Húngaro Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário húngaro com áudio?

Húngaro é uma daquelas línguas que usa casos (como em latim) em nomes. Isso pode ajudar a fazer com que pareça difícil para os estrangeiros aprenderem. A ordem das frases também é diferente das línguas a que estamos habituados, como o inglês ou o francês. O húngaro usa a ordem Sujeito-Objeto-Verbo, o que pode ser perturbador no início (Exemplo: A doboz a táská-ban van, "the box is in the bag", literalmente "box- bolsa-em-ser"). Mas com muito trabalho e atenção, essas pequenas dificuldades podem ser superadas rapidamente.

A familiaridade com as produções húngaras é a melhor maneira de assimilar suas características. É por isso que selecionamos alguns conteúdos relevantes para apoiá-lo em seu processo de aprendizagem.

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura húngara

Romances:

Filmes:

Série:

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de húngaro. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Húngaro
🔊 Bom dia 🔊 Jónapot!
🔊 Bom dia 🔊 Jónapot kívánok – Szia – Helló – Szervusz
🔊 Boa noite 🔊 Jóestét!
🔊 Adeus 🔊 Viszlát!
🔊 Adeus 🔊 Viszontlátásra!
🔊 Até Logo 🔊 Később találkozunk
🔊 Até Logo 🔊 Akkor később találkozunk
🔊 Sim 🔊 Igen
🔊 Não 🔊 Nem
🔊 Por favor! 🔊 Elnézést
🔊 Obrigado 🔊 Köszönöm
🔊 Obrigado 🔊 Köszi
🔊 Muito obrigada! 🔊 Köszönöm szépen!
🔊 Muito obrigada! 🔊 Nagyon köszönöm!
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 De nada 🔊 Kérem
🔊 Está bem ! 🔊 Jó - Jól van – Oké
🔊 Está bem ! 🔊 Rendben (van)
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 Desculpe ! 🔊 Bocsánat!
🔊 Desculpe ! 🔊 Bocsánatot kérek!
🔊 Não compreendo 🔊 Nem értem
🔊 Compreendi 🔊 Értem
🔊 Não sei 🔊 Nem tudom
🔊 Proibido 🔊 Tilos
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Elnézést, hol van a mosdó?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 B.ú.é.k!
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Boldog új évet kívánok!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Boldog születésnapot!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Boldog szülinapot!
🔊 Boas festas! 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 Felicidades! 🔊 Gratulálok!
🔊 Felicidades! 🔊 Gratulálunk!
2 - Conversação
Português Húngaro
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 Tu falas húngaro? 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 Não, não falo húngaros 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 Só um pouco 🔊 Csak egy kicsit
🔊 Vens de que país ? 🔊 Honnan jöttél?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 Eu sou português 🔊 Portugál vagyok
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 És te, itt élsz?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Igen, itt lakom
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 Juliano 🔊 Julien vagyok
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 Estou de férias 🔊 Nyaralok
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Nyaralunk
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 Trabalho aqui 🔊 Itt dolgozom
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Itt dolgozunk
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - Aprender
Português Húngaro
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 Claro ! 🔊 Persze!
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 É uma mesa 🔊 Ez egy asztal
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Asztal, érted?
🔊 Não compreendo 🔊 Nem értem
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Megismételnéd?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Leírnád, légy szíves?
🔊 Compreendi 🔊 Értem
4 - Cores
Português Húngaro
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 É vermelho 🔊 Ez piros
🔊 Azul 🔊 Kék
🔊 Amarelo 🔊 Sárga
🔊 Branco 🔊 Fehér
🔊 Preto 🔊 Fekete
🔊 Verde 🔊 Zöld
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Narancssárga
🔊 Violeta 🔊 Lila
🔊 Cinzento 🔊 Szürke
5 - Números
Português Húngaro
🔊 Zero 🔊 Nulla
🔊 Um 🔊 Egy
🔊 Dois 🔊 Kettő
🔊 Três 🔊 Három
🔊 Quatro 🔊 Négy
🔊 Cinco 🔊 Öt
🔊 Seis 🔊 Hat
🔊 Sete 🔊 Hét
🔊 Oito 🔊 Nyolc
🔊 Nove 🔊 Kilenc
🔊 Dez 🔊 Tíz
🔊 Onze 🔊 Tizenegy
🔊 Doze 🔊 Tizenkettő
🔊 Treze 🔊 Tizenhárom
🔊 Catorze 🔊 Tizennégy
🔊 Quinze 🔊 Tizenöt
🔊 Dezasseis 🔊 Tizenhat
🔊 Dezassete 🔊 Tizenhét
🔊 Dezoito 🔊 Tizennyolc
🔊 Dezanove 🔊 Tizenkilenc
🔊 Vinte 🔊 Húsz
🔊 Vinte e um 🔊 Huszonegy
🔊 Vinte e dois 🔊 Huszonkettő
🔊 Vinte e três 🔊 Huszonhárom
🔊 Vinte e quatro 🔊 Huszonnégy
🔊 Vinte e cinco 🔊 Huszonöt
🔊 Vinte e seis 🔊 Huszonhat
🔊 Vinte e sete 🔊 Huszonhét
🔊 Vinte e oito 🔊 Huszonnyolc
🔊 Vinte e nove 🔊 Huszonkilenc
🔊 Trinta 🔊 Harminc
🔊 Trinta e um 🔊 Harmincegy
🔊 Trinta e dois 🔊 Harminckettő
🔊 Trinta e três 🔊 Harminchárom
🔊 Trinta e quatro 🔊 Harmincnégy
🔊 Trinta e cinco 🔊 Harmincöt
🔊 Trinta e seis 🔊 Harminchat
🔊 Quarenta 🔊 Negyven
🔊 Cinquenta 🔊 Ötven
🔊 Sessenta 🔊 Hatvan
🔊 Setenta 🔊 Hetven
🔊 Oitenta 🔊 Nyolcvan
🔊 Noventa 🔊 Kilencven
🔊 Cem 🔊 Száz
🔊 Cento e cinco 🔊 Százöt
🔊 Duzentos 🔊 Kétszáz
🔊 Trezentos 🔊 Háromszáz
🔊 Quatrocentos 🔊 Négyszáz
🔊 Mil 🔊 Ezer
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Ezerötszáz
🔊 Dois mil 🔊 Kétezer
🔊 Dez mil 🔊 Tízezer
6 - Os marcadores de tempos
Português Húngaro
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 Hoje 🔊 Ma
🔊 Ontem 🔊 Tegnap
🔊 Há dois dias 🔊 Két napja
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Meddig maradsz?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Holnap megyek el
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Holnapután megyek el
🔊 Segunda-feira 🔊 Hétfő
🔊 Terça-feira 🔊 Kedd
🔊 Quarta-feira 🔊 Szerda
🔊 Quinta-feira 🔊 Csütörtök
🔊 Sexta-feira 🔊 Péntek
🔊 Sábado 🔊 Szombat
🔊 Domingo 🔊 Vasárnap
🔊 Janeiro 🔊 Január
🔊 Fevereiro 🔊 Február
🔊 Março 🔊 Március
🔊 Abril 🔊 Április
🔊 Maio 🔊 Május
🔊 Junho 🔊 Június
🔊 Julho 🔊 Július
🔊 Agosto 🔊 Augusztus
🔊 Setembro 🔊 Szeptember
🔊 Outubro 🔊 Október
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 December
🔊 Partes à que horas? 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Reggel 8-kor
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Este 6-kor
🔊 Estou atrasado 🔊 Késésben vagyok
7 - Taxi
Português Húngaro
🔊 Táxi! 🔊 Taxi!
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Hová lesz?
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Hová szeretne menni?
🔊 Vou para a estação 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Messze van?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Nem, itt van közel
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Vigyen oda, legyen szíves
🔊 É à direita 🔊 Jobbra
🔊 É à esquerda 🔊 Balra
🔊 É sempre à direito 🔊 Egyenesen
🔊 É aqui 🔊 Itt van
🔊 É aqui 🔊 Ott van
🔊 É por ali 🔊 Erre van
🔊 É por ali 🔊 Arra van
🔊 Pare! 🔊 Állj!
🔊 Pare! 🔊 Stop!
🔊 Não se apresse 🔊 Csak nyugodtan
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Tudna számlát adni?
8 - Família
Português Húngaro
🔊 Tens cá família? 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 O meu pai 🔊 Édesapám
🔊 O meu pai 🔊 Apukám
🔊 A minha mãe 🔊 Édesanyám
🔊 A minha mãe 🔊 Anyukám
🔊 O meu filho 🔊 A fiam
🔊 A minha filha 🔊 A lányom
🔊 Um irmão 🔊 Fiútestvér
🔊 Um irmão 🔊 1. Bátyám 2. öcsém
🔊 Uma irmã 🔊 Lánytestvér
🔊 Uma irmã 🔊 1. Nővérem 2. húgom
🔊 Um amigo 🔊 Barát
🔊 Uma amiga 🔊 Barátnő
🔊 O meu namorado 🔊 A barátom
🔊 A minha namorada 🔊 A barátnőm
🔊 O meu marido 🔊 A férjem
🔊 A minha mulher 🔊 A feleségem
9 - Sentimentos
Português Húngaro
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 Amo-te 🔊 Szeretlek
🔊 Estou feliz 🔊 Boldog vagyok
🔊 Estou triste 🔊 Szomorú vagyok
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 Estou com frio 🔊 Fázom
🔊 Tenho calor 🔊 Melegem van
🔊 É muito grande 🔊 Túl nagy
🔊 É muito pequeno 🔊 Túl kicsi
🔊 É óptimo ! 🔊 Tökéletes
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 É uma boa idéia 🔊 Jó ötlet!
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Nem jó ötlet
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Teniszezek
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - Bar
Português Húngaro
🔊 O bar 🔊 A bár
🔊 Queres beber algo? 🔊 Iszol valamit?
🔊 Beber 🔊 Inni
🔊 Copo 🔊 Pohár
🔊 Com todo o gosto 🔊 Szívesen
🔊 Bebes o quê? 🔊 Mit kérsz?
🔊 O que há para beber? 🔊 Mit lehet inni?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 Água 🔊 Víz
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 Gelo 🔊 Jégkocka
🔊 Chocolate 🔊 Csoki
🔊 Chocolate 🔊 Csokoládé
🔊 Leite 🔊 Tej
🔊 Chá 🔊 Tea
🔊 Café 🔊 Kávé
🔊 Com açúcar 🔊 Cukorral
🔊 Com nata 🔊 Tejszínnel
🔊 Vinho 🔊 Bor
🔊 Cerveja 🔊 Sör
🔊 Um chá por favor 🔊 Egy teát kérek
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Egy sört kérek
🔊 O que querem beber ? 🔊 Mit adhatok?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 Nada, obrigado 🔊 Semmit, köszönöm
🔊 Nada, obrigado 🔊 Semmit, köszönjük
🔊 À tua saúde! 🔊 Egészségedre!
🔊 Saúde! 🔊 Egészségünkre!
🔊 Saúde! 🔊 Egészségetekre!
🔊 A conta por favor! 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 Vinte euros 🔊 Húsz euróval
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Meghívlak
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Én fizetek
11 - Restaurante
Português Húngaro
🔊 O restaurante 🔊 Az étterem
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Akarsz enni?
🔊 Sim, quero 🔊 Igen, szeretnék
🔊 Comer 🔊 Enni
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 O jantar 🔊 Vacsora
🔊 O pequeno almoço 🔊 Reggeli
🔊 Por favor! 🔊 Elnézést
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Az étlap
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 Com arroz 🔊 Rizzsel
🔊 Com massa 🔊 Tésztával
🔊 Batatas 🔊 Krumpli
🔊 Legumes 🔊 Zöldség
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 Pão 🔊 Kenyér
🔊 Manteiga 🔊 Vaj
🔊 Uma alface 🔊 Saláta
🔊 Uma sobremesa 🔊 Desszert
🔊 Uma sobremesa 🔊 Édesség
🔊 Fruta 🔊 Gyümölcs
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 Sim, trago já 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 Uma faca 🔊 Kés
🔊 Um garfo 🔊 Villa
🔊 Uma colher 🔊 Kanál
🔊 É um prato quente? 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 Quente 🔊 Meleg
🔊 Frio 🔊 Hideg
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Fűszeres
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Csípős
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Halat kérek
🔊 Eu também 🔊 Én is
🔊 É um prato quente? 🔊 Az egy melegétel?
12 - Deixar-se
Português Húngaro
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Találkozunk megint?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Igen, szívesen
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Ez a címem
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Van telefonszámod?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Igen, tessék
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 Espero bem! 🔊 Én is remélem
🔊 Adeus! 🔊 Viszlát!
🔊 Até amanhã 🔊 Holnap találkozunk
🔊 Olá! 🔊 Szia!
13 - Transporte
Português Húngaro
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Buszmenetrend
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 É este 🔊 Ez
🔊 É este 🔊 Az
🔊 Obrigado 🔊 Köszönöm
🔊 Obrigado 🔊 Köszi
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Szívesen, jó utat
🔊 A oficina 🔊 Autószervíz
🔊 O posto de gasolina 🔊 Benzinkút
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Tele kérem
🔊 Bicicleta 🔊 Bicikli
🔊 O centro da cidade 🔊 Belváros
🔊 A periferia 🔊 Külváros
🔊 É uma grande cidade 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 É uma aldeia 🔊 Ez egy falu
🔊 Uma montanha 🔊 Hegy
🔊 Um lago 🔊 Tó
🔊 O interior 🔊 Vidék
14 - Hotel
Português Húngaro
🔊 O hotel 🔊 Hotel
🔊 Apartamento 🔊 Lakás
🔊 Bem-vinda 🔊 Üdvözlöm!
🔊 Bem-vinda 🔊 Üdvözöljük!
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Szoba reggelivel
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 Sim claro! 🔊 Persze!
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Az első emeleten
🔊 Tem elevador? 🔊 Van lift?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Balra van a lift
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Jobbra van a lift
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 A földszinten
🔊 Térreo 🔊 Földszint
🔊 Quarto 🔊 Szoba
🔊 Lavandaria 🔊 Tisztító
🔊 Lavandaria 🔊 Patyolat
🔊 Cabeleireiro 🔊 Fodrászat
🔊 Garagem 🔊 Parkoló
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 A sala de reunião 🔊 Tárgyaló
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 A medence fűtött
🔊 A piscina 🔊 Medence
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 A chave por favor 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 O passe por favor 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Igen, itt vannak
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - Procurar uma pessoa
Português Húngaro
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Igen itt van
🔊 Ela saiu 🔊 Sarah elment
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Dolgozik
🔊 Ela está em casa 🔊 Otthon van
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Igen itt van
🔊 Ele saiu 🔊 Julien elment
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Dolgozik
🔊 Ele está em casa 🔊 Otthon van
16 - Praia
Português Húngaro
🔊 A praia 🔊 Strand
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Erre van egy bolt
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Arra van egy bolt.
🔊 Uma bola 🔊 Labda
🔊 Binóculos 🔊 Távcső
🔊 Um boné 🔊 Baseball-sapka
🔊 Toalha 🔊 Törölköző
🔊 Toalha 🔊 Törülköző
🔊 Sandálias 🔊 Szandál
🔊 Balde 🔊 Vödör
🔊 Protector solar 🔊 Napkrém
🔊 Protector solar 🔊 Naptej
🔊 Calções de banho 🔊 Fürdőnadrág
🔊 Calções de banho 🔊 Fecske
🔊 Óculos de sol 🔊 Napszemüveg
🔊 Crustáceo 🔊 Rákféle
🔊 Apanhar sol 🔊 Napfürdőt venni
🔊 Soalheiro 🔊 Napos
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Napnyugta
🔊 Guarda-sol 🔊 Napernyő
🔊 Sol 🔊 Nap
🔊 Sombra 🔊 Árnyék
🔊 Insolação 🔊 Napszúrás
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 Nadar 🔊 Úszni
🔊 Natação 🔊 Úszás
🔊 Onda 🔊 Hullám
🔊 Mar 🔊 Tenger
🔊 Duna 🔊 Dűne
🔊 Areia 🔊 Homok
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 Vai chover 🔊 Esni fog
🔊 Vai haver sol 🔊 Sütni fog a nap
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 Fato-de-banho 🔊 Fürdőruha
17 - No caso de preocupações
Português Húngaro
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 Estou perdido 🔊 Eltévedtem
🔊 O que deseja? 🔊 Mit szeretne?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Mi történt?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 Um hóspital 🔊 Kórház
🔊 Uma farmácia 🔊 Gyógyszertár
🔊 Um médico 🔊 Orvos
🔊 Um médico 🔊 Doktor
🔊 Serviço médico 🔊 Orvos
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Elvesztettem a papírjaimat
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 Posto de socorro 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 Saida de emergência 🔊 Vészkijárat
🔊 Polícia 🔊 Rendőrség
🔊 Documentos 🔊 Iratok
🔊 Documentos 🔊 Igazolványok - Papírok – Okmányok
🔊 Dinheiro 🔊 Pénz
🔊 Passaporte 🔊 Útlevél
🔊 Bagagens 🔊 Csomagok
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Poggyászok – Bőröndök
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Köszönöm, nem
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Hagyjon békén!
🔊 Va-se embora! 🔊 Menjen innen!