Holandês Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário holandês com áudio?

Com seu Índice de Alta Qualidade de Vida (HQI), a Holanda faz toda a Europa sonhar. É por isso que aprender vocabulário holandês será particularmente útil se você estiver interessado em "creme europeu".

Descubra o básico do idioma por meio de nossas fichas informativas detalhadas. Se você precisa de frases educadas simples ("please": "Alstublieft", "thank you": "Dank u") ou mais elaboradas frases para expressar seu amor pelo país ("Ik hou erg van jouw land"), tudo está em nossas aulas. Aprenda esses poucos fatos sem demora para integrar melhor a cultura holandesa!

É claro que a prática regular e assídua o ajudará a entender e lembrar as palavras ainda melhor. É por isso que estabelecemos alguns exemplos de livros, filmes, programas e músicas para consultar e mergulhar melhor na vida cotidiana.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura holandesa

Romances:

Filmes:

Emissões/Série:

  • Buitendienst
  • Bebê Te Huur
  • Ik Vertrek

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de holandês. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Holandês
🔊 Bom dia 🔊 Goedendag
🔊 Boa noite 🔊 Goedenavond
🔊 Adeus 🔊 Tot ziens
🔊 Até Logo 🔊 Tot straks
🔊 Sim 🔊 Ja
🔊 Não 🔊 Nee
🔊 Por favor! 🔊 Alstublieft
🔊 Obrigado 🔊 Dank u
🔊 Muito obrigada! 🔊 Dank u wel
🔊 Muito obrigada! 🔊 Dank je wel
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Bedankt voor uw hulp
🔊 De nada 🔊 Graag gedaan
🔊 Está bem ! 🔊 Okee
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Hoeveel kost dat?
🔊 Desculpe ! 🔊 Pardon!
🔊 Desculpe ! 🔊 Excuseer!
🔊 Não compreendo 🔊 Ik begrijp het niet
🔊 Compreendi 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Não sei 🔊 Ik weet het niet
🔊 Proibido 🔊 Verboden
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Gelukkig Nieuwjaar!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Gelukkige verjaardag!
🔊 Boas festas! 🔊 Prettige feesten!
🔊 Felicidades! 🔊 Gefeliciteerd!
🔊 Felicidades! 🔊 Proficiat!
2 - Conversação
Português Holandês
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Hallo. Hoe gaat het?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je
🔊 Tu falas holandês ? 🔊 Spreek je Nederlands ?
🔊 Não, não falo holandês 🔊 Nee, ik spreek geen Nederlands
🔊 Só um pouco 🔊 Slechts een klein beetje
🔊 Vens de que país ? 🔊 Waar kom je vandaan?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Wat is je nationaliteit?
🔊 Eu sou português 🔊 Ik ben Portugees
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 En jij, woon je hier?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Ja, ik woon hier
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Ik heet Sarah, en jij?
🔊 Juliano 🔊 Julien
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Wat doe je hier?
🔊 Estou de férias 🔊 Ik ben op vakantie
🔊 Estou de férias 🔊 Ik ben met vakantie
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Wij zijn op vakantie
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Wij zijn met vakantie
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Ik ben op zakenreis
🔊 Trabalho aqui 🔊 Ik werk hier
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Wij werken hier
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Is er een museum in de buurt?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Waar kan ik internetverbinding maken?
3 - Aprender
Português Holandês
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Wil je enkele woorden leren?
🔊 Claro ! 🔊 Okee!
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Hoe heet dat?
🔊 É uma mesa 🔊 Dat is een tafel
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Een tafel, begrijp je?
🔊 Não compreendo 🔊 Ik begrijp het niet
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft?
🔊 Compreendi 🔊 Ik heb het begrepen
4 - Cores
Português Holandês
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi
🔊 É vermelho 🔊 Het is rood
🔊 Azul 🔊 Blauw
🔊 Amarelo 🔊 Geel
🔊 Branco 🔊 Wit
🔊 Preto 🔊 Zwart
🔊 Verde 🔊 Groen
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Oranje
🔊 Violeta 🔊 Paars
🔊 Cinzento 🔊 Grijs
5 - Números
Português Holandês
🔊 Zero 🔊 Nul
🔊 Um 🔊 Een
🔊 Dois 🔊 Twee
🔊 Três 🔊 Drie
🔊 Quatro 🔊 Vier
🔊 Cinco 🔊 Vijf
🔊 Seis 🔊 Zes
🔊 Sete 🔊 Zeven
🔊 Oito 🔊 Acht
🔊 Nove 🔊 Negen
🔊 Dez 🔊 Tien
🔊 Onze 🔊 Elf
🔊 Doze 🔊 Twaalf
🔊 Treze 🔊 Dertien
🔊 Catorze 🔊 Veertien
🔊 Quinze 🔊 Vijftien
🔊 Dezasseis 🔊 Zestien
🔊 Dezassete 🔊 Zeventien
🔊 Dezoito 🔊 Achttien
🔊 Dezanove 🔊 Negentien
🔊 Vinte 🔊 Twintig
🔊 Vinte e um 🔊 Eenentwintig
🔊 Vinte e dois 🔊 Tweeëntwintig
🔊 Vinte e três 🔊 Drieëntwintig
🔊 Vinte e quatro 🔊 Vierentwintig
🔊 Vinte e cinco 🔊 Vijfentwintig
🔊 Vinte e seis 🔊 Zesentwintig
🔊 Vinte e sete 🔊 Zevenentwintig
🔊 Vinte e oito 🔊 Achtentwintig
🔊 Vinte e nove 🔊 Negenentwintig
🔊 Trinta 🔊 Dertig
🔊 Trinta e um 🔊 Eenendertig
🔊 Trinta e dois 🔊 Tweeëndertig
🔊 Trinta e três 🔊 Drieëndertig
🔊 Trinta e quatro 🔊 Vierendertig
🔊 Trinta e cinco 🔊 Vijfendertig
🔊 Trinta e seis 🔊 Zesendertig
🔊 Quarenta 🔊 Veertig
🔊 Cinquenta 🔊 Vijftig
🔊 Sessenta 🔊 Zestig
🔊 Setenta 🔊 Zeventig
🔊 Oitenta 🔊 Tachtig
🔊 Noventa 🔊 Negentig
🔊 Cem 🔊 Honderd
🔊 Cento e cinco 🔊 Honderd vijf
🔊 Cento e cinco 🔊 Honderd en vijf
🔊 Duzentos 🔊 Tweehonderd
🔊 Trezentos 🔊 Driehonderd
🔊 Quatrocentos 🔊 Vierhonderd
🔊 Mil 🔊 Duizend
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Vijftienhonderd
🔊 Dois mil 🔊 Tweeduizend
🔊 Dez mil 🔊 Tienduizend
6 - Os marcadores de tempos
Português Holandês
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Wanneer ben je aangekomen?
🔊 Hoje 🔊 Vandaag
🔊 Ontem 🔊 Gisteren
🔊 Há dois dias 🔊 Twee dagen geleden
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Hoe lang blijf je?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Ik vertrek morgen
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Ik vertrek overmorgen
🔊 Segunda-feira 🔊 Maandag
🔊 Terça-feira 🔊 Dinsdag
🔊 Quarta-feira 🔊 Woensdag
🔊 Quinta-feira 🔊 Donderdag
🔊 Sexta-feira 🔊 Vrijdag
🔊 Sábado 🔊 Zaterdag
🔊 Domingo 🔊 Zondag
🔊 Janeiro 🔊 Januari
🔊 Fevereiro 🔊 Februari
🔊 Março 🔊 Maart
🔊 Abril 🔊 April
🔊 Maio 🔊 Mei
🔊 Junho 🔊 Juni
🔊 Julho 🔊 Juli
🔊 Agosto 🔊 Augustus
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Oktober
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 December
🔊 Partes à que horas? 🔊 Hoe laat vertrek je?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Om acht uur 's ochtends
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Om kwart over acht 's ochtends
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Om half negen 's ochtends
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Om kwart voor negen 's ochtends
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Om zes uur 's avonds
🔊 Estou atrasado 🔊 Ik ben laat
🔊 Estou atrasado 🔊 Ik heb vertraging
7 - Taxi
Português Holandês
🔊 Táxi! 🔊 Taxi!
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Waar wilt u naartoe?
🔊 Vou para a estação 🔊 Ik ga naar het station
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Kunt u mijn bagage nemen?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Is het ver van hier?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Nee, het is vlakbij
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Ja, het is iets verder weg
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Hoeveel zal het kosten?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft
🔊 É à direita 🔊 Het is rechts
🔊 É à esquerda 🔊 Het is links
🔊 É sempre à direito 🔊 Het is rechtdoor
🔊 É aqui 🔊 Het is hier
🔊 É por ali 🔊 Het is die kant uit
🔊 É por ali 🔊 Het is langs daar
🔊 Pare! 🔊 Stop!
🔊 Não se apresse 🔊 Neem uw tijd
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft?
8 - Família
Português Holandês
🔊 Tens cá família? 🔊 Heb je familie hier?
🔊 O meu pai 🔊 Mijn vader
🔊 A minha mãe 🔊 Mijn moeder
🔊 O meu filho 🔊 Mijn zoon
🔊 A minha filha 🔊 Mijn dochter
🔊 Um irmão 🔊 Een broer
🔊 Uma irmã 🔊 Een zus
🔊 Um amigo 🔊 Een vriend
🔊 Uma amiga 🔊 Een vriendin
🔊 O meu namorado 🔊 Mijn vriend
🔊 A minha namorada 🔊 Mijn vriendin
🔊 O meu marido 🔊 Mijn man
🔊 A minha mulher 🔊 Mijn vrouw
9 - Sentimentos
Português Holandês
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Ik hou erg van jouw land
🔊 Amo-te 🔊 Ik hou van je
🔊 Estou feliz 🔊 Ik ben blij
🔊 Estou triste 🔊 Ik ben verdrietig
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Ik voel me goed hier
🔊 Estou com frio 🔊 Ik heb koud
🔊 Tenho calor 🔊 Ik heb warm
🔊 É muito grande 🔊 Het is te groot
🔊 É muito pequeno 🔊 Het is te klein
🔊 É óptimo ! 🔊 Het is perfect
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Wil je vanavond uit?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond
🔊 É uma boa idéia 🔊 Dat is een goed idee
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Ik wil me amuseren
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Dat is geen goed idee
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Ik wil rusten
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Wil je sporten?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ik heb ontspanning nodig
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Ik speel tennis
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ja, ik heb nood aan ontspanning
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe
10 - Bar
Português Holandês
🔊 O bar 🔊 De bar
🔊 Queres beber algo? 🔊 Wil je iets drinken?
🔊 Beber 🔊 Drinken
🔊 Copo 🔊 Glas
🔊 Com todo o gosto 🔊 Ja, graag
🔊 Bebes o quê? 🔊 Wat wil je?
🔊 O que há para beber? 🔊 Waar kan ik uit kiezen?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Er is water of vruchtensap
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Er is water of fruitsap
🔊 Água 🔊 Water
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen?
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Kan je er ijsblokjes bij doen?
🔊 Gelo 🔊 Ijsblokjes
🔊 Chocolate 🔊 Chocolademelk
🔊 Leite 🔊 Melk
🔊 Chá 🔊 Thee
🔊 Café 🔊 Koffie
🔊 Com açúcar 🔊 Met suiker
🔊 Com nata 🔊 Met melk
🔊 Vinho 🔊 Wijn
🔊 Cerveja 🔊 Bier
🔊 Um chá por favor 🔊 Een thee, graag
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Een biertje, graag
🔊 O que querem beber ? 🔊 Wat wilt u drinken?
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Een pint(je) graag
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Twee thee's, graag
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Twee biertjes, graag
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Twee pinten graag
🔊 Nada, obrigado 🔊 Niets, dank u
🔊 À tua saúde! 🔊 Proost
🔊 Saúde! 🔊 Santé!
🔊 Saúde! 🔊 Gezondheid!
🔊 A conta por favor! 🔊 De rekening, alstublieft!
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Hoeveel kost dat ?
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Hoeveel moet ik u?
🔊 Vinte euros 🔊 Twintig euro
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Ik trakteer je
11 - Restaurante
Português Holandês
🔊 O restaurante 🔊 Het restaurant
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Wil je iets eten?
🔊 Sim, quero 🔊 Ja, graag
🔊 Comer 🔊 Eten
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Waar kunnen we eten?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Waar kunnen we lunchen?
🔊 O jantar 🔊 Het avondmaal
🔊 O pequeno almoço 🔊 Het ontbijt
🔊 Por favor! 🔊 Excuseer!
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 De menukaart, alstublieft!
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Hier is de menukaart!
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Eet je liever vlees of vis?
🔊 Com arroz 🔊 Met rijst
🔊 Com massa 🔊 Met pasta
🔊 Batatas 🔊 Aardappels
🔊 Batatas 🔊 Aardappelen
🔊 Legumes 🔊 Groenten
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje
🔊 Pão 🔊 Brood
🔊 Manteiga 🔊 Boter
🔊 Uma alface 🔊 Een salade
🔊 Uma sobremesa 🔊 Een toetje
🔊 Uma sobremesa 🔊 Een nagerecht
🔊 Fruta 🔊 Fruit
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Hebt u een mes, alstublieft?
🔊 Sim, trago já 🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een
🔊 Uma faca 🔊 Een mes
🔊 Um garfo 🔊 Een vork
🔊 Uma colher 🔊 Een lepel
🔊 É um prato quente? 🔊 Is dit een warme schotel?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Ja, en erg pikant ook!
🔊 Quente 🔊 Warm
🔊 Frio 🔊 Koud
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Pikant
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Ik neem vis!
🔊 Eu também 🔊 Ik ook
12 - Deixar-se
Português Holandês
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan!
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Kunnen we elkaar weerzien?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Ja, leuk!
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Ik woon op dit adres
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Heb je een telefoonnummer?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Ja, dit is het
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Ik vond het gezellig
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 We zien elkaar snel weer
🔊 Espero bem! 🔊 Ik hoop het ook
🔊 Adeus! 🔊 Tot ziens!
🔊 Até amanhã 🔊 Tot morgen
🔊 Olá! 🔊 Dag!
13 - Transporte
Português Holandês
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Pardon, ik zoek de bushalte
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Stopt deze trein in Zonstad?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 De dienstregeling van de bus
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad?
🔊 É este 🔊 Die trein
🔊 Obrigado 🔊 Dank u
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Graag gedaan. Goede reis!
🔊 A oficina 🔊 De (repareer)garage
🔊 O posto de gasolina 🔊 Het benzinestation
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Voltanken, alstublieft
🔊 Bicicleta 🔊 Fiets
🔊 O centro da cidade 🔊 Het stadscentrum
🔊 A periferia 🔊 De voorstad
🔊 É uma grande cidade 🔊 Het is een stad
🔊 É uma aldeia 🔊 Het is een dorp
🔊 Uma montanha 🔊 Een berg
🔊 Um lago 🔊 Een meer
🔊 O interior 🔊 Het platteland
14 - Hotel
Português Holandês
🔊 O hotel 🔊 Het hotel
🔊 Apartamento 🔊 Appartement
🔊 Bem-vinda 🔊 Welkom!
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Hebt u een kamer vrij?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Is er een badkamer in de kamer?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Kamer met ontbijt
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Wat is de prijs voor één nacht?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien
🔊 Sim claro! 🔊 Ja, natuurlijk
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Dank u, de kamer is erg mooi
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Het is op de eerste verdieping
🔊 Tem elevador? 🔊 Is er een lift?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 De lift is aan uw linkerkant
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 De lift is aan uw rechterkant
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Waar is de wasserij, alstublieft?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping
🔊 Térreo 🔊 De gelijkvloerse verdieping
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Het is op de benedenverdieping
🔊 Térreo 🔊 De begane grond
🔊 Quarto 🔊 Kamer
🔊 Lavandaria 🔊 Droogkuis
🔊 Lavandaria 🔊 Stomerij
🔊 Cabeleireiro 🔊 Kapsalon
🔊 Garagem 🔊 Autoparking
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal?
🔊 A sala de reunião 🔊 De vergaderzaal
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Het zwembad is verwarmd
🔊 A piscina 🔊 Het zwembad
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft
🔊 A chave por favor 🔊 De sleutel, alstublieft
🔊 O passe por favor 🔊 De pas, alstublieft
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Zijn er berichten voor mij?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Ja, alstublieft
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Kunt u mij wisselgeld geven?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst?
15 - Procurar uma pessoa
Português Holandês
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Is Sarah hier, alstublieft?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Ja, ze is hier
🔊 Ela saiu 🔊 Ze is weg
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 U kunt haar bellen op haar GSM
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Weet u waar ik haar kan vinden?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Ze is op haar werk
🔊 Ela está em casa 🔊 Ze is thuis
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Is Julien hier, alstublieft?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Ja, hij is hier
🔊 Ele saiu 🔊 Hij is weg
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Weet u waar ik hem kan vinden?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 U kunt hem bellen op zijn GSM
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Hij is op zijn werk
🔊 Ele está em casa 🔊 Hij is thuis
16 - Praia
Português Holandês
🔊 A praia 🔊 Het strand
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Er is een winkel in die richting
🔊 Uma bola 🔊 Een bal
🔊 Binóculos 🔊 Een verrekijker
🔊 Um boné 🔊 Een pet
🔊 Toalha 🔊 Een handdoek
🔊 Sandálias 🔊 Sandalen
🔊 Balde 🔊 Een emmer
🔊 Protector solar 🔊 Zonnecrème
🔊 Calções de banho 🔊 Zwembroek
🔊 Óculos de sol 🔊 Zonnebril
🔊 Crustáceo 🔊 Schaaldieren
🔊 Apanhar sol 🔊 Zonnebaden
🔊 Soalheiro 🔊 Zonnig
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Zonsondergang
🔊 Guarda-sol 🔊 Parasol
🔊 Sol 🔊 Zon
🔊 Sombra 🔊 Schaduw
🔊 Insolação 🔊 Zonnesteek
🔊 Insolação 🔊 Zonneslag
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Nee, het is niet gevaarlijk
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen
🔊 Nadar 🔊 Zwemmen
🔊 Natação 🔊 Zwemmen
🔊 Onda 🔊 Golf
🔊 Mar 🔊 Zee
🔊 Duna 🔊 Duin
🔊 Areia 🔊 Zand
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Het weer gaat veranderen
🔊 Vai chover 🔊 Het gaat regenen
🔊 Vai haver sol 🔊 Het wordt zonnig
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Het wordt erg winderig
🔊 Fato-de-banho 🔊 Zwempak
17 - No caso de preocupações
Português Holandês
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Kunt u me helpen, alstublieft?
🔊 Estou perdido 🔊 Ik ben de weg kwijt
🔊 O que deseja? 🔊 Wat wenst u?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Wat is er gebeurd?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Waar kan ik een tolk vinden?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment?
🔊 Um hóspital 🔊 Een ziekenhuis
🔊 Uma farmácia 🔊 Een apotheek
🔊 Um médico 🔊 Een dokter
🔊 Serviço médico 🔊 Medische dienst
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Ik ben mijn papieren kwijt
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Mijn papieren zijn gestolen
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen
🔊 Posto de socorro 🔊 Hulppost
🔊 Saida de emergência 🔊 Nooduitgang
🔊 Polícia 🔊 De Politie
🔊 Documentos 🔊 Identiteitsbewijs
🔊 Dinheiro 🔊 Geld
🔊 Passaporte 🔊 Paspoort
🔊 Bagagens 🔊 Bagage
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Laat me met rust!
🔊 Va-se embora! 🔊 Ga weg!