Estoniano Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário estoniano com áudio?

O multiculturalismo e o senso de inovação da Estônia fazem dela um lugar para se visitar a todo custo, mesmo que seja menos divulgado e um destino menos popular no momento. A língua estoniana tem mais sons do que a maioria das línguas latinas e é dividida em 8 dialetos e 117 subdialetos: um rico panorama para os amantes do aprendizado de idiomas!

Passeie pelo coração das cidades com história cristã e visite as mais belas igrejas do país. Descubra a beleza das grandes cidades iluminadas durante suas caminhadas noturnas (Kas sa tahad täna õhtul välja minna? : "Você quer sair hoje à noite?") e respire ar fresco as margens de lagos encantadores (Ma tahan puhata para dizer que você quer descansar, parando em um lago, por exemplo).

Para você se acostumar com a grande variedade de sons, selecionamos para você alguns filmes, novelas, músicas e séries que devem te ajudar.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura estoniana

Romances:

Filmes:

Série:

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo em estoniano. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Estoniano
🔊 Bom dia 🔊 Tere päevast!
🔊 Bom dia 🔊 Tere
🔊 Boa noite 🔊 Tere õhtust!
🔊 Adeus 🔊 Head aega!
🔊 Até Logo 🔊 Kohtumiseni!
🔊 Sim 🔊 Ja
🔊 Não 🔊 Ei
🔊 Por favor! 🔊 Vabandage!
🔊 Obrigado 🔊 Tänan
🔊 Muito obrigada! 🔊 Tänan väga
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Tänan teid abi eest!
🔊 Solicito-os 🔊 Pole tänu väärt!
🔊 Está bem ! 🔊 Nõus
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Palju see maksab?
🔊 Desculpe ! 🔊 Vabandust!
🔊 Não compreendo 🔊 Ma ei saa aru
🔊 Compreendi 🔊 Ma sain aru
🔊 Não sei 🔊 Ma ei tea
🔊 Proibido 🔊 Keelatud!
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Kus on tualett, palun?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Head uut aastat!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Palju õnne sünnipäevaks!
🔊 Boas festas! 🔊 Häid pühi!
🔊 Felicidades! 🔊 Palju õnne!
🔊 Felicidades! 🔊 Õnnitlused!
2 - Conversação
Português Estoniano
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Tere! Kuidas läheb?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Tere! Tänan, hästi
🔊 Tu falas estoniano? 🔊 Kas sa räägid eesti keelt?
🔊 Não, não falo estoniano 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt
🔊 Só um pouco 🔊 Ainult natukene
🔊 Vens de que país ? 🔊 Mis maalt sa pärit oled?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Mis rahvusest sa oled?
🔊 Eu sou português 🔊 Ma olen portugaallane
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Aga sina, kas sa elad siin?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Jah, ma elan siin
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu?
🔊 Juliano 🔊 J?ri
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Mida sa siin teed?
🔊 Estou de férias 🔊 Ma puhkan
🔊 Estou de férias 🔊 Olen puhkusel
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Me puhkame
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Me oleme puhkusel
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Ma olen tööreisil
🔊 Trabalho aqui 🔊 Ma töötan siin
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Me töötame siin
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Kus on siin head söögikohad?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Kus ma saaksin internetti?
3 - Aprender
Português Estoniano
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida?
🔊 Claro ! 🔊 Nõus
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Kuidas seda kutsutakse?
🔊 É uma mesa 🔊 See on laud
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Laud. Saad aru?
🔊 Não compreendo 🔊 Ma ei saa aru
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Kas sa võiksid korrata?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada?
🔊 Compreendi 🔊 Ma sain aru
4 - Cores
Português Estoniano
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Mulle meeldib selle laua värv
🔊 É vermelho 🔊 See on punane
🔊 Azul 🔊 Sinine
🔊 Amarelo 🔊 Kollane
🔊 Branco 🔊 Valge
🔊 Preto 🔊 Must
🔊 Verde 🔊 roheline
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Oranž
🔊 Violeta 🔊 Lilla
🔊 Cinzento 🔊 Hall
5 - Números
Português Estoniano
🔊 Zero 🔊 Null
🔊 Um 🔊 Üks
🔊 Dois 🔊 Kaks
🔊 Três 🔊 Kolm
🔊 Quatro 🔊 Neli
🔊 Cinco 🔊 Viis
🔊 Seis 🔊 Kuus
🔊 Sete 🔊 Seitse
🔊 Oito 🔊 Kaheksa
🔊 Nove 🔊 Üheksa
🔊 Dez 🔊 Kümme
🔊 Onze 🔊 Üksteist
🔊 Doze 🔊 Kaksteist
🔊 Treze 🔊 Kolmteist
🔊 Catorze 🔊 Neliteist
🔊 Quinze 🔊 Viisteist
🔊 Dezasseis 🔊 Kuusteist
🔊 Dezassete 🔊 Seitseteist
🔊 Dezoito 🔊 Kaheksateist
🔊 Dezanove 🔊 Üheksateist
🔊 Vinte 🔊 Kakskümmend
🔊 Vinte e um 🔊 Kakskümmend üks
🔊 Vinte e dois 🔊 Kakskümmend kaks
🔊 Vinte e três 🔊 Kakskümmend kolm
🔊 Vinte e quatro 🔊 Kakskümmend neli
🔊 Vinte e cinco 🔊 Kakskümmend viis
🔊 Vinte e seis 🔊 Kakskümmend kuus
🔊 Vinte e sete 🔊 Kakskümmend seitse
🔊 Vinte e oito 🔊 Kakskümmend kaheksa
🔊 Vinte e nove 🔊 Kakskümmend üheksa
🔊 Trinta 🔊 Kolmkümmend
🔊 Trinta e um 🔊 Kolmkümmend üks
🔊 Trinta e dois 🔊 Kolmkümmend kaks
🔊 Trinta e três 🔊 Kolmkümmend kolm
🔊 Trinta e quatro 🔊 Kolmkümmend neli
🔊 Trinta e cinco 🔊 Kolmkümmend viis
🔊 Trinta e seis 🔊 Kolmkümmend kuus
🔊 Quarenta 🔊 Nelikümmend
🔊 Cinquenta 🔊 Viiskümmend
🔊 Sessenta 🔊 Kuuskümmend
🔊 Setenta 🔊 Seitsekümmend
🔊 Oitenta 🔊 Kaheksakümmend
🔊 Noventa 🔊 Üheksakümmend
🔊 Cem 🔊 Sada
🔊 Cento e cinco 🔊 Viissada
🔊 Duzentos 🔊 Kakssada
🔊 Trezentos 🔊 Kolmsada
🔊 Quatrocentos 🔊 Nelisada
🔊 Mil 🔊 Tuhat
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Tuhat viissada
🔊 Dois mil 🔊 Kaks tuhat
🔊 Dez mil 🔊 Kümme tuhat
6 - Os marcadores de tempos
Português Estoniano
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Millal sa jõudsid?
🔊 Hoje 🔊 Täna
🔊 Ontem 🔊 Eile
🔊 Há dois dias 🔊 Kaks päeva tagasi
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Kui kauaks sa jääd?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Ma sõidan homme ära
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Ma sõidan ülehomme ära
🔊 Regresso amanhâ – erreur 🔊 Ma lahkun kolme päeva pärast
🔊 Segunda-feira 🔊 Esmaspäev
🔊 Terça-feira 🔊 Teisipäev
🔊 Quarta-feira 🔊 Kolmapäev
🔊 Quinta-feira 🔊 Neljapäev
🔊 Sexta-feira 🔊 Reede
🔊 Sábado 🔊 Laupäev
🔊 Domingo 🔊 Pühapäev
🔊 Janeiro 🔊 Jaanuar
🔊 Fevereiro 🔊 Veebruar
🔊 Março 🔊 Märts
🔊 Abril 🔊 Aprill
🔊 Maio 🔊 Mai
🔊 Junho 🔊 Juuni
🔊 Julho 🔊 Juuli
🔊 Agosto 🔊 August
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Oktoober
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 Detsember
🔊 Partes à que horas? 🔊 Mis kell sa sõidad?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Hommikul kell kaheksa
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Hommikul kell pool üheksa
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Õhtul kell kuus
🔊 Estou atrasado 🔊 Ma olen hiljaks jäänud
🔊 Estou atrasado 🔊 Ma jään hiljaks
7 - Taxi
Português Estoniano
🔊 Táxi! 🔊 Takso!
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Kuhu te soovite sôita?
🔊 Vou para a estação 🔊 Ma lähen raudteejaama
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Kas see on siit kaugel?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Ei, see on siin lähedal
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 See on kaugemal
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Kui palju see maksma läheb?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Palun viige mind siia!
🔊 É à direita 🔊 Paremal
🔊 É à esquerda 🔊 Vasakul
🔊 É sempre à direito 🔊 Otse
🔊 É aqui 🔊 See on siin
🔊 É por ali 🔊 See jääb sinnapoole
🔊 Pare! 🔊 Peatus!
🔊 Pare! 🔊 Stopp!
🔊 Não se apresse 🔊 Tehke rahulikult
🔊 Não se apresse 🔊 Aega on
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha?
8 - Família
Português Estoniano
🔊 Tens cá família? 🔊 Kas sul on siin sugulasi?
🔊 O meu pai 🔊 Minu isa
🔊 A minha mãe 🔊 Minu ema
🔊 O meu filho 🔊 Minu poeg
🔊 A minha filha 🔊 Minu tütar
🔊 Um irmão 🔊 Üks vend
🔊 Uma irmã 🔊 Üks õde
🔊 Um amigo 🔊 Üks sõber
🔊 Uma amiga 🔊 Üks sõbranna
🔊 O meu namorado 🔊 Minu sõber
🔊 O meu namorado 🔊 Minu poisssõber
🔊 A minha namorada 🔊 Minu sõbranna
🔊 A minha namorada 🔊 Minu tüdrukssõber
🔊 O meu marido 🔊 Minu abikaasa
🔊 O meu marido 🔊 Minu mees
🔊 A minha mulher 🔊 Minu abikaasa
🔊 A minha mulher 🔊 Minu naine
9 - Sentimentos
Português Estoniano
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa
🔊 Amo-te 🔊 Ma armastan sind
🔊 Estou feliz 🔊 Ma olen õnnelik
🔊 Estou triste 🔊 Ma olen kurb
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi
🔊 Estou com frio 🔊 Mul on külm
🔊 Tenho calor 🔊 Mul on soe
🔊 É muito grande 🔊 See on liiga suur
🔊 É muito pequeno 🔊 See on liiga väike
🔊 É óptimo ! 🔊 See sobib hästi
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna
🔊 É uma boa idéia 🔊 See on hea mõte
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Mul on peotuju
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 See ei ole hea mõte
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Ma tahan puhata
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Ma mängin tennist
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud
10 - Bar
Português Estoniano
🔊 O bar 🔊 Baar
🔊 Queres beber algo? 🔊 Soovid sa midagi juua?
🔊 Beber 🔊 Jooma
🔊 Copo 🔊 Klaas
🔊 Com todo o gosto 🔊 Meelsasti
🔊 Com todo o gosto 🔊 Hea meelega!
🔊 Bebes o quê? 🔊 Mida sina jood?
🔊 Bebes o quê? 🔊 Mida sina võtad?
🔊 O que há para beber? 🔊 Mis siin juua on?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Vett vôi mahla
🔊 Água 🔊 Vett
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna?
🔊 Gelo 🔊 Jääd
🔊 Chocolate 🔊 Kakaod
🔊 Leite 🔊 Piima
🔊 Chá 🔊 Teed
🔊 Café 🔊 Kohvi
🔊 Com açúcar 🔊 Suhkruga
🔊 Com nata 🔊 Koorega
🔊 Vinho 🔊 Veini
🔊 Cerveja 🔊 Õlut
🔊 Um chá por favor 🔊 Üks tee, palun
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Üks õlu, palun!
🔊 O que querem beber ? 🔊 Mida te soovite juua?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Kaks teed, palun!
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Kaks õlut, palun!
🔊 Nada, obrigado 🔊 Ei midagi, tänan
🔊 À tua saúde! 🔊 Sinu terviseks!
🔊 Saúde! 🔊 Terviseks!
🔊 A conta por favor! 🔊 Arve, palun!
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Palju ma teile võlgnen?
🔊 Vinte euros 🔊 Kakskümmend eurot
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Mina maksan
11 - Restaurante
Português Estoniano
🔊 O restaurante 🔊 Restoran
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Kas sa süüa tahad ?
🔊 Sim, quero 🔊 Jah, tahan küll
🔊 Comer 🔊 Sööma
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Kus me saaksime süüa?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa?
🔊 O jantar 🔊 Õhtusöök
🔊 O pequeno almoço 🔊 Hommikusöök
🔊 Por favor! 🔊 Palun!
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Menüü palun!
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Siin on menüü!
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala?
🔊 Com arroz 🔊 Riisiga
🔊 Com massa 🔊 Makaronidega
🔊 Batatas 🔊 Kartuleid
🔊 Legumes 🔊 Juurvilju
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna
🔊 Pão 🔊 Leiba
🔊 Manteiga 🔊 Võid
🔊 Uma alface 🔊 Roheline salat
🔊 Uma sobremesa 🔊 Magustoit
🔊 Fruta 🔊 Puuvilju
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Kas teil nuga on?
🔊 Sim, trago já 🔊 Jaa, kohe toon!
🔊 Uma faca 🔊 Nuga
🔊 Um garfo 🔊 Kahvel
🔊 Uma colher 🔊 Lusikas
🔊 É um prato quente? 🔊 Kas see on soe toit?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas
🔊 Quente 🔊 Soe
🔊 Frio 🔊 Külm
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Vürtsikas
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Ma võtan kala!
🔊 Eu também 🔊 Mina ka
12 - Deixar-se
Português Estoniano
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 On juba hilja! Ma pean minema!
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Jaa, hea meelega!
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Ma elan sellel aadressil
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Kas sul on telefoninumber?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Jaa, siin see on
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Mul oli sinuga tore
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Me näeme varsti jälle
🔊 Espero bem! 🔊 Ma loodan samuti
🔊 Adeus! 🔊 Head-aega!
🔊 Adeus! 🔊 Nägemiseni!
🔊 Até amanhã 🔊 Homseni!
🔊 Olá! 🔊 Tšau!
13 - Transporte
Português Estoniano
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus?
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Kuhu see rong läheb?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Pilet Päikeselinna, palun!
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Kas teil on rongiajad?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Bussiajad
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 É este 🔊 See siin
🔊 Obrigado 🔊 Tänan
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi!
🔊 A oficina 🔊 Autoremonditöökoda
🔊 O posto de gasolina 🔊 Bensiinijaam
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Üks paak bensiini, palun!
🔊 Bicicleta 🔊 Jalgratas
🔊 Bicicleta 🔊 Ratas
🔊 O centro da cidade 🔊 Kesklinn
🔊 O centro da cidade 🔊 Keskus
🔊 A periferia 🔊 Äärelinn
🔊 É uma grande cidade 🔊 See on suur linn
🔊 É uma aldeia 🔊 See on küla
🔊 Uma montanha 🔊 Mägi
🔊 Um lago 🔊 Järv
🔊 O interior 🔊 Maa
14 - Hotel
Português Estoniano
🔊 O hotel 🔊 Hotell
🔊 Apartamento 🔊 Korter
🔊 Bem-vinda 🔊 Teretulemast!
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Kas teil on üks vaba tuba?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Kas toas on vannituba?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Tuba hommikusöögiga
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Palju üks öö maksab?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha
🔊 Sim claro! 🔊 Jaa, muidugi
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh!
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Kus mu tuba asub?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Palun öelge kus mu tuba asub?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Esimesel korrusel
🔊 É no primeiro andar 🔊 See on esimesel korrusel
🔊 Tem elevador? 🔊 Kas siin on lift?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Lift on teist vasakul
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Lift on teist paremal
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Kus asub pesumaja?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 See on esimesel korrusel
🔊 Térreo 🔊 Esimene korrus
🔊 Quarto 🔊 Tuba
🔊 Lavandaria 🔊 Keemiline puhastus
🔊 Cabeleireiro 🔊 Juuksurisalong
🔊 Garagem 🔊 Autoparkla
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis?
🔊 A sala de reunião 🔊 Nõupidamisruum
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Bassein on soe
🔊 A piscina 🔊 Bassein
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Palun äratage mind kell 7
🔊 A chave por favor 🔊 Võti palun!
🔊 O passe por favor 🔊 Magnetkaart
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Kas mulle on teateid?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Jaa, siin need on
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Ei, ei midagi
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate?
15 - Procurar uma pessoa
Português Estoniano
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Kas Sarah on siin?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Ela saiu 🔊 Ta läks välja
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Ta on tööl
🔊 Ela está em casa 🔊 Ta on kodus
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Kas Julien on siin?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Ele saiu 🔊 Ta läks välja
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Ta on tööl
🔊 Ele está em casa 🔊 Ta on kodus
16 - Praia
Português Estoniano
🔊 A praia 🔊 Rand
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood
🔊 Uma bola 🔊 Pall
🔊 Binóculos 🔊 Pinokkel
🔊 Um boné 🔊 Nokamüts
🔊 Toalha 🔊 Käterätik
🔊 Sandálias 🔊 Sandaalid
🔊 Balde 🔊 Pang
🔊 Balde 🔊 Ämber
🔊 Protector solar 🔊 Päikesekreem
🔊 Calções de banho 🔊 Ujumispüksid
🔊 Óculos de sol 🔊 Ujumisprillid
🔊 Crustáceo 🔊 Rannakarbid
🔊 Apanhar sol 🔊 Päevitama
🔊 Soalheiro 🔊 Päikeseline
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Päikeseloojang
🔊 Guarda-sol 🔊 Päikesevari
🔊 Sol 🔊 Päike
🔊 Insolação 🔊 Päikesepiste
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Ei, ei ole ohtlik
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda
🔊 Nadar 🔊 Ujuma
🔊 Natação 🔊 Ujumine
🔊 Onda 🔊 Laine
🔊 Mar 🔊 Meri
🔊 Duna 🔊 Liivaluide
🔊 Areia 🔊 Liiv
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Millist ilma homme lubatakse?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Ilm muutub
🔊 Vai chover 🔊 Hakkab sadama
🔊 Vai haver sol 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Tuleb väga tuuline ilm
🔊 Fato-de-banho 🔊 Ujumistrikoo
🔊 Sombra 🔊 Vari
17 - No caso de preocupações
Português Estoniano
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Kas te saaksite mind aidata?
🔊 Estou perdido 🔊 Ma olen ära eksinud
🔊 O que deseja? 🔊 Mida te soovite?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Mis juhtus?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Kus on lähim apteek?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Kutsuge arst, palun!
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate?
🔊 Um hóspital 🔊 Haigla
🔊 Uma farmácia 🔊 Apteek
🔊 Um médico 🔊 Arst
🔊 Serviço médico 🔊 Arstiteenus
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Mul varastati dokumendid
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Kaotatud asjade büroo
🔊 Posto de socorro 🔊 Hädaabipunkt
🔊 Saida de emergência 🔊 Hädaabiväljapääs
🔊 Polícia 🔊 Politsei
🔊 Documentos 🔊 Dokumendid
🔊 Dinheiro 🔊 Raha
🔊 Passaporte 🔊 Pass
🔊 Bagagens 🔊 Pagas
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Ei tänan
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Jatke mind rahule!
🔊 Va-se embora! 🔊 Lahkuge!