Japonês Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário japonês com áudio?

Não há necessidade de dar razões pelas quais você deve aprender japonês. É a terra da inovação, a cultura popular, tradicional e moderna, é rica e fascinante. Se você é um fã de samurai ou animação japonesa (e mangás!), explorar este país vai deixar você com memórias incríveis. A cultura japonesa, baseada no respeito aos valores familiares (家族(Kazoku)), tradição (伝統(Dentō)), é moralmente enriquecedora.

Você pode conhecer sushi, mas não é o único prato que é bonito e bom. Gyozas, ramenens, udon e outros são pratos que você descobrirá nos cardápios locais (何か食べたいですか? (nani ka tabe tai desu ka ?) : "Você quer comer?"). Cuidado com as conversões para evitar perder o encadeamento (すみません、値段は いくらですか? (sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?) para perguntar o preço de uma coisa, por exemplo)!

Descubra este arquipélago com nossas folhas de vocabulário e dicas de documentação para ir mais longe e mergulhar no país!

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura japonesa local

Romances:

Ler mangás e light novels em sua versão original provavelmente ajudará muito no seu aprendizado. Além desses dois elementos, aqui vão 3 sugestões de romances mais clássicos caso você não esteja interessado na cultura "anime/mangá".

Emissões/Série: algum «drama» japonês

Filmes:

Músicas:

Entre as bandas mais populares do Japão, é claro que você pode ouvir os Vocaloids (com a famosa Miku Hatsune!) ou bandas Idol como o AK48. São esses tipos de grupos, fictícios para o primeiro e reais para o segundo, que são os mais populares e o aproximarão da cultura japonesa moderna. Caso contrário, aqui estão mais 3 exemplos variados.

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de japonês. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Japonês Pronúncia
🔊 Bom dia 🔊 こんにちは kon'nichiwa
🔊 Bom dia 🔊 おはよう ohayō
🔊 Boa noite 🔊 こんばんは konbanwa
🔊 Adeus 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Adeus 🔊 またね mata ne
🔊 Até Logo 🔊 また後でね mata ato de ne
🔊 Sim 🔊 はい hai
🔊 Sim 🔊 うん un
🔊 Não 🔊 いいえ iie
🔊 Não 🔊 ううん uun
🔊 Por favor! 🔊 すみません sumimasen
🔊 Obrigado 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Obrigado 🔊 ありがとう arigatō
🔊 Muito obrigada! 🔊 どうもありがとう! dōmo arigatō!
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō
🔊 De nada 🔊 どういたしまして dōitashimashite
🔊 Está bem ! 🔊 了解です ryōkai desu
🔊 Está bem ! 🔊 オーケー ōkē
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Desculpe ! 🔊 ごめんなさい! gomen'nasai !
🔊 Desculpe ! 🔊 ごめん! gomen !
🔊 Não compreendo 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Não compreendo 🔊 わからない wakaranai
🔊 Compreendi 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Compreendi 🔊 わかった wakatta
🔊 Não sei 🔊 知りません shirimasen
🔊 Não sei 🔊 知らない shiranai
🔊 Proibido 🔊 禁止 kinshi
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Feliz ano novo! 🔊 明けまして おめでとう! akemashite omedetō !
🔊 Feliz aniversario! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Feliz aniversario! 🔊 お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō !
🔊 Boas festas! 🔊 よいお年を! yoi otoshi wo !
🔊 Felicidades! 🔊 おめでとうございます! omedetō gozaimasu !
🔊 Felicidades! 🔊 おめでとう! omedetō !
2 - Conversação
Português Japonês Pronúncia
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Bom dia. Como estàs? 🔊 元気? genki ?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 うん、元気 un, genki
🔊 Tu falas japonês? 🔊 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Não, não falo japonês 🔊 いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Só um pouco 🔊 少しだけですが sukoshi dake desu ga
🔊 Só um pouco 🔊 少しだけならね sukoshi dake nara ne
🔊 Vens de que país ? 🔊 どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Vens de que país ? 🔊 どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 何人なの? nani jin nano ?
🔊 Eu sou português 🔊 ポルトガル人です porutogaru jin desu 
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu
🔊 Sim, moro aqui 🔊 うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Juliano 🔊 ジュリアンです jurian desu
🔊 Juliano 🔊 ジュリアン jurian
🔊 O que fazes aqui? 🔊 ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 O que fazes aqui? 🔊 ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Estou de férias 🔊 バカンス中です bakansu chū desu
🔊 Estou de férias 🔊 バカンス中だよ bakansu chū dayo
🔊 Nós estamos de férias 🔊 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Nós estamos de férias 🔊 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 出張中です shucchō chū desu
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 出張中だよ shucchō chū dayo
🔊 Trabalho aqui 🔊 ここで働いています koko de hataraite imasu
🔊 Trabalho aqui 🔊 ここで働いているよ koko de hataraite iru yo
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Hà algum museu aqui perto? 🔊 この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Aprender
Português Japonês Pronúncia
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Claro ! 🔊 はい、是非! hai, zehi !
🔊 Claro ! 🔊 うん、いいよ! un, iiyo !
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 これは何て言うの? kore wa nan te iu no ?
🔊 É uma mesa 🔊 それはテーブルです sore wa tēburu desu
🔊 É uma mesa 🔊 それはテーブルだね sore wa tēburu dane
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 テーブル、わかった? tēburu wakatta ?
🔊 Não compreendo 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Não compreendo 🔊 わからない wakaranai
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ?
🔊 Compreendi 🔊 わかりました wakarimashita
4 - Cores
Português Japonês Pronúncia
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine
🔊 É vermelho 🔊 赤です aka desu
🔊 É vermelho 🔊 赤だね aka dane
🔊 Azul 🔊 青 ao
🔊 Amarelo 🔊 黄色 kiiro
🔊 Branco 🔊 白 shiro
🔊 Preto 🔊 黒 kuro
🔊 Verde 🔊 緑 midori
🔊 Cor-de-laranja 🔊 オレンジ orenji
🔊 Violeta 🔊 紫 murasaki
🔊 Cinzento 🔊 灰色 haiiro
5 - Números
Português Japonês Pronúncia
🔊 Zero 🔊 ゼロ zero
🔊 Um 🔊 一 ichi
🔊 Dois 🔊 二 ni
🔊 Três 🔊 三 san
🔊 Quatro 🔊 四 shi
🔊 Quatro 🔊 四 yon
🔊 Cinco 🔊 五 go
🔊 Seis 🔊 六 roku
🔊 Sete 🔊 七 shichi
🔊 Sete 🔊 七 nana
🔊 Oito 🔊 八 hachi
🔊 Nove 🔊 九 ku
🔊 Nove 🔊 九 kyū
🔊 Dez 🔊 十
🔊 Onze 🔊 十一 jū ichi
🔊 Doze 🔊 十二 jū ni
🔊 Treze 🔊 十三 jū san
🔊 Catorze 🔊 十四 jū shi
🔊 Quinze 🔊 十五 jū go
🔊 Dezasseis 🔊 十六 jū roku
🔊 Dezassete 🔊 十七 jū shichi
🔊 Dezassete 🔊 十七 jū nana
🔊 Dezoito 🔊 十八 jū hachi
🔊 Dezanove 🔊 十九 jū ku
🔊 Dezanove 🔊 十九 jū kyū
🔊 Vinte 🔊 二十 ni jū
🔊 Vinte e um 🔊 二十一 ni jū ichi
🔊 Vinte e dois 🔊 二十二 ni jū ni
🔊 Vinte e três 🔊 二十三 ni jū san
🔊 Vinte e quatro 🔊 二十四 ni jū shi
🔊 Vinte e quatro 🔊 二十四 ni jū yon
🔊 Vinte e cinco 🔊 二十五 ni jū go
🔊 Vinte e seis 🔊 二十六 ni jū roku
🔊 Vinte e sete 🔊 二十七 ni jū shichi
🔊 Vinte e sete 🔊 二十七 ni jū nana
🔊 Vinte e oito 🔊 二十八 ni jū hachi
🔊 Vinte e nove 🔊 二十九 ni jū ku
🔊 Vinte e nove 🔊 二十九 ni jū kyū
🔊 Trinta 🔊 三十 san jū
🔊 Trinta e um 🔊 三十一 san jū ichi
🔊 Trinta e dois 🔊 三十二 san jū ni
🔊 Trinta e três 🔊 三十三 san jū san
🔊 Trinta e quatro 🔊 三十四 san jū yon
🔊 Trinta e quatro 🔊 三十四 san jū shi
🔊 Trinta e cinco 🔊 三十五 san jū go
🔊 Trinta e seis 🔊 三十六 san jū roku
🔊 Quarenta 🔊 四十 yon jū
🔊 Cinquenta 🔊 五十 go jū
🔊 Sessenta 🔊 六十 roku jū
🔊 Setenta 🔊 七十 nana jū
🔊 Oitenta 🔊 八十 hachi jū
🔊 Noventa 🔊 九十 kyū jū
🔊 Cem 🔊 百 hyaku
🔊 Cento e cinco 🔊 百五 hyaku go
🔊 Duzentos 🔊 二百 ni hyaku
🔊 Trezentos 🔊 三百 san byaku
🔊 Quatrocentos 🔊 四百 yon hyaku
🔊 Mil 🔊 千 sen
🔊 Mil e quinhentos 🔊 千五百 sen go hyaku
🔊 Dois mil 🔊 二千 ni sen
🔊 Dez mil 🔊 一万 ichi man
6 - Os marcadores de tempos
Português Japonês Pronúncia
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 Hoje 🔊 今日 kyō
🔊 Ontem 🔊 昨日 kinō
🔊 Há dois dias 🔊 二日前 futsuka mae
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 どの位いるの? dono kurai iru no ?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 明日に発ちます ashita ni tachi masu
🔊 Regresso amanhâ 🔊 明日に発つよ ashita ni tatsu yo
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 あさってに発ちます asatte ni tachi masu
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 あさってに発つよ asatte ni tatsu yo
🔊 Regresso amanhâ – erreur 🔊 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo
🔊 Segunda-feira 🔊 月曜日 getsuyō bi
🔊 Terça-feira 🔊 火曜日 kayō bi
🔊 Quarta-feira 🔊 水曜日 suiyō bi
🔊 Quinta-feira 🔊 木曜日 mokuyō bi
🔊 Sexta-feira 🔊 金曜日 kinyō bi
🔊 Sábado 🔊 土曜日 doyō bi
🔊 Domingo 🔊 日曜日 nichiyō bi
🔊 Janeiro 🔊 一月 ichi gatsu
🔊 Fevereiro 🔊 二月 ni gatsu
🔊 Março 🔊 三月 san gatsu
🔊 Abril 🔊 四月 shi gatsu
🔊 Maio 🔊 五月 go gatsu
🔊 Junho 🔊 六月 roku gatsu
🔊 Julho 🔊 七月 shichi gatsu
🔊 Agosto 🔊 八月 hachi gatsu
🔊 Setembro 🔊 九月 ku gatsu
🔊 Outubro 🔊 十月 jū gatsu
🔊 Novembro 🔊 十一月 jūichi gatsu
🔊 Dezembro 🔊 十二月 jūni gatsu
🔊 Partes à que horas? 🔊 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 Partes à que horas? 🔊 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 De manhã, às oito 🔊 朝の8時です asa no hachi ji desu
🔊 De manhã, às oito 🔊 朝の8時 asa no hachi ji
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 朝の8時半です asa no hachi ji han desu
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 朝の8時半 asa no hachi ji han
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 夜の6時です yoru no roku ji desu
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 夜の6時 yoru no roku ji
🔊 Estou atrasado 🔊 遅刻です chikoku desu
🔊 Estou atrasado 🔊 遅刻だ chikoku da
7 - Taxi
Português Japonês Pronúncia
🔊 Táxi! 🔊 タクシー! takushī
🔊 Onde deseja ir? 🔊 どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ?
🔊 Vou para a estação 🔊 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu
🔊 Quanto vai custar? 🔊 いくら かかりますか? ikura kakari masu ka?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 ここまで お願いします koko made onegai shimasu
🔊 É à direita 🔊 右です migi desu
🔊 É à esquerda 🔊 左です hidari desu
🔊 É sempre à direito 🔊 真っ直ぐです massugu desu
🔊 É aqui 🔊 ここです koko desu
🔊 É por ali 🔊 あちらです achira desu
🔊 Pare! 🔊 ストップ! stoppu!
🔊 Não se apresse 🔊 ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Família
Português Japonês Pronúncia
🔊 Tens cá família? 🔊 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Tens cá família? 🔊 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 O meu pai 🔊 私のお父さん watashi no otōsan
🔊 O meu pai 🔊 僕のお父さん boku no otōsan
🔊 A minha mãe 🔊 私のお母さん watashi no okāsan
🔊 A minha mãe 🔊 僕のお母さん boku no okāsan
🔊 O meu filho 🔊 私の息子 watashi no musuko
🔊 O meu filho 🔊 僕の息子 boku no musuko
🔊 A minha filha 🔊 私の娘 watashi no musume
🔊 O minha filha 🔊 僕の娘 boku no musume
🔊 Um irmão 🔊 兄 ani
🔊 Um irmão 🔊 弟 otōto
🔊 Uma irmã 🔊 姉 ane
🔊 Uma irmã 🔊 妹 imōto
🔊 Um amigo 🔊 男友達 otoko tomodachi
🔊 Uma amiga 🔊 女友達 on'na tomodachi
🔊 O meu namorado 🔊 私の彼氏 watashi no kareshi
🔊 A minha namorada 🔊 僕の彼女 boku no kanojo
🔊 O meu marido 🔊 私の夫 watashi no otto
🔊 A minha mulher 🔊 僕の妻 boku no tsuma
9 - Sentimentos
Português Japonês Pronúncia
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Amo-te 🔊 愛してます aishite masu
🔊 Amo-te 🔊 愛してる aishiteru
🔊 Estou feliz 🔊 嬉しいです ureshii desu
🔊 Estou feliz 🔊 嬉しいよ ureshii yo
🔊 Estou triste 🔊 悲しいです kanashii desu
🔊 Estou triste 🔊 悲しいよ kanashii yo
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 いい気分です ii kibun desu
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 いい気分だよ ii kibun dayo
🔊 Estou com frio 🔊 寒いですね samui desu ne
🔊 Estou com frio 🔊 寒いね samui ne
🔊 Tenho calor 🔊 暑いですね atsui desu ne
🔊 Tenho calor 🔊 暑いね atsui ne
🔊 É muito grande 🔊 大きすぎます ōki sugi masu
🔊 É muito grande 🔊 大きすぎるよ ōki sugiru yo
🔊 É muito pequeno 🔊 小さすぎます chiisa sugi masu
🔊 É muito pequeno 🔊 小さすぎるよ chiisa sugiru yo
🔊 É óptimo ! 🔊 完璧です! kanpeki desu !
🔊 É óptimo ! 🔊 ぴったり! pittari !
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ?
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 今晩 出かけたい? konban dekake tai ?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 今晩 出かけたいな konban dekake tai na
🔊 É uma boa idéia 🔊 いい案ですね ii an desu ne
🔊 É uma boa idéia 🔊 それ、いいね! sore ii ne !
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 遊びたいですね asobi tai desu ne
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 パーッと遊びたいな pātto asobi tai na
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 いい案じゃないね ii an jya nai na
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 休みたいです yasumi tai desu
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 休みたいな yasumi tai na
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 スポーツ したい? supōtsu shi tai ?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Eu jogo ténis 🔊 テニスをします tenisu wo shimasu
🔊 Eu jogo ténis 🔊 テニスをするよ tenisu wo suru yo
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
Português Japonês Pronúncia
🔊 O bar 🔊 バー
🔊 Queres beber algo? 🔊 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Queres beber algo? 🔊 何か飲みたい? nani ka nomi tai ?
🔊 Beber 🔊 飲む nomu
🔊 Copo 🔊 グラス gurasu
🔊 Copo 🔊 コップ koppu
🔊 Com todo o gosto 🔊 喜んで yorokonde
🔊 Com todo o gosto 🔊 いいね iine
🔊 Bebes o quê? 🔊 何にしますか? nani ni shimasu ka ?
🔊 Bebes o quê? 🔊 何にする? nani ni suru ?
🔊 O que há para beber? 🔊 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 O que há para beber? 🔊 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Água 🔊 水 mizu
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Gelo 🔊 氷 kōri
🔊 Chocolate 🔊 チョコレート chokorēto
🔊 Leite 🔊 ミルク miruku
🔊 Leite 🔊 牛乳 gyūnyū
🔊 Chá 🔊 紅茶 kōcha
🔊 Café 🔊 コーヒー kōhī 
🔊 Com açúcar 🔊 砂糖 と satō to
🔊 Com nata 🔊 クリーム と kurīmu to
🔊 Vinho 🔊 ワイン wain
🔊 Cerveja 🔊 ビール bīru
🔊 Um chá por favor 🔊 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 Um chá por favor 🔊 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai
🔊 O que querem beber ? 🔊 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ?
🔊 O que querem beber ? 🔊 ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 Dois chás por favor! 🔊 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 Dois chás por favor! 🔊 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai
🔊 Nada, obrigado 🔊 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Nada, obrigado 🔊 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō
🔊 À tua saúde! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Saúde! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 A conta por favor! 🔊 お勘定お願いします okanjō onegai shimasu
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Vinte euros 🔊 二七〇〇円 nisen nanahyaku en
🔊 Sou eu que te convido 🔊 ご馳走します gochisō shimasu
🔊 Sou eu que te convido 🔊 おごるよ ogoru yo
11 - Restaurante
Português Japonês Pronúncia
🔊 O restaurante 🔊 レストラン resutoran
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 何か食べたい? nani ka tabe tai ?
🔊 Sim, quero 🔊 はい、食べたいです hai, tabe tai desu
🔊 Sim, quero 🔊 うん、食べたい un, tabe tai
🔊 Comer 🔊 食べる taberu
🔊 Onde podemos comer? 🔊 どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ?
🔊 Onde podemos comer? 🔊 どこで 食べれる? doko de tabere ru ?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ?
🔊 O jantar 🔊 夕食 yūshoku
🔊 O jantar 🔊 晩ごはん bangohan
🔊 O pequeno almoço 🔊 朝食 chōshoku
🔊 O pequeno almoço 🔊 朝ごはん asagohan
🔊 Por favor! 🔊 すみません! sumimasen !
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Aqui tem o menu 🔊 こちらがメニューです! kochira ga menyū desu
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Com arroz 🔊 ご飯と 一緒に gohan to issho ni
🔊 Com massa 🔊 パスタと 一緒に pasuta to issho ni
🔊 Batatas 🔊 ポテト poteto
🔊 Batatas 🔊 じゃがいも jyagaimo
🔊 Legumes 🔊 野菜 yasai
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Pão 🔊 パン pan
🔊 Manteiga 🔊 バター batā
🔊 Uma alface 🔊 サラダ sarada
🔊 Uma sobremesa 🔊 デザート dezāto
🔊 Fruta 🔊 フルーツ furūtsu
🔊 Fruta 🔊 果物 kudamono
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Sim, trago já 🔊 はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 Uma faca 🔊 ナイフ naifu
🔊 Um garfo 🔊 フォーク fōku
🔊 Uma colher 🔊 スプーン supūn
🔊 É um prato quente? 🔊 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Quente 🔊 温かい atatakai
🔊 Frio 🔊 冷たい tsumetai
🔊 Temperado com especiarias 🔊 辛い karai
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 魚にします! sakana ni shimasu !
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 魚にするよ! sakana ni suru yo !
🔊 Eu também 🔊 私も watashi mo
🔊 Eu também 🔊 僕も boku mo
12 - Deixar-se
Português Japonês Pronúncia
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to !
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 また 会えますか? mata ae masu ka ?
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 また会える? mata ae ru ?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 うん、喜んで un, yorokonde
🔊 Vivo nesta morada 🔊 この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Vivo nesta morada 🔊 ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 はい、これです hai kore desu
🔊 Tenho, toma là ! 🔊 はい、これ hai kore
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 楽しかったです tanoshikatta desu
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 楽しかった! tanoshikatta
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Espero bem! 🔊 そうですね sō desu ne
🔊 Espero bem! 🔊 そうだね sō da ne
🔊 Adeus! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Até amanhã 🔊 また明日 mata ashita
🔊 Olá! 🔊 バイバイ! bai bai
13 - Transporte
Português Japonês Pronúncia
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 バスの時刻表 basu no jikokuhyō
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 É este 🔊 あれです are desu
🔊 Obrigado 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 A oficina 🔊 整備工場 seibi kōjō
🔊 O posto de gasolina 🔊 ガソリンスタンド gasorin sutando
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu
🔊 Bicicleta 🔊 自転車 jitensha
🔊 O centro da cidade 🔊 中心街 chūshingai
🔊 A periferia 🔊 郊外 kōgai
🔊 É uma grande cidade 🔊 大都市です daitoshi desu
🔊 É uma aldeia 🔊 村です mura desu
🔊 Uma montanha 🔊 山 yama
🔊 Um lago 🔊 湖 mizu'umi
🔊 O interior 🔊 田舎 inaka
14 - Hotel
Português Japonês Pronúncia
🔊 O hotel 🔊 ホテル hoteru
🔊 Apartamento 🔊 マンション manshon
🔊 Bem-vinda 🔊 いらっしゃいませ! irasshaimase !
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Sim claro! 🔊 はい、もちろん! hai, mochiron !
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 É no primeiro andar 🔊 二階です nikai desu
🔊 Tem elevador? 🔊 エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 一階に あります ikkai ni arimasu
🔊 Térreo 🔊 一階 ikkai
🔊 Quarto 🔊 部屋 heya
🔊 Lavandaria 🔊 クリーニング店 kurīningu ten
🔊 Cabeleireiro 🔊 美容院 biyōin
🔊 Garagem 🔊 駐車場 chūshajō
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 A sala de reunião 🔊 会議室 kaigishitsu
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 プールは温水です pūru wa onsui desu
🔊 A piscina 🔊 プール pūru
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 A chave por favor 🔊 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu
🔊 O passe por favor 🔊 カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 はい、こちらです hai, kochira desu
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Procurar uma pessoa
Português Japonês Pronúncia
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Ela saiu 🔊 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Ela saiu 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Ela está em casa 🔊 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Ela está em casa 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Ele saiu 🔊 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta
🔊 Ele saiu 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Ele está em casa 🔊 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Ele está em casa 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
16 - Praia
Português Japonês Pronúncia
🔊 A praia 🔊 ビーチ bīchi
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 Uma bola 🔊 ビーチボール bīchi bōru
🔊 Binóculos 🔊 双眼鏡 sōgankyō
🔊 Um boné 🔊 帽子 bōshi
🔊 Toalha 🔊 タオル taoru
🔊 Sandálias 🔊 サンダル sandaru
🔊 Balde 🔊 バケツ baketsu
🔊 Protector solar 🔊 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu
🔊 Calções de banho 🔊 海水パンツ kaisui pantsu
🔊 Óculos de sol 🔊 サングラス sangurasu
🔊 Crustáceo 🔊 甲殻類 kōkakurui
🔊 Apanhar sol 🔊 日光浴をする nikkōyoku wo suru
🔊 Soalheiro 🔊 晴れた hareta
🔊 Pôr-do-sol 🔊 日没 nichibotsu
🔊 Guarda-sol 🔊 パラソル parasoru
🔊 Sol 🔊 太陽 taiyō
🔊 Sombra 🔊 日陰 hikage
🔊 Insolação 🔊 日射病 nisshabyō
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo
🔊 Não, não é perigoso 🔊 ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Nadar 🔊 泳ぐ oyogu
🔊 Natação 🔊 水泳 suiei
🔊 Onda 🔊 波 nami
🔊 Mar 🔊 海 umi
🔊 Duna 🔊 砂丘 sakyū
🔊 Areia 🔊 砂 suna
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu
🔊 O tempo vai mudar 🔊 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai
🔊 Vai chover 🔊 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu
🔊 Vai chover 🔊 雨が降るみたい ame ga furu mitai
🔊 Vai haver sol 🔊 晴れるみたいです hareru mitai desu
🔊 Vai haver sol 🔊 晴れるみたい hareru mitai
🔊 Vai haver muito vento 🔊 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Vai haver muito vento 🔊 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Fato-de-banho 🔊 水着 mizugi
17 - No caso de preocupações
Português Japonês Pronúncia
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Estou perdido 🔊 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu
🔊 O que deseja? 🔊 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ?
🔊 O que deseja? 🔊 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 どうしたのですか? dōshita no desu ka ?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Um hóspital 🔊 病院 byōin
🔊 Uma farmácia 🔊 薬局 yakkyoku
🔊 Um médico 🔊 医者 isha
🔊 Serviço médico 🔊 医療サービス iryō sābisu
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho
🔊 Posto de socorro 🔊 救護所 kyūgosho
🔊 Saida de emergência 🔊 非常口 hijyōguchi
🔊 Polícia 🔊 警察 keisatsu
🔊 Documentos 🔊 身分証明書 mibun shōmeisho
🔊 Dinheiro 🔊 お金 okane
🔊 Passaporte 🔊 パスポート pasupōto
🔊 Bagagens 🔊 荷物 nimotsu
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 ほっといてください! hottoite kudasai!
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 ほっといて! hottoite!
🔊 Va-se embora! 🔊 あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai!
🔊 Va-se embora! 🔊 あっちに行って! acchi ni itte !