Urdu Vocabulário

I. Origem do vocabulário urdu

O vocabulário urdu provém principalmente de fontes persas e árabes, reflectindo a sua herança cultural e histórica. Inclui também palavras emprestadas de línguas indianas, como o hindi e o sânscrito. Isto reflecte a interação dinâmica e a fusão de culturas que moldaram a língua urdu ao longo dos séculos.

II. Sons distintivos

O urdu distingue-se por sons únicos que não existem em muitas outras línguas. Tem 58 letras, chamadas "harf", que são utilizadas para formar as suas palavras. O urdu também se escreve da direita para a esquerda, o que é caraterístico das línguas que utilizam a escrita persa-árabe.

III. Situações de uso corrente

O urdu é muito falado no Paquistão, onde é a língua nacional, e em algumas partes da Índia, nomeadamente no estado de Uttar Pradesh. No entanto, a sua utilização vai para além da comunicação quotidiana. O urdu é muito utilizado na poesia, na literatura e nos meios de comunicação social, o que reflecte o seu estatuto de língua literária e poética. É igualmente utilizado nos domínios da religião e da cultura.

IV. Utilizar o áudio para aprender vocabulário urdu

A aprendizagem do urdu pode ser facilitada pela utilização de recursos áudio. Ouvir gravações em urdu, quer se trate de lições de língua, poemas, canções ou programas de rádio, pode ajudar a compreender a pronúncia correcta das palavras e frases em urdu e a familiarizar-se com o ritmo e a entoação da língua.

V. Uma seleção de recursos para mergulhar na cultura urdu

A imersão é uma forma eficaz de aprender uma nova língua. Para mergulhar na cultura urdu, pode explorar uma série de recursos, tais como como livros de literatura urdu, filmes e programas de televisão em urdu, canções e música, e eventos culturais em urdu. As redes sociais e os fóruns em linha também podem proporcionar oportunidades de interação em urdu.

  1. Livros: Para se familiarizar com a literatura urdu, comece por autores de renome como Saadat Hasan Manto, Ismat Chughtai, Mirza Ghalib, Allama Iqbal e Faiz Ahmad Faiz.

  2. Música: A música urdu é muito diversificada, variando da música clássica às canções pop modernas. Os ghazals (um tipo de poesia cantada) são particularmente populares em urdu. Artistas como Nusrat Fateh Ali Khan, Abida Parveen e Rahat Fateh Ali Khan são bem conhecidos neste domínio.

  3. Filmes e dramas: o cinema urdu, conhecido como Lollywood, produz muitos filmes e séries televisivas que o podem ajudar a mergulhar na língua e na cultura. Para além disso, muitos dramas paquistaneses são em urdu e são conhecidos pela sua narração de alta qualidade.

  4. Cozinha: A cozinha urdu, particularmente a do Paquistão, é uma óptima forma de mergulhar na cultura. Experimente pratos tradicionais como o biryani, o nihari, o haleem e o kheer.

  5. Encontros culturais: Participe em eventos culturais urdu na sua área, como festivais de música, leituras de poesia ou exposições de arte.

VI. Eis uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para começar

Começar a aprender urdu pode parecer assustador devido à sua complexidade gramatical e sons únicos. No entanto, uma boa maneira de começar é aprender uma seleção de palavras e expressões úteis. expressões habitualmente utilizadas em urdu. Estas palavras e frases básicas podem ser ferramentas essenciais para comunicar e compreender a língua em contextos quotidianos. Os recursos de aprendizagem em linha, as aplicações linguísticas e os livros de frases podem fornecer uma lista útil destas palavras e expressões.

Estas palavras e expressões estão classificadas por tema. Se clicar no botão do curso, acederá a uma ferramenta de aprendizagem completa para este conteúdo.

1 - O indispensável
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Bom dia 🔊 ہیلو hello
🔊 Bom dia 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Boa noite 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 Adeus 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Até Logo 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 Até Logo 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Sim 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 Não 🔊 نہیں nahi
🔊 Por favor! 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Por favor! 🔊 پلیز please
🔊 Obrigado 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Muito obrigada! 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 De nada 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 De nada 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Está bem ! 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Está bem ! 🔊 اوکے OK
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Desculpe ! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Não compreendo 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Não compreendo 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Compreendi 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Compreendi 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Não sei 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Proibido 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Proibido 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 Feliz aniversario! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 Boas festas! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Felicidades! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Conversação
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 Só um pouco 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 Só um pouco 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Vens de que país ? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Eu sou português 🔊 میں پرتگالی ہوں۔ mein purtagali hon
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Sim, moro aqui 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Juliano 🔊 جولین julian
🔊 O que fazes aqui? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Estou de férias 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Nós estamos de férias 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Trabalho aqui 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Trabalho aqui 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - Aprender
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Não compreendo 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Não compreendo 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Compreendi 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Compreendi 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Claro ! 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 É uma mesa 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Cores
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 É vermelho 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Azul 🔊 نیلا neela
🔊 Amarelo 🔊 پیلا peela
🔊 Branco 🔊 سفید sufaid
🔊 Preto 🔊 سیاہ siyah
🔊 Verde 🔊 سبز sabz
🔊 Cor-de-laranja 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Violeta 🔊 جامنی jamni
🔊 Cinzento 🔊 سرمئی surmai
5 - Números
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Zero 🔊 صفر sifar
🔊 Um 🔊 ایک aik
🔊 Dois 🔊 دو do
🔊 Três 🔊 تین teen
🔊 Quatro 🔊 چار chaar
🔊 Cinco 🔊 پانچ paanch
🔊 Seis 🔊 چھ chay
🔊 Sete 🔊 سات saat
🔊 Oito 🔊 آٹھ aath
🔊 Nove 🔊 نو nao
🔊 Dez 🔊 دس das
🔊 Onze 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Doze 🔊 بارہ baara
🔊 Treze 🔊 تیرہ teraha
🔊 Catorze 🔊 چودہ chaoda
🔊 Quinze 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Dezasseis 🔊 سولہ solaha
🔊 Dezassete 🔊 سترہ satraha
🔊 Dezoito 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Dezanove 🔊 انیس unis
🔊 Vinte 🔊 بیس bees
🔊 Vinte e um 🔊 اکیس ikees
🔊 Vinte e dois 🔊 بائیس baaes
🔊 Vinte e três 🔊 تئیس taees
🔊 Vinte e quatro 🔊 چوبیس chobees
🔊 Vinte e cinco 🔊 پچیس pachees
🔊 Vinte e seis 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Vinte e sete 🔊 ستائیس satais
🔊 Vinte e oito 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Vinte e nove 🔊 انتیس unatees
🔊 Trinta 🔊 تیس tees
🔊 Trinta e um 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Trinta e dois 🔊 بتیس batees
🔊 Trinta e três 🔊 تینتیس tentees
🔊 Trinta e quatro 🔊 چونتیس chontees
🔊 Trinta e cinco 🔊 پینتیس paintees
🔊 Trinta e seis 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Quarenta 🔊 چالیس chalees
🔊 Cinquenta 🔊 پچاس pachaas
🔊 Sessenta 🔊 ساٹھ saath
🔊 Setenta 🔊 ستر sattar
🔊 Oitenta 🔊 اسی assi
🔊 Noventa 🔊 نوے nawway
🔊 Cem 🔊 ایک سو aik so
🔊 Cento e cinco 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Duzentos 🔊 دو سو do so
🔊 Trezentos 🔊 تین سو teen so
🔊 Quatrocentos 🔊 چار سو chaar so
🔊 Mil 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Mil e quinhentos 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Dois mil 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Dez mil 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Os marcadores de tempos
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 Hoje 🔊 آج aaj
🔊 Ontem 🔊 کل kal
🔊 Há dois dias 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Segunda-feira 🔊 پیر peer
🔊 Terça-feira 🔊 منگل mangal
🔊 Quarta-feira 🔊 بدھ budh
🔊 Quinta-feira 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Sexta-feira 🔊 جمعہ jumma
🔊 Sábado 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Domingo 🔊 اتوار itwaar
🔊 Janeiro 🔊 جنوری January
🔊 Fevereiro 🔊 فروری february
🔊 Março 🔊 مارچ March
🔊 Abril 🔊 اپریل April
🔊 Maio 🔊 مئی Maii
🔊 Junho 🔊 جون June
🔊 Julho 🔊 جولائی July
🔊 Agosto 🔊 اگست agust
🔊 Setembro 🔊 ستمبر September
🔊 Outubro 🔊 اکتوبر october
🔊 Novembro 🔊 نومبر November
🔊 Dezembro 🔊 دسمبر decemeber
🔊 Partes à que horas? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 Partes à que horas? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 De manhã, às oito 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Estou atrasado 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Taxi
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Táxi! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Onde deseja ir? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Vou para a estação 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Quanto vai custar? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 É à direita 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 É à esquerda 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 É sempre à direito 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 É aqui 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 É por ali 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Pare! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Não se apresse 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Família
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Tens cá família? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 Tens cá família? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 O meu pai 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 A minha mãe 🔊 میری ماں meri maa
🔊 O meu filho 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 A minha filha 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 Um irmão 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 Uma irmã 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 Um amigo 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Uma amiga 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 O meu namorado 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 A minha namorada 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 O meu marido 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 A minha mulher 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - Sentimentos
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Amo-te 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Amo-te 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Estou feliz 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Estou triste 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Estou com frio 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Estou com frio 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Tenho calor 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Tenho calor 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 É muito grande 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 É muito pequeno 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 É óptimo ! 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 É uma boa idéia 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 É uma boa idéia 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Eu jogo ténis 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Bar
Português Urdu Pronunciamento
🔊 O bar 🔊 بار baar
🔊 O bar 🔊 شراب خانہ
🔊 Queres beber algo? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Beber 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 Copo 🔊 گلاس glass
🔊 Com todo o gosto 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Bebes o quê? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 O que há para beber? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 O que há para beber? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Água 🔊 پانی pani
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Gelo 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Chocolate 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Leite 🔊 دودھ doodh
🔊 Chá 🔊 چائے chaye
🔊 Café 🔊 کافی kaafi
🔊 Com açúcar 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Com nata 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Com nata 🔊 ملائی کے ساتھ malai k sath
🔊 Vinho 🔊 شراب sharaab
🔊 Cerveja 🔊 بیئر bear
🔊 Um chá por favor 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 O que querem beber ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 O que querem beber ? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Nada, obrigado 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 À tua saúde! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Saúde! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Saúde! 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 A conta por favor! 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Vinte euros 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 Sou eu que te convido 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Restaurante
Português Urdu Pronunciamento
🔊 O restaurante 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Sim, quero 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Sim, quero 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Comer 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Comer 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Onde podemos comer? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 O jantar 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 O pequeno almoço 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Por favor! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Por favor! 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Aqui tem o menu 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Aqui tem o menu 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 Com arroz 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 Com massa 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Batatas 🔊 آلو aalo
🔊 Legumes 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Pão 🔊 روٹی roti
🔊 Manteiga 🔊 مکھن makhan
🔊 Uma alface 🔊 سلاد salad
🔊 Uma sobremesa 🔊 میٹھا meetha
🔊 Fruta 🔊 پھل phal
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Sim, trago já 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Sim, trago já 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 Uma faca 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 Um garfo 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 Uma colher 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 É um prato quente? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Quente 🔊 گرم garam
🔊 Frio 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Temperado com especiarias 🔊 گرم garam
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Eu também 🔊 میں بھی main bhi
12 - Deixar-se
Português Urdu Pronunciamento
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Vivo nesta morada 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Espero bem! 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 Adeus! 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Até amanhã 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Olá! 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Transporte
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Obrigado 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 É este 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 A oficina 🔊 گیراج garage
🔊 O posto de gasolina 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Bicicleta 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 O centro da cidade 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 A periferia 🔊 مضافات muzafaat
🔊 É uma grande cidade 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 É uma aldeia 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Uma montanha 🔊 پہاڑ pahar
🔊 Um lago 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 O interior 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 O interior 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Hotel
Português Urdu Pronunciamento
🔊 O hotel 🔊 ہوٹل hotel
🔊 O hotel 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Apartamento 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Bem-vinda 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Sim claro! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 É no primeiro andar 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 Tem elevador? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 Térreo 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 Térreo 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Quarto 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Lavandaria 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Cabeleireiro 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Garagem 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 A sala de reunião 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 A piscina 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 A chave por favor 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 A chave por favor 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 O passe por favor 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 O passe por favor 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - Procurar uma pessoa
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Ela saiu 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Ela está em casa 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Ele saiu 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Ele está em casa 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Praia
Português Urdu Pronunciamento
🔊 A praia 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 Uma bola 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 Binóculos 🔊 دوربین doorbeen
🔊 Um boné 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Toalha 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Sandálias 🔊 سینڈل sandle
🔊 Balde 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Protector solar 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Protector solar 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Calções de banho 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Óculos de sol 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Crustáceo 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Crustáceo 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Apanhar sol 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Apanhar sol 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Soalheiro 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Soalheiro 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Pôr-do-sol 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Guarda-sol 🔊 چھتر chattar
🔊 Sol 🔊 سورج Sooraj
🔊 Sombra 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Insolação 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Nadar 🔊 تیرنا tairna
🔊 Natação 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Onda 🔊 لہر lehar
🔊 Mar 🔊 سمندر samandar
🔊 Duna 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Areia 🔊 ریت rait
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Vai chover 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Vai haver sol 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Vai haver muito vento 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Fato-de-banho 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Fato-de-banho 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
17 - No caso de preocupações
Português Urdu Pronunciamento
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Estou perdido 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 O que deseja? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Um hóspital 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Uma farmácia 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 Um médico 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Serviço médico 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Posto de socorro 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Saida de emergência 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 Polícia 🔊 پولیس police
🔊 Polícia 🔊 پولیس Police
🔊 Documentos 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Dinheiro 🔊 پیسہ paisa
🔊 Passaporte 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Bagagens 🔊 سامان samaan
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Va-se embora! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Va-se embora! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

O nosso método

Baixar mp3 e PDF