Vocabulário em Urdu para iniciantes e viajantes
I. Origem do vocabulário urdu
O vocabulário urdu provém principalmente de fontes persas e árabes, reflectindo a sua herança cultural e histórica. Inclui também palavras emprestadas de línguas indianas, como o hindi e o sânscrito. Isto reflecte a interação dinâmica e a fusão de culturas que moldaram a língua urdu ao longo dos séculos.
II. Sons distintivos
O urdu distingue-se por sons únicos que não existem em muitas outras línguas. Tem 58 letras, chamadas "harf", que são utilizadas para formar as suas palavras. O urdu também se escreve da direita para a esquerda, o que é caraterístico das línguas que utilizam a escrita persa-árabe.
III. Situações de uso corrente
O urdu é muito falado no Paquistão, onde é a língua nacional, e em algumas partes da Índia, nomeadamente no estado de Uttar Pradesh. No entanto, a sua utilização vai para além da comunicação quotidiana. O urdu é muito utilizado na poesia, na literatura e nos meios de comunicação social, o que reflecte o seu estatuto de língua literária e poética. É igualmente utilizado nos domínios da religião e da cultura.
IV. Utilizar o áudio para aprender vocabulário urdu
A aprendizagem do urdu pode ser facilitada pela utilização de recursos áudio. Ouvir gravações em urdu, quer se trate de lições de língua, poemas, canções ou programas de rádio, pode ajudar a compreender a pronúncia correcta das palavras e frases em urdu e a familiarizar-se com o ritmo e a entoação da língua.
V. Uma seleção de recursos para mergulhar na cultura urdu
A imersão é uma forma eficaz de aprender uma nova língua. Para mergulhar na cultura urdu, pode explorar uma série de recursos, tais como como livros de literatura urdu, filmes e programas de televisão em urdu, canções e música, e eventos culturais em urdu. As redes sociais e os fóruns em linha também podem proporcionar oportunidades de interação em urdu.
Livros: Para se familiarizar com a literatura urdu, comece por autores de renome como Saadat Hasan Manto, Ismat Chughtai, Mirza Ghalib, Allama Iqbal e Faiz Ahmad Faiz.
Música: A música urdu é muito diversificada, variando da música clássica às canções pop modernas. Os ghazals (um tipo de poesia cantada) são particularmente populares em urdu. Artistas como Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen e Rahat Fateh Ali Khan são bem conhecidos neste domínio.
Filmes e dramas: o cinema urdu, conhecido como Lollywood, produz muitos filmes e séries televisivas que o podem ajudar a mergulhar na língua e na cultura. Para além disso, muitos dramas paquistaneses são em urdu e são conhecidos pela sua narração de alta qualidade.
Cozinha: A cozinha urdu, particularmente a do Paquistão, é uma óptima forma de mergulhar na cultura. Experimente pratos tradicionais como o biryani, o nihari, o haleem e o kheer.
Encontros culturais: Participe em eventos culturais urdu na sua área, como festivais de música, leituras de poesia ou exposições de arte.
VI. Eis uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para começar
Começar a aprender urdu pode parecer assustador devido à sua complexidade gramatical e sons únicos. No entanto, uma boa maneira de começar é aprender uma seleção de palavras e expressões úteis. expressões habitualmente utilizadas em urdu. Estas palavras e frases básicas podem ser ferramentas essenciais para comunicar e compreender a língua em contextos quotidianos. Os recursos de aprendizagem em linha, as aplicações linguísticas e os livros de frases podem fornecer uma lista útil destas palavras e expressões.
Estas palavras e expressões estão classificadas por tema. Se clicar no botão do curso, acederá a uma ferramenta de aprendizagem completa para este conteúdo.
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia | 🔊 ہیلو | hello |
🔊 Bom dia | 🔊 اسلام و علیکم! | As salamu alaykum |
🔊 Boa noite | 🔊 شام بخیر | sham bakhair |
🔊 Adeus | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
🔊 Até Logo | 🔊 بعد میں ملتے ہیں | baad mein mlitay hain |
🔊 Até Logo | 🔊 پھر ملتے ہیں۔ | phir miltay hain |
🔊 Sim | 🔊 جی ہاں | jee haan |
🔊 Não | 🔊 نہیں | nahi |
🔊 Por favor! | 🔊 برائے مہربانی! | baraye meharbani ! |
🔊 Por favor! | 🔊 پلیز | please |
🔊 Obrigado | 🔊 شکریہ | shukriya |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 بہت شکریہ | bahut shukriya |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ | aap ki madad ke liye aap ka shukriya |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ | aap ki madad ka shukria |
🔊 De nada | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ | is ka zikar nah karen |
🔊 De nada | 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ | shukria ki koi baat nahi |
🔊 Está bem ! | 🔊 ٹھیک ہے | theek hai |
🔊 Está bem ! | 🔊 اوکے | OK |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitney ka hai ? |
🔊 Desculpe ! | 🔊 معذرت! | moazrat ! |
🔊 Não compreendo | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
🔊 Não compreendo | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
🔊 Compreendi | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
🔊 Compreendi | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai |
🔊 Não sei | 🔊 مجھے نہیں پتہ | mujhy nahi pata |
🔊 Proibido | 🔊 ممنوعہ | mamnooa |
🔊 Proibido | 🔊 یہ منع ہے۔ | ye manna hai |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ | maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ? |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ | toilet kahan hai? / wash room kahan hai? |
🔊 Feliz ano novo! | 🔊 نیا سال مبارک ہو! | neya saal mubarak ho ! |
🔊 Feliz aniversario! | 🔊 سالگرہ مبارک! | saalgirah mubarak ! |
🔊 Boas festas! | 🔊 چھٹیاں مبارک | chuttiaan mubarak |
🔊 Felicidades! | 🔊 مبارک ہو! | mubarak ho ! |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia. Como estás? | 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ | hello. aap kaisay hain ? |
🔊 Bom dia. Como estás? | 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ | hello aap ka kia haal hai? |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ | hello. mein theek hon shukriya |
🔊 Só um pouco | 🔊 صرف تھوڑا سا | sirf thora sa |
🔊 Só um pouco | 🔊 بس تھوڑا سا | bass thora sa |
🔊 Vens de que país ? | 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ | ap kahan say aye hain ? |
🔊 Qual é a tua nacionalidade | 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ | aap ki qomiat kya hai ? |
🔊 Eu sou português | 🔊 میں پرتگالی ہوں۔ | mein purtagali hon |
🔊 E tu, vives aqui? | 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ | aur ap, kya ap yahan rehtay hain ? |
🔊 Sim, moro aqui | 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ | haan, main yahi rehti hoon. |
🔊 Sim, moro aqui | 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ | g haan, mein yahen rehta hon |
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? | 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ? |
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? | 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ | mera naam sara hai Aap ka naam kia hai? |
🔊 Juliano | 🔊 جولین | julian |
🔊 O que fazes aqui? | 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ | ap yahan kya kar rahay hain ? |
🔊 Estou de férias | 🔊 میں چھٹی پر ہوں | mein chutti par hon |
🔊 Nós estamos de férias | 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ | hum chutti par hain |
🔊 Ando em viagem de negócios | 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ | mein karobari safar par hon |
🔊 Trabalho aqui | 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں | mein yahan kaam karta hon |
🔊 Trabalho aqui | 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ | main yahan kaam karti hoon |
🔊 Nós trabalhamos aqui | 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ | hum yahan kaam karty hain |
🔊 Quais são os bons lugares para comer? | 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ | bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ? |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ | kya paros mein koi museum hay ? |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ | kia aas paas koi ajaib ghar hai? |
🔊 Onde tenho acesso à internet? | 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ? |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Não compreendo | 🔊 میں سمجھا نہیں | mein samjha nahi |
🔊 Não compreendo | 🔊 میں سمجھی نہیں | main samjhi nahi |
🔊 Compreendi | 🔊 میں سمجھ گئی | main samajh gai |
🔊 Compreendi | 🔊 میں سمجھ گیا ہوں | mein samjh giya hon |
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? | 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ | kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ? |
🔊 Claro ! | 🔊 ہاں بالکل! | haan bilkul ! |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ | is ko kya kehtay hain ? |
🔊 É uma mesa | 🔊 یہ ایک میز ہے۔ | yeh aik maiz hai |
🔊 Uma mesa, compreendes? | 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ | aik maiz. kya tum samajh gay ho ? |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ | kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ? |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ? |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap esay likh satky hain, barahe karam ? |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa | 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ | mujhe is maiz ka rang pasand hai |
🔊 É vermelho | 🔊 یہ سرخ ہے۔ | yeh surkh hai |
🔊 Azul | 🔊 نیلا | neela |
🔊 Amarelo | 🔊 پیلا | peela |
🔊 Branco | 🔊 سفید | sufaid |
🔊 Preto | 🔊 سیاہ | siyah |
🔊 Verde | 🔊 سبز | sabz |
🔊 Cor-de-laranja | 🔊 مالٹئی | Maltai |
🔊 Violeta | 🔊 جامنی | jamni |
🔊 Cinzento | 🔊 سرمئی | surmai |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 صفر | sifar |
🔊 Um | 🔊 ایک | aik |
🔊 Dois | 🔊 دو | do |
🔊 Três | 🔊 تین | teen |
🔊 Quatro | 🔊 چار | chaar |
🔊 Cinco | 🔊 پانچ | paanch |
🔊 Seis | 🔊 چھ | chay |
🔊 Sete | 🔊 سات | saat |
🔊 Oito | 🔊 آٹھ | aath |
🔊 Nove | 🔊 نو | nao |
🔊 Dez | 🔊 دس | das |
🔊 Onze | 🔊 گیارہ | gayaraha |
🔊 Doze | 🔊 بارہ | baara |
🔊 Treze | 🔊 تیرہ | teraha |
🔊 Catorze | 🔊 چودہ | chaoda |
🔊 Quinze | 🔊 پندرہ | pandraha |
🔊 Dezasseis | 🔊 سولہ | solaha |
🔊 Dezassete | 🔊 سترہ | satraha |
🔊 Dezoito | 🔊 اٹھارہ | athaara |
🔊 Dezanove | 🔊 انیس | unis |
🔊 Vinte | 🔊 بیس | bees |
🔊 Vinte e um | 🔊 اکیس | ikees |
🔊 Vinte e dois | 🔊 بائیس | baaes |
🔊 Vinte e três | 🔊 تئیس | taees |
🔊 Vinte e quatro | 🔊 چوبیس | chobees |
🔊 Vinte e cinco | 🔊 پچیس | pachees |
🔊 Vinte e seis | 🔊 چہبیس | Chabbees |
🔊 Vinte e sete | 🔊 ستائیس | satais |
🔊 Vinte e oito | 🔊 اٹھائیس | athais |
🔊 Vinte e nove | 🔊 انتیس | unatees |
🔊 Trinta | 🔊 تیس | tees |
🔊 Trinta e um | 🔊 اکتیس | ikatees |
🔊 Trinta e dois | 🔊 بتیس | batees |
🔊 Trinta e três | 🔊 تینتیس | tentees |
🔊 Trinta e quatro | 🔊 چونتیس | chontees |
🔊 Trinta e cinco | 🔊 پینتیس | paintees |
🔊 Trinta e seis | 🔊 چھتیس | chhatees |
🔊 Quarenta | 🔊 چالیس | chalees |
🔊 Cinquenta | 🔊 پچاس | pachaas |
🔊 Sessenta | 🔊 ساٹھ | saath |
🔊 Setenta | 🔊 ستر | sattar |
🔊 Oitenta | 🔊 اسی | assi |
🔊 Noventa | 🔊 نوے | nawway |
🔊 Cem | 🔊 ایک سو | aik so |
🔊 Cento e cinco | 🔊 ایک سو پانچ | aik so paanch |
🔊 Duzentos | 🔊 دو سو | do so |
🔊 Trezentos | 🔊 تین سو | teen so |
🔊 Quatrocentos | 🔊 چار سو | chaar so |
🔊 Mil | 🔊 ایک ہزار | aik hazaar |
🔊 Mil e quinhentos | 🔊 ایک ہزار پانچ سو | aik hazaar paanch so |
🔊 Dois mil | 🔊 دو ہزار | do hazaar |
🔊 Dez mil | 🔊 دس ہزار | das hazaar |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 تم یہاں کب آئے؟ | tum yahan kab aaye ? |
🔊 Hoje | 🔊 آج | aaj |
🔊 Ontem | 🔊 کل | kal |
🔊 Há dois dias | 🔊 دو دن پہلے | do din pehlay |
🔊 Ficas quanto tempo? | 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ | tum kab tak reh rahay ho ? |
🔊 Regresso amanhâ | 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ | main kal ja raha hon |
🔊 Regresso depois de amanhâ | 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ | main parson chala jaoon ga |
🔊 Segunda-feira | 🔊 پیر | peer |
🔊 Terça-feira | 🔊 منگل | mangal |
🔊 Quarta-feira | 🔊 بدھ | budh |
🔊 Quinta-feira | 🔊 جمعرات | jumayraat |
🔊 Sexta-feira | 🔊 جمعہ | jumma |
🔊 Sábado | 🔊 ہفتہ | hafta |
🔊 Domingo | 🔊 اتوار | itwaar |
🔊 Janeiro | 🔊 جنوری | January |
🔊 Fevereiro | 🔊 فروری | february |
🔊 Março | 🔊 مارچ | March |
🔊 Abril | 🔊 اپریل | April |
🔊 Maio | 🔊 مئی | Maii |
🔊 Junho | 🔊 جون | June |
🔊 Julho | 🔊 جولائی | July |
🔊 Agosto | 🔊 اگست | agust |
🔊 Setembro | 🔊 ستمبر | September |
🔊 Outubro | 🔊 اکتوبر | october |
🔊 Novembro | 🔊 نومبر | November |
🔊 Dezembro | 🔊 دسمبر | decemeber |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ | aap kis waqt ja rahay hain ? |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ | aap ne kis waqt jana hai? |
🔊 De manhã, às oito | 🔊 صبح، آٹھ بجے | subha, aath bajjay |
🔊 De manhã, às oito e quinze | 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے | subah, sawa aath bajjay |
🔊 De manhã, às oito e trinta | 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے | subah saarhay 8 bajjay |
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco | 🔊 صبح، پونے نو بجے | subah, ponay no bajjay |
🔊 À noite, às dezoito horas | 🔊 شام، 6 بجے | shaam, 6 bajjay |
🔊 Estou atrasado | 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے | mujhe dair ho gai hay |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Táxi! | 🔊 ٹیکسی! | taxi ! |
🔊 Onde deseja ir? | 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ | aap kahan jana pasand karen gay ? |
🔊 Vou para a estação | 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ | mein train station ja raha hon |
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite | 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ | mein din raat hotel ja raha hon |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ | kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ? |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ | kya aap mera samaan le saktay hain ? |
🔊 Fica longe daqui ? | 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ | kya yeh yahan se door hay ? |
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado | 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ | nahi yeh qareeb hay |
🔊 Sim é um pouco mais longe | 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ | haan yeh thora sa door hay |
🔊 Quanto vai custar? | 🔊 کتنا ہو گا؟ | kitna ho ga ? |
🔊 Leve-me aqui por favor | 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی | mujhe wahan lay jao, barah meharbani |
🔊 É à direita | 🔊 تم سیدھاجاؤ | tum seedha jao |
🔊 É à esquerda | 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ | aap baen chalay jayen |
🔊 É sempre à direito | 🔊 یہ سیدھا ہے۔ | yeh seedha hay |
🔊 É aqui | 🔊 یہ یہیں ہے۔ | yeh yahin hay |
🔊 É por ali | 🔊 یہ اس طرف ہے | yeh us taraf hay |
🔊 Pare! | 🔊 رکو! | rukko ! |
🔊 Não se apresse | 🔊 آپ اپنا وقت لیں | aap apna waqt lain |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ | kya mujhy raseed mil sakti hay ? |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Tens cá família? | 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ | kya yahan aap ka khandan hai ? |
🔊 Tens cá família? | 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ | aap ki family bhi yahan hai? |
🔊 O meu pai | 🔊 میرے ابو | mere abbu |
🔊 A minha mãe | 🔊 میری ماں | meri maa |
🔊 O meu filho | 🔊 میرا بیٹا | mera beta |
🔊 A minha filha | 🔊 میری بیٹی | meri beti |
🔊 Um irmão | 🔊 ایک بھائی | aik bhai |
🔊 Uma irmã | 🔊 ایک بہن | aik behan |
🔊 Um amigo | 🔊 ایک دوست | aik dost |
🔊 Uma amiga | 🔊 ایک دوست | aik dost |
🔊 O meu namorado | 🔊 میرا دوست | mera dost |
🔊 A minha namorada | 🔊 میری گرل فرینڈ | meri girl friend |
🔊 O meu marido | 🔊 میرے شوہر | mere shohar |
🔊 A minha mulher | 🔊 میری بیوی | meri biwi |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto muito do teu país | 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ | mujhay waqai aap ka mulk pasand hay |
🔊 Amo-te | 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں | mein tum se pyar karta hon |
🔊 Amo-te | 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ | main tum se piar karti hoon |
🔊 Estou feliz | 🔊 میں خوش ہوں | mein khush hon |
🔊 Estou triste | 🔊 میں اداس ہوں | mein udaas hon |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ | mujhay yahan bohat acha lagta hay |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ | mujhay yahan acha lag raha hai |
🔊 Estou com frio | 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ | mein thanda hon |
🔊 Estou com frio | 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ | mujhay sardi lagi hai |
🔊 Tenho calor | 🔊 میں گرم ہوں | mein garam hon |
🔊 Tenho calor | 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ | mera jism garm hai |
🔊 É muito grande | 🔊 یہ بہت بڑا ہے | yeh bohat bara hay |
🔊 É muito pequeno | 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے | yeh bohat chhota hay |
🔊 É óptimo ! | 🔊 یہ بالکل صحیح ہے | yeh bilkul sahi hay |
🔊 Queres sair esta noite? | 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ | kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ? |
🔊 Eu gostaria de sair esta noite | 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ | mein aaj raat bahar jana chahoon ga |
🔊 É uma boa idéia | 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے | yeh aik acha khayaal hay |
🔊 É uma boa idéia | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ | ye acha idea hai |
🔊 Tenho vontade de me divertir | 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ | mein maza karna chahta hon |
🔊 Não é uma boa idéia | 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ | yeh aik acha khayaal nahi hai |
🔊 Não é uma boa idéia | 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ | ye acha idea nahi hai |
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite | 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا | mein aaj raat bahar nahi jana chahta |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ | mein aaraam karna chahta hon |
🔊 Queres fazer desporto? | 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ | kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ? |
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico | 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ | haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay |
🔊 Eu jogo ténis | 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں | mein tennis kheltaa hon |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ | nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O bar | 🔊 بار | baar |
🔊 O bar | 🔊 شراب خانہ | |
🔊 Queres beber algo? | 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ | kya aap peena pasand karen gay ? |
🔊 Beber | 🔊 پینے کے لیے | peenay ke liye |
🔊 Copo | 🔊 گلاس | glass |
🔊 Com todo o gosto | 🔊 خوشی سے | khushi say |
🔊 Bebes o quê? | 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ | aap ko kia pasand hai ? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ | peshkash par kya hai ? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ | aap k pas kia kuch hai? |
🔊 Há água ou sumo de fruta | 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ | pani ya phalon ka ras hai |
🔊 Água | 🔊 پانی | pani |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ | kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ? |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ | kia is men kuch barf k tukray daal den gay? |
🔊 Gelo | 🔊 برف کے ٹکڑے | Baraf kay tukray |
🔊 Chocolate | 🔊 چاکلیٹ | chocolate |
🔊 Leite | 🔊 دودھ | doodh |
🔊 Chá | 🔊 چائے | chaye |
🔊 Café | 🔊 کافی | kaafi |
🔊 Com açúcar | 🔊 چینی کے ساتھ | cheeni ke sath |
🔊 Com nata | 🔊 کریم کے ساتھ | kareem ke sath |
🔊 Com nata | 🔊 ملائی کے ساتھ | malai k sath |
🔊 Vinho | 🔊 شراب | sharaab |
🔊 Cerveja | 🔊 بیئر | bear |
🔊 Um chá por favor | 🔊 ایک چائے پلیز | aik chaye plz |
🔊 Uma cerveja por favor | 🔊 ایک بیئر پلیز | aik bear plz |
🔊 O que querem beber ? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ | aap kya piinaa pasand karen ge ? |
🔊 O que querem beber ? | 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ | aap kia peena pasand karen gi? |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 دو چائے پلیز! | do chaye plz ! |
🔊 Duas cervejas por favor | 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! | do bear baraye meharbani ! |
🔊 Nada, obrigado | 🔊 کچھ نہیں، شکریہ | kuch nahi, shukriya |
🔊 À tua saúde! | 🔊 شاباش! | shabash ! |
🔊 Saúde! | 🔊 شاباش! | shabash ! |
🔊 Saúde! | 🔊 واہ زبردست | wah zabar-dast |
🔊 A conta por favor! | 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ | baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ? |
🔊 Quanto devo por favor? | 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ | maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ? |
🔊 Vinte euros | 🔊 بیس یورو | bees euro |
🔊 Sou eu que te convido | 🔊 یہ مجھ پر ہے | yeh mujh par hai |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O restaurante | 🔊 ریسٹورانٹ | restaurant |
🔊 Queres comer alguma coisa? | 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ | kya aap khana pasand karen gay ? |
🔊 Sim, quero | 🔊 ہاں، خوشی سے | haan, khushi se |
🔊 Sim, quero | 🔊 جی ضرور | ji zaroor |
🔊 Comer | 🔊 کھانے کو | khanay ko |
🔊 Comer | 🔊 کھانے کے لیے | khanay k liye |
🔊 Onde podemos comer? | 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum kahan kha saktay hain ? |
🔊 Onde podemos almoçar? | 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ | hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ? |
🔊 O jantar | 🔊 رات کا کھانا | raat ka khana |
🔊 O pequeno almoço | 🔊 ناشتہ | nashta |
🔊 Por favor! | 🔊 معذرت! | moazrat ! |
🔊 Por favor! | 🔊 معاف کیجیے | mo-aaf kijiye |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 مینو، براہ مہربانی | meino, barah meharbani |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 مینو دکھائیں | menu dikhaeyn |
🔊 Aqui tem o menu | 🔊 یہ ہے مینو | yeh hay meino |
🔊 Aqui tem o menu | 🔊 یہ رہا مینو | ye raha menu |
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? | 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ | aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ? |
🔊 Com arroz | 🔊 چاولوں کے ساتھ | chawalon kay sath |
🔊 Com massa | 🔊 پاستا کے ساتھ | pasta kay sath |
🔊 Batatas | 🔊 آلو | aalo |
🔊 Legumes | 🔊 سبزیاں | sabzian |
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا | anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda |
🔊 Pão | 🔊 روٹی | roti |
🔊 Manteiga | 🔊 مکھن | makhan |
🔊 Uma alface | 🔊 سلاد | salad |
🔊 Uma sobremesa | 🔊 میٹھا | meetha |
🔊 Fruta | 🔊 پھل | phal |
🔊 Você tem uma faca por favor? | 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ | kya mujhe chaako mil sakta hay ? |
🔊 Sim, trago já | 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں | g han m abhi lata hon |
🔊 Sim, trago já | 🔊 جی میں ابھی لایا۔ | ji main abhi laya |
🔊 Uma faca | 🔊 ایک چاقو | aik chaako |
🔊 Um garfo | 🔊 ایک کانٹا | aik kaanta |
🔊 Uma colher | 🔊 ایک چمچ | aik chamach |
🔊 É um prato quente? | 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ | kya yeh garam dish hay ? |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! | g haan, bohat garam ! |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 جی ہاں بہت گرم | ji haan bahut garm |
🔊 Quente | 🔊 گرم | garam |
🔊 Frio | 🔊 ٹھنڈا۔ | thanda |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 گرم | garam |
🔊 Vou escolher peixe! | 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ | main machhli khaoun ga |
🔊 Eu também | 🔊 میں بھی | main bhi |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 É tarde, tenho que ir! | 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! | der ho rahi hai, mujhe jana hai ! |
🔊 Podemos voltar a ver-nos? | 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ | kya hum dobarah milein ge ? |
🔊 Claro, com todo o gosto | 🔊 ہاں خوشی سے | haan khushi say |
🔊 Vivo nesta morada | 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ | yeh mera pata hai |
🔊 Tens um número de telefone? | 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ | kya aap ke paas phone number hai ? |
🔊 Tenho, toma lá! | 🔊 ہاں تم جاؤ | haan tum jao |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا | yeh aik acha waqt tha |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ | main ne yahan khoob soorat waqt guzara |
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ | mujhe bhi aap se mil kar khushi hui |
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ | hum jald hi aik dosray say milen gy |
🔊 Espero bem! | 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں | main bhi yahi umeed karta hon |
🔊 Adeus! | 🔊 خدا حافظ | kkhuda Hafiz |
🔊 Até amanhã | 🔊 کل ملیں گے | kal milein gy |
🔊 Olá! | 🔊 الوداع! | ’alvidah’ ! |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Obrigado | 🔊 شکریہ | shukriya |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ | moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ | mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai |
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ | sun city ka ticket kitna hay ? |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ | yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ? |
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? | 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ | kya yeh train sun city par rukti hay ? |
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ | sun city ke liye train kab rawana hoti hay? |
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? | 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ | yeh train sun city kab puhanchay gi ? |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی | sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ | barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket |
🔊 Tem o horário dos comboios | 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ | kya aap ke paas train ka time table hay ? |
🔊 O horario dos autocarnos | 🔊 بس کا شیڈول | bas ka schedule |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ | maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ? |
🔊 É este | 🔊 یہ والی | yeh wali |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! | is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho ! |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر | shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair |
🔊 A oficina | 🔊 گیراج | garage |
🔊 O posto de gasolina | 🔊 پٹرول اسٹیشن | petrol station |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک | barahe karam aik mukammal tank |
🔊 Bicicleta | 🔊 موٹر سائیکل | motorcycle |
🔊 O centro da cidade | 🔊 ٹاؤن سینٹر | town center |
🔊 A periferia | 🔊 مضافات | muzafaat |
🔊 É uma grande cidade | 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ | yeh aik shehar hay |
🔊 É uma aldeia | 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ | yeh aik gaon hay |
🔊 Uma montanha | 🔊 پہاڑ | pahar |
🔊 Um lago | 🔊 ایک جھیل | aik jheel |
🔊 O interior | 🔊 دیہی علاقے | dehi ilaqay |
🔊 O interior | 🔊 دیہاتی علاقے | deehaati ilaqay |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O hotel | 🔊 ہوٹل | hotel |
🔊 O hotel | 🔊 ہوٹل | Hotel |
🔊 Apartamento | 🔊 اپارٹمنٹ | apartment |
🔊 Bem-vinda | 🔊 خوش آمدید! | khush aamdeed ! |
🔊 Você tem um quarto livre? | 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ | kya aap ke paas kamrah dastyab hay ? |
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? | 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ | kya kamray mein baath room hay ? |
🔊 Prefere duas camas individuais | 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ | kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ? |
🔊 Você deseja um quarto duplo? | 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ | kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ? |
🔊 quarto com banheira- varanda- douche | 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ | baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath |
🔊 Quarto com pequeno almoço | 🔊 بستر اور ناشتا | bistar aur nashta |
🔊 Qual é o preço de uma noite? | 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ | aik raat ka kitna kharcha hay ? |
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ | mein pehlay kamra dekhna chahta hon |
🔊 Sim claro! | 🔊 جی بالکل | g bilkul |
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo | 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ | shukriya, kamrah bohat acha hai |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ | theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ? |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ | Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon? |
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado | 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ | yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya |
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ | kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ? |
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? | 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ | mera kamrah kahan hai plzzzz ? |
🔊 É no primeiro andar | 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ | yeh pehli manzil par hay |
🔊 Tem elevador? | 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ | kya wahan lift hay ? |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ | lift aap ke baen taraf hay |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ | lift aap ke dayen taraf hay |
🔊 Onde é a lavandaria | 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ | kapray dhoney ka kamrah kahan hay ? |
🔊 Fica no rez-de-châo | 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ | yeh ground flour par hay |
🔊 Térreo | 🔊 زمینی منزل | zameeni manzil |
🔊 Térreo | 🔊 گراؤنڈ فلور | ground floor |
🔊 Quarto | 🔊 بیڈ روم | bed room |
🔊 Lavandaria | 🔊 ڈرائی کلینر | drayi cleaner |
🔊 Cabeleireiro | 🔊 ہیئر سیلون | Hair saloon |
🔊 Garagem | 🔊 کار پارکنگ کی جگہ | car parking ki jagaha |
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? | 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ | chalo meeting room mein mlitay hain ? |
🔊 A sala de reunião | 🔊 اجلاس گاہ | ijlaas gaah |
🔊 A piscina é aquecida ? | 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ | swimming pool ko garam kya jata hay |
🔊 A piscina é aquecida ? | 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ | swimming pool garm hai |
🔊 A piscina | 🔊 سوئمنگ پول | swimming pool |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ | barahay karam mujhe saat bajjay jaga den |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ | please mujhay subah saat bajay jaga dena |
🔊 A chave por favor | 🔊 چابی، براہ مہربانی | chaabi, barahe meharbani |
🔊 A chave por favor | 🔊 یہ لیں چابی | ye leyn chaabi |
🔊 O passe por favor | 🔊 پاس، براہ مہربانی | paas, barahe meharbani |
🔊 O passe por favor | 🔊 یہ لیں پاس | ye leyn paas |
🔊 Há alguma mensagem para mim? | 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ | kya mere liye koi paighamaat hain ? |
🔊 Sim, aqui tem | 🔊 ہاں تم یہاں ہو | haan tum yahan ho |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 | |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ | mujhay change kahan say mily ga ? |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ | Currency kahan se tabdeel ho gi? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ | kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ | kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay? |
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ | ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ? |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ | maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ? |
🔊 Sim, ela está aqui | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
🔊 Ela saiu | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
🔊 Pode ligar para o telemovél dela | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ? |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ | kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi? |
🔊 Ela está no trabalho dela | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
🔊 Ela está em casa | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ | maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ? |
🔊 Sim, ele está aqui | 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ | haan, woh yahan hay |
🔊 Ele saiu | 🔊 وہ باہر ہے۔ | woh bahar hay |
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ? |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ | aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ | aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain |
🔊 Ele está no trabalho dele | 🔊 وہ کام پر ہے۔ | woh kaam par hay |
🔊 Ele está em casa | 🔊 وہ گھر پر ہے | woh ghar par hay |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 A praia | 🔊 ساحل سمندر | saahil samandar |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ | kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ? |
🔊 Há alguma loja por qui? | 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ | is simt mein aik dukaan hay |
🔊 Uma bola | 🔊 ایک گیند | aik gaind |
🔊 Binóculos | 🔊 دوربین | doorbeen |
🔊 Um boné | 🔊 ایک ٹوپی | aik topi |
🔊 Toalha | 🔊 ایک تولیہ | aik toliya |
🔊 Sandálias | 🔊 سینڈل | sandle |
🔊 Balde | 🔊 ایک بالٹی | aik balti |
🔊 Protector solar | 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے | achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay |
🔊 Protector solar | 🔊 دھوپ والی کریم | dhoop wali cream |
🔊 Calções de banho | 🔊 سوئمنگ کے شارٹس | swimming kay sharts |
🔊 Óculos de sol | 🔊 دھوپ کا چشمہ | dhoop ka chashma |
🔊 Crustáceo | 🔊 شیلفش | Shellfish |
🔊 Crustáceo | 🔊 گھونگھا مچھلی | ghoongha machhli |
🔊 Apanhar sol | 🔊 دھوپ لگوانا | dhoop lagwana |
🔊 Apanhar sol | 🔊 سن باتھ | sun bath |
🔊 Soalheiro | 🔊 دھوپ | dhoop |
🔊 Soalheiro | 🔊 دھوپ والا | dhoop wala |
🔊 Pôr-do-sol | 🔊 غروب آفتاب | gharoob aftaab |
🔊 Guarda-sol | 🔊 چھتر | chattar |
🔊 Sol | 🔊 سورج | Sooraj |
🔊 Sombra | 🔊 دھوپ | dhoop |
🔊 Insolação | 🔊 سن اسٹروک | sun stroke |
🔊 É perigoso nadar aqui? | 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ | kya yahan tairna khatarnaak hay ? |
🔊 Não, não é perigoso | 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ | nahi, yeh khatarnaak nahi hay |
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui | 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ | haan yahan tairna mana hay |
🔊 Nadar | 🔊 تیرنا | tairna |
🔊 Natação | 🔊 تیراکی | teraaki |
🔊 Onda | 🔊 لہر | lehar |
🔊 Mar | 🔊 سمندر | samandar |
🔊 Duna | 🔊 ٹیلہ | teela |
🔊 Areia | 🔊 ریت | rait |
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? | 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ | kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ? |
🔊 O tempo vai mudar | 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ | mausam badalny wala hay |
🔊 Vai chover | 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ | barish honay wali hay |
🔊 Vai haver sol | 🔊 دھوپ نکلے گی۔ | dhoop niklay gi |
🔊 Vai haver muito vento | 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ | bahot taiz hawaen chalen gi |
🔊 Fato-de-banho | 🔊 سوئمنگ سوٹ | swimming suit |
🔊 Fato-de-banho | 🔊 سوئمنگ سوٹ | swimming suit |
Português | Urdu | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Podes ajudar-me por favor? | 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ | kya aap meri madad kar saktay hain ? |
🔊 Estou perdido | 🔊 میں کھو گیا ہوں | mein kho gaya hon |
🔊 O que deseja? | 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ | aap kya pasand karen gay ? |
🔊 O que é que aconteceu? | 🔊 کیا ہوا؟ | kia hova ? |
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? | 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ | mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ? |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ | qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay? |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ | qareebi medical store kahan hai? |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم | kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ | aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ? |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ | aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain? |
🔊 Um hóspital | 🔊 ایک ہسپتال | aik hospital |
🔊 Uma farmácia | 🔊 ایک کیمسٹ | aik chemist |
🔊 Um médico | 🔊 ایک ڈاکٹر | aik doctor |
🔊 Serviço médico | 🔊 طبی شعبہ | tibbi shoba |
🔊 Perdi os meus documentos | 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat gum ho gay hain. |
🔊 Roubaram-me os documentos | 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ | mere kaghzat chori ho gay hain |
🔊 Seviço de perdidos e achados | 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر | gumshudaa jaedad ka daftar |
🔊 Posto de socorro | 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن | first add station |
🔊 Saida de emergência | 🔊 ہنگامی راستہ | hungami rasta |
🔊 Polícia | 🔊 پولیس | police |
🔊 Polícia | 🔊 پولیس | Police |
🔊 Documentos | 🔊 کاغذات | kaghzat |
🔊 Dinheiro | 🔊 پیسہ | paisa |
🔊 Passaporte | 🔊 پاسپورٹ | passport |
🔊 Bagagens | 🔊 سامان | samaan |
🔊 Esta bem, não obrigada | 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ | mein theek hon shukriya |
🔊 Deixe-me em paz! | 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! | mujhay akela chor do ! |
🔊 Va-se embora! | 🔊 چلے جاؤ! | chalay jao ! |
🔊 Va-se embora! | 🔊 آپ چلے جائیں۔ | aap chalay jaeyn |