
🔊 Protector solar 🔊 Opaľovací krém
🔊 Calções de banho 🔊 Šortky
🔊 Óculos de sol 🔊 Slnečné okuliare
🔊 Crustáceo 🔊 Kôrovce
🔊 Apanhar sol 🔊 Opaľovať sa
🔊 Soalheiro 🔊 Slnečný
🔊 Soalheiro 🔊 Slnečná
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Západ slnka
🔊 Guarda-sol 🔊 Slnečník
🔊 Sol 🔊 Slnko
🔊 Insolação 🔊 Úpal
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Nie, to nie je nebezpečné
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Áno, koupanie je tu zakázané
🔊 Nadar 🔊 Plávať
🔊 Natação 🔊 Plávanie
🔊 Onda 🔊 Vlna
🔊 Mar 🔊 More
🔊 Duna 🔊 Duna
🔊 Areia 🔊 Piesok
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Aké má býť zajtra počasie?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Bude zmena počasia
🔊 Vai chover 🔊 Bude pršať
🔊 Vai haver sol 🔊 Bude svietiť slniečko
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Fato-de-banho 🔊 Plavky
🔊 Sombra 🔊 Tieň
17 - No caso de preocupações
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Môžete mi, prosím, pomocť?
🔊 Estou perdido 🔊 Zablúdil som
🔊 Estou perdido 🔊 Zablúdila som
🔊 O que deseja? 🔊 Čo si želáte?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Aké lieky v súčasnosti beriete?
🔊 Um hóspital 🔊 Nemocnicq
🔊 Uma farmácia 🔊 Lekáreň
🔊 Um médico 🔊 Lekár
🔊 Um médico 🔊 Doktor
🔊 Serviço médico 🔊 Lekarská služba
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Ztratil som doklady
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Ztratila som doklady
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Ztraty a nálezy
🔊 Posto de socorro 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Saida de emergência 🔊 Únikový východ
🔊 Polícia 🔊 Polícia
🔊 Documentos 🔊 Doklady
🔊 Dinheiro 🔊 Peniaze
🔊 Passaporte 🔊 Pas
🔊 Bagagens 🔊 Batožina
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Nie, ďakujem
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Va-se embora! 🔊 Choďte preč!
🔊 Va-se embora! 🔊 Odíďte!