Indonésio Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário indonésio com áudio?

Se você quiser fazer uma curta viagem ao maior arquipélago do mundo, prepare-se para ver mais diversidade do que você imagina! Mas o indonésio também é a segunda língua mais falada no Vietnã e, portanto, pode ser muito útil se você também for para lá. Também é um idioma muito popular na Austrália.

Em termos de comida, você terá que provar as pernas de rã (kaki katak) que são o produto mais importado para a França, Bélgica e Estados Unidos da América. Mas não hesite em provar todos os outros pratos (Apakah kamu mau makan? : "você quer comer?")!

Descubra a riqueza do vocabulário indonésio com nossas folhas de vocabulário e nossa seleção de romances, filmes, séries e músicas para guiá-lo!

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura indonésia

Romances:

Filmes:

Série:

http://www.kompas.tv/ live/ para ver mais séries e programas de TV online.

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de indonésio. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Indonésio
🔊 Bom dia 🔊 Selamat pagi
🔊 Boa noite 🔊 Selamat malam
🔊 Adeus 🔊 Sampai jumpa 
🔊 Até Logo 🔊 Sampai nanti
🔊 Sim 🔊 Ya
🔊 Não 🔊 Tidak
🔊 Obrigado 🔊 Terimah kasih
🔊 Muito obrigada! 🔊 Terima kasih banyak
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Terima kasih atas bantuan anda
🔊 Solicito-os 🔊 Kembali kasih
🔊 Está bem ! 🔊 Setuju
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Boleh saya tahu berapa harganya
🔊 Desculpe ! 🔊 Maaf
🔊 Não compreendo 🔊 Saya tidak mengerti
🔊 Compreendi 🔊 Saya mengerti
🔊 Não sei 🔊 Saya tidak tahu
🔊 Proibido 🔊 Dilarang
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Boleh saya tahu dimana kamar kecil
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Selamat tahun baru
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Selamat ulang tahun
🔊 Boas festas! 🔊 Selamat pesta
🔊 Felicidades! 🔊 Selamat
2 - Conversação
Português Indonésio
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Selamat pagi, apa kabar ?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Selamat pagi, baik baik terima kasih
🔊 Só um pouco 🔊 Cuma sedikit aja
🔊 Vens de que país ? 🔊 Kamu datang dari negara yang mana
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Apakah warga negara kamu
🔊 Eu sou português 🔊 Saya orang Portugis
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Dan kamu, apakah kamu tinggal disini ?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Ya saya tinggal disini
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Nama saya sarah, dan kamu ?
🔊 Juliano 🔊 Julien
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Kamu bikin apa disini ?
🔊 Estou de férias 🔊 Saya sedang berlibur
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Kita sedang berlibur 
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Saya sedang dalam perjalanan untuk kerjaan 
🔊 Trabalho aqui 🔊 Saya bekerja disini
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Kita bekerja disini
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Dimana tempat yang enak untuk makan
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Apakah ada musium di dekat sini ?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Dimana saya bisa dapet saluran internet?
3 - Aprender
Português Indonésio
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Apakah kamu ingin belajar sedikit kosa kata
🔊 Claro ! 🔊 Ya, dengan senang hati
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Apa namanya itu ?
🔊 É uma mesa 🔊 Itu meja
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Meja, apakah kamu mengerti?
🔊 Não compreendo 🔊 Saya tidak mengerti
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Mohon diulang?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Apa kamu bisa bicara pelan-pelan?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Apa kamu bisa tulis kata itu?
🔊 Compreendi 🔊 Saya mengerti
4 - Cores
Português Indonésio
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Saya suka warna meja ini
🔊 É vermelho 🔊 Itu merah
🔊 Azul 🔊 Biru
🔊 Amarelo 🔊 Kuning
🔊 Branco 🔊 Putih
🔊 Preto 🔊 Hitam
🔊 Verde 🔊 Hijau
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Oranye
🔊 Violeta 🔊 Ungu
🔊 Cinzento 🔊 Abu abu
5 - Números
Português Indonésio
🔊 Zero 🔊 Enol
🔊 Um 🔊 Satu
🔊 Dois 🔊 Dua
🔊 Três 🔊 Tiga
🔊 Quatro 🔊 Empat
🔊 Cinco 🔊 Lima
🔊 Seis 🔊 Enam
🔊 Sete 🔊 Tujuh
🔊 Oito 🔊 Delapan
🔊 Nove 🔊 Sembilan
🔊 Dez 🔊 Sepuluh
🔊 Onze 🔊 Sebelas
🔊 Doze 🔊 Dua belas
🔊 Treze 🔊 Tiga belas
🔊 Catorze 🔊 Empat belas
🔊 Quinze 🔊 Lima belas
🔊 Dezasseis 🔊 Enam belas
🔊 Dezassete 🔊 Tujuh belas
🔊 Dezoito 🔊 Delapan belas
🔊 Dezanove 🔊 Sembilan belas
🔊 Vinte 🔊 Dua puluh
🔊 Vinte e um 🔊 Dua puluh satu
🔊 Vinte e dois 🔊 Dua puluh dua
🔊 Vinte e três 🔊 Dua puluh tiga
🔊 Vinte e quatro 🔊 Dua puluh empat
🔊 Vinte e cinco 🔊 Dua puluh lima
🔊 Vinte e seis 🔊 Dua puluh enam
🔊 Vinte e sete 🔊 Dua puluh tujuh
🔊 Vinte e oito 🔊 Dua puluh delapan
🔊 Vinte e nove 🔊 Dua pulu sembilan
🔊 Trinta 🔊 Tiga puluh
🔊 Trinta e um 🔊 Tiga puluh satu
🔊 Trinta e dois 🔊 Tiga puluh dua
🔊 Trinta e três 🔊 Tiga puluh tiga
🔊 Trinta e quatro 🔊 Tiga puluh empat
🔊 Trinta e cinco 🔊 Tiga puluh lima
🔊 Trinta e seis 🔊 Tigu puluh enam
🔊 Quarenta 🔊 Empat pulu
🔊 Cinquenta 🔊 Lima puluh
🔊 Sessenta 🔊 Enam puluh
🔊 Setenta 🔊 Tujuh puluh
🔊 Oitenta 🔊 Delapan puluh
🔊 Noventa 🔊 Sembilan puluh
🔊 Cem 🔊 Seratus
🔊 Cento e cinco 🔊 Seratu lima
🔊 Duzentos 🔊 Dua ratus
🔊 Trezentos 🔊 Tiga ratus
🔊 Quatrocentos 🔊 Empat ratus
🔊 Mil 🔊 Seribu
🔊 Mil e quinhentos 🔊 Seribu lima ratus
🔊 Dois mil 🔊 Dua ribu
🔊 Dez mil 🔊 Sepuluh ribu
6 - Os marcadores de tempos
Português Indonésio
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 Kapan kamu tiba disini
🔊 Hoje 🔊 Hari ini
🔊 Ontem 🔊 Kemarin
🔊 Há dois dias 🔊 Dua hari yang lalu
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Berapa lama kamu tinggal disini
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Saya akan pergi lagi besok
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Saya akan pergi lagi besok lusa
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Saya akan pergi tiga hari lagi
🔊 Segunda-feira 🔊 Senin
🔊 Terça-feira 🔊 Selasa
🔊 Quarta-feira 🔊 Rabu
🔊 Quinta-feira 🔊 Kamis
🔊 Sexta-feira 🔊 Jum'at
🔊 Sábado 🔊 Sabtu
🔊 Domingo 🔊 Minggu
🔊 Janeiro 🔊 Januari
🔊 Fevereiro 🔊 Februari
🔊 Março 🔊 Maret
🔊 Abril 🔊 April
🔊 Maio 🔊 Mei
🔊 Junho 🔊 Juni
🔊 Julho 🔊 Juli
🔊 Agosto 🔊 Agustus
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Oktober
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 Desember
🔊 Partes à que horas? 🔊 Kamu pergi jam berapa ?
🔊 De manhã, às oito 🔊 Jam delapan pagi
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 Jam delapan seperempat pagi
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 Jam setengah sembilan pagi
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 Jam sembilan kurang seperempat pagi
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 Jam enam malam
🔊 Estou atrasado 🔊 Saya terlambat
7 - Taxi
Português Indonésio
🔊 Táxi! 🔊 Taksi
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Anda mau kemana
🔊 Vou para a estação 🔊 Saya mau pergi ke stasiun
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Saya mau ke hotel « siang dan malam »
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Anda bisa antar aku ke bandara udara?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Boleh saya minta anda untuk bawa koper saya
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Apakah jauh dari sini
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Tidak, dekat dari sini
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Ya sedikit lebih jauh
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Berapa kira-kira biayanya?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Mohon antar saya dialamat ini
🔊 É à direita 🔊 Disebelah kanan
🔊 É à esquerda 🔊 Disebelah kiri
🔊 É sempre à direito 🔊 Lurus
🔊 É aqui 🔊 Disini
🔊 É por ali 🔊 Disana
🔊 Pare! 🔊 Berhenti
🔊 Não se apresse 🔊 Jangan buru-buru
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Mohon minta kwitansi
8 - Família
Português Indonésio
🔊 Tens cá família? 🔊 Kamu ada keluarga disini
🔊 O meu pai 🔊 Ayah saya
🔊 A minha mãe 🔊 Ibu saya
🔊 O meu filho 🔊 Putra saya
🔊 A minha filha 🔊 Putri saya
🔊 Um irmão 🔊 Kakak laki laki
🔊 Uma irmã 🔊 Kakak perempuan
🔊 Um amigo 🔊 Teman
🔊 Uma amiga 🔊 Teman
🔊 O meu namorado 🔊 Teman saya
🔊 A minha namorada 🔊 Teman saya
🔊 O meu marido 🔊 Suami saya
🔊 A minha mulher 🔊 Istri saya
9 - Sentimentos
Português Indonésio
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Aku senang sekali negara kamu
🔊 Amo-te 🔊 Saya cinta kamu
🔊 Estou feliz 🔊 Saya bahagia
🔊 Estou triste 🔊 Saya sedih
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Saya betah disini
🔊 Estou com frio 🔊 Saya kedinginan
🔊 Tenho calor 🔊 Saya kepanasan
🔊 É muito grande 🔊 Terlalu besar
🔊 É muito pequeno 🔊 Terlalu kecil
🔊 É óptimo ! 🔊 Sempurna
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Kamu mau keluar nanti malam ?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Saya ingin keluar nanti malam
🔊 É uma boa idéia 🔊 Ide yang bagus
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Saya ingin bersenang senang
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Itu bukan ide yang bagus
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Saya tidak ingin keluar nanti malam
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Saya mau istirahat
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Kamu mau olah raga
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ya saya perlu bergerak
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Saya main tenis
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Tidak terimah kasih, saya sedikit lelah
10 - Bar
Português Indonésio
🔊 O bar 🔊 Bar
🔊 Queres beber algo? 🔊 Apakah kamu mau pesan minum ?
🔊 Beber 🔊 Minum
🔊 Copo 🔊 Gelas
🔊 Com todo o gosto 🔊 Dengan senang hati
🔊 Bebes o quê? 🔊 Kamu mau pesan apa ?
🔊 O que há para beber? 🔊 Ada minuman apa ?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Ada air atau jus buah
🔊 Água 🔊 Air
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Apakah saya boleh tambah es batu ?
🔊 Gelo 🔊 Es batu
🔊 Chocolate 🔊 Coklat
🔊 Leite 🔊 Susu
🔊 Chá 🔊 Teh
🔊 Café 🔊 Kopi
🔊 Com açúcar 🔊 Pakai gula
🔊 Com nata 🔊 Pakai susu crem
🔊 Vinho 🔊 Anggur merah
🔊 Cerveja 🔊 Bir
🔊 Um chá por favor 🔊 Boleh saya pesan satu teh
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 Boleh saya pesan satu bir
🔊 O que querem beber ? 🔊 Mau minum apa kalian ?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Boleh saya minta dua teh
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Boleh saya minta dua bir
🔊 Nada, obrigado 🔊 Saya tidak mau minum apa apa terimah kasih
🔊 À tua saúde! 🔊 Cheers
🔊 Saúde! 🔊 Cheers
🔊 A conta por favor! 🔊 Apakah saya boleh minta bon?
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Berapa saya harus bayar anda?
🔊 Vinte euros 🔊 Dua puluh euro
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Saya yang undang
11 - Restaurante
Português Indonésio
🔊 O restaurante 🔊 Restoran
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Apakah kamu mau makan?
🔊 Sim, quero 🔊 Ya saya mau makan
🔊 Comer 🔊 Makan
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Dimana kita bisa makan ?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Dimana kita bisa makan siang
🔊 O jantar 🔊 Makan malam
🔊 O pequeno almoço 🔊 Makan pagi
🔊 Por favor! 🔊 Maaf,
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Boleh saya minta menu
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Ini menunya
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Kamu lebih suka makan apa? Daging atau ikan
🔊 Com arroz 🔊 Pakai nasi
🔊 Com massa 🔊 Pakai pasta
🔊 Batatas 🔊 Kentang
🔊 Legumes 🔊 Sayur
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Telur dadar, telur mata sapi, telur rebus
🔊 Pão 🔊 Roti
🔊 Manteiga 🔊 Mentega
🔊 Uma alface 🔊 Selada
🔊 Uma sobremesa 🔊 Pencuci mulut
🔊 Fruta 🔊 Buah buahan
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Boleh saya minta satu pisau
🔊 Sim, trago já 🔊 Ya, saya ambil dan bawa secepatnya
🔊 Uma faca 🔊 Pisau
🔊 Um garfo 🔊 Garpu
🔊 Uma colher 🔊 Sendok
🔊 É um prato quente? 🔊 Apakah itu hidangan panas
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Ya, dan sangat pedas juga
🔊 Quente 🔊 Panas
🔊 Frio 🔊 Dingin
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Pedas
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Saya akan pesan ikan
🔊 Eu também 🔊 Saya juga sama
12 - Deixar-se
Português Indonésio
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Sudah malam, saya harus pergi
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Kapan kita bisa ketemu lagi ?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Ya dengan senang hati
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Saya tinggal di alamat ini
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Kamu punya nomor telepon ?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Ya ini nomornya
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Terimah kasih,pertemuan ini sangat berkesan
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Saya juga, saya senang ketemu dengan kamu
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Pasti kita akan ketemu lagi secepatnya
🔊 Espero bem! 🔊 Saya harap juga
🔊 Adeus! 🔊 Sampai jumpa
🔊 Até amanhã 🔊 Sampai besok
🔊 Olá! 🔊 Halo
13 - Transporte
Português Indonésio
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Permisi, saya sedang mencari tempat pemberhentian bis
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Boleh saya tanya berapa harga karcis untuk pergi « ke kota matahari »
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Kereta ini pergi kearah mana?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Apakah kereta ini berhenti di « kota matahari »
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 Kereta menuju « kota matahari » akan berangkat jam berapa?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 Jam berapa tiba kereta yang menuju kota matahari?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Boleh saya beli satu karcis untuk « kota matahari »?
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Apakah anda punya jadwal kereta?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Jadwal bis
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Boleh saya tanya, kereta yang mana yang akan pergi ke kota matahari
🔊 É este 🔊 Kereta yang ini
🔊 Obrigado 🔊 Terimah kasih
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Sama sama.Selamat Jalan
🔊 A oficina 🔊 Garasi reparasi
🔊 O posto de gasolina 🔊 Pompa bensin
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Penuh
🔊 Bicicleta 🔊 Sepeda
🔊 O centro da cidade 🔊 Pusat kota
🔊 A periferia 🔊 Daerah pinggiran kota
🔊 É uma grande cidade 🔊 Itu kota yang besar
🔊 É uma aldeia 🔊 Itu desa
🔊 Uma montanha 🔊 Gunung
🔊 Um lago 🔊 Danau
🔊 O interior 🔊 Pedesaan
14 - Hotel
Português Indonésio
🔊 O hotel 🔊 Hotel
🔊 Apartamento 🔊 Apartemen
🔊 Bem-vinda 🔊 Selamat datang
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Apakah ada kamar kosong?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Boleh saya tanya kalau di dalam kamar ada kamar mandinya
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Anda lebih suka kamar dengan dua tempat tidur terpisah?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Anda ingin kamar dobel untuk dua orang?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Kamar dengan kamar mandi bathroom, teras/balkoni, shower
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Kamar dan termasuk makan pagi
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Berapa harganya untuk satu malam ?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Mohon, boleh saya lihat kamarnya dulu
🔊 Sim claro! 🔊 Ya tentu saja
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Terima kasih, kamarnya bagus sekali
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 Baik, boleh saya pesan untuk malam ini?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Maaf, harganya sedikit terlalu mahal buat saya, terima kasih
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Apakah anda bisa urus koper saya. Terima kasih
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Dimana kamar saya?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Kamarnya di lantai pertama
🔊 Tem elevador? 🔊 Disini ada lift ?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Lift ada disebelah kanan anda
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Lift ada disebelah kiri anda
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Dimana laundry
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Laundry ada dilantai dasar
🔊 Térreo 🔊 Lantai dasar
🔊 Quarto 🔊 Kamar
🔊 Lavandaria 🔊 Laundry
🔊 Cabeleireiro 🔊 Salon rambut
🔊 Garagem 🔊 Parking mobil
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Kita ketemu di ruang rapat?
🔊 A sala de reunião 🔊 Ruang rapat
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Kolam renang dipanaskan
🔊 A piscina 🔊 Kolam renang
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Mohon saya ingin dibangunkan jam tujuh pagi
🔊 A chave por favor 🔊 Mohon kuncinya
🔊 O passe por favor 🔊 Mohon passnya
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Apakah ada pesan buat saya
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Ya, ini
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Tidak, tidak ada pesan untuk anda
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Dimana saya bisa tukar uang?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Apakah saya bisa tukar uang recehan dengan anda?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Ya, berapa anda ingin tukar?
15 - Procurar uma pessoa
Português Indonésio
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Apakah sara ada disini
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Ya dia disini
🔊 Ela saiu 🔊 Dia keluar
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Dia sedang di kantor
🔊 Ela está em casa 🔊 Dia sedang di rumahnya
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Apakah julien ada disini
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Ya dia disini
🔊 Ele saiu 🔊 Dia keluar
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Apa anda tahu dimana saya bisa menemukan dia
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Anda bisa telpon dia di hpnya
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Dia sedang di kantor
🔊 Ele está em casa 🔊 Dia sedang di rumahnya
16 - Praia
Português Indonésio
🔊 A praia 🔊 Pantai
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Anda tahu dimana saya bisa beli balon
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Ada toko di jalan ini
🔊 Uma bola 🔊 Balon
🔊 Binóculos 🔊 Teropong
🔊 Um boné 🔊 Topi
🔊 Toalha 🔊 Handuk
🔊 Sandálias 🔊 Sandal
🔊 Balde 🔊 Ember
🔊 Protector solar 🔊 Creme pelindung matahari
🔊 Calções de banho 🔊 Celana renang
🔊 Óculos de sol 🔊 Kaca mata hitam
🔊 Crustáceo 🔊 Udang
🔊 Apanhar sol 🔊 Menjemur di matahari
🔊 Soalheiro 🔊 Cerah
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Matahari terbenam
🔊 Guarda-sol 🔊 Parasol
🔊 Sol 🔊 Matahari
🔊 Insolação 🔊 Sengatan matahari
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Apakah berbahaya kalau berenang disini ?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Tidak, disini tidak berbahaya
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Ya, dilarang berenang disini
🔊 Nadar 🔊 Renang
🔊 Natação 🔊 Renang
🔊 Onda 🔊 Ombak
🔊 Mar 🔊 Laut
🔊 Duna 🔊 Bukit pasir
🔊 Areia 🔊 Pasir
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Bagaimana cuacanya besok
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Cuaca akan berubah
🔊 Vai chover 🔊 Nanti akan turun hujan
🔊 Vai haver sol 🔊 Nanti akan ada matahari
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Nanti akan ada banyak angin
🔊 Fato-de-banho 🔊 Baju renang
🔊 Sombra 🔊 Bayangan
17 - No caso de preocupações
Português Indonésio
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Apakah anda bisa membantu saya?
🔊 Estou perdido 🔊 Saya tersesat
🔊 O que deseja? 🔊 Anda mau apa ?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Apa yang terjadi
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Dimana saya bisa menemukan penterjemah
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Dimana apotik yang paling dekat
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Apakah anda bisa telpon dokter
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Anda sedang dalam pengobatan apa saat ini
🔊 Um hóspital 🔊 Rumah sakit
🔊 Uma farmácia 🔊 Apotik
🔊 Um médico 🔊 Dokter
🔊 Serviço médico 🔊 Service kedokteran
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Saya kehilangan surat surat penting
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Surat surat penting saya dicopet
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Pos untuk barang hilang
🔊 Posto de socorro 🔊 Pos darurat
🔊 Saida de emergência 🔊 Pintu keluar
🔊 Polícia 🔊 Polisi
🔊 Documentos 🔊 Surat-surat
🔊 Dinheiro 🔊 Uang
🔊 Passaporte 🔊 Paspor
🔊 Bagagens 🔊 Koper
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Tidah usah,terima kasih
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Maaf, jangan diganggu
🔊 Va-se embora! 🔊 Pergi