sanasto > Armenian kieli

1 - Keskeiset sanonnat

Keskeiset sanonnat
Tietovisa
Opi
1 Hyvää päivää Բարև
Barev
2 Virallinen ilmaisutapa Բարև
Barev Dzez
3 Hyvää iltaa Բարի երեկո
Bari ereko
4 Näkemiin Ցտեսություն
Tstesutyun
5 Tuttavallinen ilmaisutapa Ցտեսություն
Hadjorutyun
6 Nähdään pian Առայժմ
Arayjm
7 Kyllä Այո
Ayo
8 Ei Ոչ
Votch
9 Hei, anteeksi! Կներեք
Knerek
10 Kiitos Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
11 Kiitos paljon Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
12 Kiitos avustanne Շնորհակալություն օգնության համար
Shnorhakalutyun ognutyan hamar
13 Eipä kestä Խնդրեմ
Xndrem
14 Sujuva ilmaisutapa Խնդրեմ
Tcharjé
15 Selvä Եղավ
Erav
16 Muu muutos Եղավ
Lav
17 Mikä on tämän hinta? Ներողություն, ինչ արժե՞
Nerorutyun, intch arje?
18 Anteeksi Ներողություն
Nerorutyun
19 Muu muutos Ներողություն
Knereq
20 En ymmärrä Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
21 Ymmärsin Հասկացա
Haskatsa
22 En tiedä Չգիտեմ
Tchgitem
23 Kielletty Արգելվում է
Argelvum e
24 Missä wc on? Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը
Nerorutyun, vorter e zugarany ?
25 Hyvää uutta vuotta! Շնորհավոր Նոր տարի
Shnorhavor Nor tari
26 Muu muutos Շնորհավոր Նոր տարի
Snorhavor amanor
27 Hyvää syntymäpäivää! Ծնունդդ շնորհավոր
Cnundd shnorhavor
28 Hyviä juhlapyhiä! Հաճելի տոներ
Hatcheli toner
29 Onneksi olkoon! Շնորհավորում եմ
Shnorhavorum em



2 - Keskustelu

Keskustelu
Tietovisa
Opi
1 Hei! Mitä kuuluu? Բարև: Ինչպե՞ս ես
Barev: Intchpes es?
2 Hei! Kiitos hyvää Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն
Barev: Lav em, shnorhakalutyun
3 Puhutko armenian kieltä? Դու խոսու՞մ ես հայերեն
Du khosum es hayeren
4 Ei, en puhu armenian kieltä Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն
Votch, yes tchem khosum hayeren
5 Vain vähän Միայն մի քիչ
Miayn mi qitch
6 Mistä maasta olet kotoisin? Ո՞ր երկրից ես
Vor yerkric es?
7 Mikä on kansallisuutesi? Ի՞նչ ազգության ես
Intch azgutyan es?
8 Olen armenialainen Ես հայ եմ
Yes hay em
9 Entä sinä? Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում
Isk du, ayster es aprum?
10 Kyllä, asun täällä Այո, այստեղ եմ ապրում
Ayo, ayster em aprum
11 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը
Anuns Sara e, isk qony?
12 Julien Ժյուլիեն
Julien
13 Mitä teet täällä? Ի՞նչ ես անում այստեղ
Inch es anum ayster?
14 Olen lomalla Արձակուրդ եմ եկել
Ardzakurd em ekel
15 Me olemme lomalla Արձակուրդ ենք եկել
Ardzakurd enq ekel
16 Olen työmatkalla Գործնական այցով եմ եկել
Gortsnakan aytsov em ekel
17 Työskentelen täällä Այստեղ եմ աշխատում
Ayster em ashxatum
18 Me työskentelemme täällä Այստեղ ենք աշխատում
Ayster enq ashxatum
19 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան
Utelu intch lav terer kan?
20 Onko tässä lähellä museota? Մոտակայքում թանգարան կա՞
Motakayqum tangaran ka?
21 Mistä saisin internetyhteyden? Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին
Vorter kareli e mianal Internetin?



3 - Oppia

Oppia
Tietovisa
Opi
1 Haluatko oppia muutaman sanan? Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել
Tsankanum es mi qani bar sovorel?
2 Selvä Այո, իհարկե
Ayo, iharke
3 Mikä tämän nimi on? Ինչպե՞ս է սա կոչվում
Inchpes e sa kotchvum?
4 Se on pöytä Սա սեղան է
Sa seran e
5 Pöytä, ymmärrätkö? Սեղան, հասկանու՞մ ես
Seran, haskanum es?
6 En ymmärrä Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
7 Voitko toistaa? Խնդրում եմ կրկնել
Xndrum em krknel
8 Voisitko puhua hitaammin? Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել
Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
9 Voisitko kirjoittaa sen? Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել
Xndrum em, karor es da grel ?
10 Ymmärsin Հասկացա
Haskatsa



4 - Värit

Värit
Tietovisa
Opi
1 Pidän tämän pöydän väristä Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս
Ays serani guynn indz dur e galis
2 Se on punainen Կարմիր է
Karmir e
3 Sininen Կապույտ
Kapuyt
4 Keltainen Դեղին
Derin
5 Valkoinen Սպիտակ
Spitak
6 Musta Սև
Sev
7 Vihreä Կանաչ
Kanatch
8 Oranssi Նարնջագույն
Narndjaguyn
9 Violetti Մանուշակագույն
Manushakaguyn
10 Harmaa Մոխրագույն
Mokhraguyn



5 - Numerot

Numerot
Tietovisa
Opi
1 Nolla Զրո
Zro
2 Yksi Մեկ
Mek
3 Kaksi Երկու
Erku
4 Kolme Երեք
Ereq
5 Neljä Չորս
Tchors
6 Viisi Հինգ
Hing
7 Kuusi Վեց
Vets
8 Seitsemän Յոթ
Yot
9 Kahdeksan Ութ
Ut
10 Yhdeksän Ինը
Iny
11 Kymmenen Տաս
Tas
12 Yksitoista Տասնմեկ
Tasnmek
13 Kaksitoista Տասներկու
Tasnerku
14 Kolmetoista Տասներեք
Tasnereq
15 Neljätoista Տասնչորս
Tasntchors
16 Viisitoista Տասնհինգ
Tasnhing
17 Kuusitoista Տասնվեց
Tasnvets
18 Seitsemäntoista Տասնյոթ
Tasnyot
19 Kahdeksantoista Տասնութ
Tasnut
20 Yhdeksäntoista Տասնինը
Tasniny
21 Kaksikymmentä Քսան
Qsan
22 Kaksikymmentäyksi Քսանմեկ
Qsanmek
23 Kaksikymmentäkaksi Քսաներկու
Qsanerku
24 Kaksikymmentäkolme Քսաներեք
Qsanereq
25 Kaksikymmentäneljä Քսանչորս
Qsantchors
26 Kaksikymmentäviisi Քսանհինգ
Qsanhing
27 Kaksikymmentäkuusi Քսանվեց
Qsanvets
28 Kaksikymmentäseitsemän Քսանյոթ
Qsanyot
29 Kaksikymmentäkahdeksan Քսանութ
Qsanut
30 Kaksikymmentäyhdeksän Քսանինը
Qsaniny
31 Kolmekymmentä Երեսուն
Eresun
32 Kolmekymmentäyksi Երեսունմեկ
Eresunmek
33 Kolmekymmnetäkaksi Երեսուներկու
Eresunerku
34 Kolmekymmentäkolme Երեսուներեք
Eresunereq
35 Kolmekymmentäneljä Երեսունչորս
Eresuntchors
36 Kolmekymmentäviisi Երեսունհինգ
Eresunhing
37 Kolmekymmentäkuusi Երեսունվեց
Eresunvets
38 Neljäkymmentä Քառասուն
Qarasun
39 Viisikymmentä Հիսուն
Hisun
40 Kuusikymmentä Վաթսուն
Vatsun
41 Seitsemänkymmentä Յոթանասուն
Yotanasun
42 Kahdeksankymmentä Ութսուն
utsun
43 Yhdeksänkymmentä Իննսուն
Innsun
44 Sata Հարյուր
Haryur
45 Sataviisi Հարյուր հինգ
Haryur hing
46 Kaksisataa Երկու հարյուր
Erku haryur
47 Kolmesataa Երեք հարյուր
Ereq haryur
48 Neljäsataa Չորս հարյուր
Tchors haryur
49 Tuhat Հազար
Hazar
50 Tuhat viisisataa Հազար հինգ հարյուր
Hazar hing haryur
51 Kaksi tuhatta Երկու հազար
Yerku hazar
52 Kymmenen tuhatta Տաս հազար
Tas hazar



6 - Ajan ilmaisut

Ajan ilmaisut
Tietovisa
Opi
1 Milloin tulitte tänne? Ե՞րբ ես եկել այստեղ
Yerb es yekel ayster?
2 Tänään Այսօր
Aysor
3 Eilen Երեկ
Yerek
4 Kaksi päivää sitten Երկու օր առաջ
Yerku or araj
5 Kuinka kauan olet täällä? Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու
Vorqan jhamanak es mnalu
6 Lähden huomenna Ես վաղը մեկնում եմ
Yes vary meknum em
7 Lähden ylihuomenna Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը
Yes meknum em vary tche myus ory
8 Lähden kolmen päivän kuluttua Ես մեկնում եմ երեք օրից
Es meknum em ereq oric
9 Maanantai Երկուշաբթի
Yerkushabti
10 Tiistai Երեքշաբթի
Yereqshabti
11 Keskiviikko Չորեքշաբթի
Tchoreqshabti
12 Torstai Հինգշաբթի
Hingshabti
13 Perjantai Ուրբաթ
Urbat
14 Lauantai Շաբաթ
Shabat
15 Sunnuntai Կիրակի
Kiraki
16 Tammikuu Հունվար
Hunvar
17 Helmikuu Փետրվար
Petrvar
18 Maaliskuu Մարտ
Mart
19 Huhtikuu Ապրիլ
April
20 Toukokuu Մայիս
Mayis
21 Kesäkuu Հունիս
Hunis
22 Heinäkuu Հուլիս
Hulis
23 Elokuu Օգոստոս
Ogostos
24 Syyskuu Սեպտեմբեր
September
25 Lokakuu Հոկտեմբեր
Hoktember
26 Marraskuu Նոյեմբեր
Noyember
27 Joulukuu Դեկտեմբեր
Dektember
28 Mihin aikaa lähdet? Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում
Jhamy qanisin es du meknum?
29 Aamulla kello kahdeksan Առավոտյան, ժամը ութին
Aravotyan, jamy utin
30 Aamulla vartin yli kahdeksa Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին
Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
31 Aamulla puoli yhdeksältä Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին
Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
32 Aamulla varttia vaille yhdeksän Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին
Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
33 Illalla kello kuusi Երեկոյան, ժամը տասնութին
Yerekoyan, jamy tasnutin
34 Olen myöhässä Ես ուշանում եմ
Yes ushanum em



7 - Taksi

Taksi
Tietovisa
Opi
1 Taksi! Տաքսի'
Taksi
2 Mihin haluaisitte mennä? Ու՞ր եք ցանկանում գնալ
ur eq tsankanum gnal?
3 Menen asemalle Ես գնում եմ կայարան
yes gnum em kayaran
4 Menen hotelliin Päivä ja Yö Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց
yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
5 Voisitteko viedä minut lentokentälle? Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել
Karor eq indz odanavakayan tanel?
6 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել
Karor eq urebers vertsel?
7 Onko se kaukana täältä? Այստեղից հեռու՞ է
Aysterits heru e?
8 Ei, se on ihan tässä lähellä. Ոչ, շատ մոտ է
Votch, shat mot e
9 Kyllä, se on aika kaukana. Այո, մի քիչ հեռու է
Ayo, mi qitch heru e
10 Paljonko se maksaisi? Որքա՞ն դա կարժենա
Vorqan da karjhena?
11 Jätä minut tähän, kiitos! Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ
Tareq indz ays tery, xndrum em
12 Se on oikealla Դեպի աջ
Depi adj
13 Se on vasemmalla Դեպի ձախ
Depi dzakh
14 Se on suoraa edessä Ուղիղ
urir
15 Se on tässä Այստեղ է
Ayster e
16 Se on tuolla Այս կողմով
Ays kormov
17 Pysähdy! Կանգնե'ք
Kangneq
18 Sujuva ilmaisutapa Կանգնե'ք
Stop
19 Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! Մի' շտապեք
Mi shtapeq
20 Voisitteko jättää minulle viestin? Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ
Karor eq indz ktron tal?



8 - Tunteiden ilmaisu

Tunteiden ilmaisu
Tietovisa
Opi
1 Pidän paljon maastannne Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը
Yes shat em sirum qo erkiry
2 Minä rakastan sinua Ես սիրում եմ քեզ
Yes sirum em qez
3 Olen onnellinen Ես երջանիկ եմ
Yes erdjanik em
4 Olen surullinen Ես տխուր եմ
Yes txur em
5 Viihdyn hyvin täällä Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում
Yes indz ayster lav em zgum
6 Minulla on kylmä Ես մրսում եմ
Yes mrsum em
7 Minulla on kuuma Ես շոգում եմ
Yes shogum em
8 Se on vähän liian iso Մեծ է
Mets e
9 Se on liian pieni Փոքր է
Poqr e
10 Se on täydellinen Հիանալի է
Hianali e
11 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո
Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
12 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո
Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
13 Se on hyvä idea Լավ միտք է
Lav mitq e
14 Haluan lähteä viihteelle Ցանկանում եմ զվարճանալ
Tsankanum em zvartchanal?
15 Se ei ole hyvä idea Լավ միտք չէ
Lav mitq tche
16 En halua lähteä ulos tänään Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ
Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
17 Haluan vain rentoutua Ցանկանում եմ հանգստանալ
Tsankanum em hangstanal
18 Sujuva ilmaisutapa Ցանկանում եմ հանգստանալ
Uzum em hangstanal
19 Urheiletko? Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել
Ktsankanayir sportov zbarvel?
20 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել
Ayo, indz petq e litsqatapvel
21 Pelaan tennistä Ես թենիս եմ խաղում
Yes tenis em xarum
22 Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ
Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em



9 - Perhe

Perhe
Tietovisa
Opi
1 Onko sinulla perhettä täällä? Այստեղ ընտանիք ունե՞ս
Ayster yntaniq unes?
2 Minun isäni Հայրս
Hayrs
3 Minun äitini Մայրս
Mayrs
4 Minun poikani Որդիս
Vordis
5 Tuttavallinen ilmaisutapa Որդիս
Tras
6 Minun tyttöni Դուստրս
Dustrs
7 Tuttavallinen ilmaisutapa Դուստրս
Ardjiks
8 Veli Եղբայր
Yerbayr
9 Sisko Քույր
Quyr
10 Ystävä Ընկեր
Ynker
11 Ystävä Ընկերուհի
Ynkeruhi
12 Poikaystäväni Ընկերս
Ynkers
13 Tyttöystäväni Ընկերուհիս
Ynkeruhis
14 Minun aviomieheni Ամուսինս
Amusins
15 Minun vaimoni Կինս
Kins



10 - Baari

Baari
Tietovisa
Opi
1 Baari Բար
Bar
2 Haluatko juoda jotain? Կցանկանա՞ս մի բան խմել
Ktsnkanas mi ban xmel?
3 Juoda Խմել
Xmel
4 Lasi Բաժակ
Bajak
5 Mielelläni Հաճույքով
Hatchuyqov
6 Mitä sinä haluat? Ի՞նչ ես վերցնում
Intch es vercnum?
7 Mitä teillä on valikoimassa? Խմելու ի՞նչ կա
Xmelu intch ka?
8 Vettä tai hedelmämehua Կա ջուր կամ մրգի հյութ
Ka djur kam mrgi hyut
9 Vesi Ջուր
Djur
10 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել
Karor eq saruyc avelacnel?
11 jäitä Սառույց
Saruyc
12 Suklaata Շոկոլադ
Shokolad
13 Maitoa Կաթ
Kat
14 Teetä Թեյ
Tey
15 Kahvia Սուրճ
Surtch
16 Sujuva ilmaisutapa Սուրճ
Kofe
17 Sokerilla Շաքարով
Shaqarov
18 Kermalla Սերուցքով
Serutsqov
19 Viiniä Գինի
Gini
20 Olutta Գարեջուր
Garedjur
21 Yksi tee, (kiitos) Թեյ, խնդրեմ
Tey, xndrem
22 Yksi olut, (kiitos) Գարեջուր, խնդրեմ
Garedjur, xndrem
23 Mitä te haluaisitte juoda? Ի՞նչ եք ցանկանում խմել
Inch eq cankanum xmel
24 Kaksi teetä, kiitos! Երկու թեյ, խնդրեմ
Erku tey, xndrem
25 Kaksi olutta, kiitos! Երկու գարեջուր, խնդրեմ
Erku garedjur, xndrem
26 En mitään, kiitos! Ոչ մի բան, շնորհակալություն
Votch mi ban, shnorhakalutyun
27 Kippis Կենացդ
Kenatsd
28 Terveydeksi! Կենաց
Kenats
29 Lasku, kiitos! Հաշիվը, խնդրե'մ
Hashivy, xndre'm
30 Paljonko olen velkaa? Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ
Vorqan petq e Dzez vtcharem?
31 Kaksikymmentä euroa Քսան եվրո
Qsan evro
32 Minä kutsun sinut Ես քեզ հրավիրում եմ
Yes qez hravirum em



11 - Ravintola

Ravintola
Tietovisa
Opi
1 Ravintola Ռեստորան
Restoran
2 Haluatko syödä jotain? Ուտել ցանկանու՞մ ես
utel cankanum es?
3 Kyllä, haluan Այո, ցանկանում եմ
Ayo, cankanum em
4 Syödä Ուտել
utel
5 Missä voisimme syödä? Որտե՞ղ կարող ենք ուտել
Vorter karor enq utel?
6 Missä voisimme syödä lounaan? Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել
Vorter karor enq tchashel?
7 Illallinen / Päivällinen Ընթրիք
Yntriq
8 Aamiainen Նախաճաշ
Naxatchash
9 Hei, anteeksi! Ներողություն
Nerorutyun
10 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? Ճաշացանկը, խնդրեմ
Tchashacanky, xndrem
11 Tässä on ruokalista Ահա ճաշացանկը
Aha tchashacanky
12 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ
Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
13 Riisillä Բրնձով
Brndzov
14 Pastalla Մակարոնով
Makaronov
15 Perunoilla Կարտոֆիլ
Kartofil
16 Vihanneksilla Բանջարեղեն
Bandjareren
17 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու
omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
18 Leipää Հաց
Hac
19 Voita Կարագ
Karag
20 salaatti Աղցան
Artsan
21 Jälkiruoka Աղանդեր
Arander
22 Hedelmiä Միրգ
Mirg
23 Saisinko veitsen, kiitos! Ներողություն, դանակ ունե՞ք
Nerorutyun, danak uneq?
24 Kyllä, tuon sen heti Այո, հիմա կբերեմ
Ayo, hima kberem
25 Veitsi Դանակ
Danak
26 Haarukka Պատառաքաղ
Pataraqar
27 Lusikka Գդալ
Gdal
28 Onko se lämmintä ruokaa? Սա տա՞ք ճաշատեսակ է
Sa taq tchashatesak e?
29 Kyllä, ja hyvin mausteista! Այո, և շատ կծու
Ayo, ev shat ktsu
30 Kuuma Տաք
Taq
31 Kylmä Սառը
Sary
32 Mauste Կծու
Ktsu
33 Minä otan kalaa Ես կվերցնեմ ձուկ
Es kvercnem dzuk
34 Minä myös Ես նույնպես
Yes nuynpes



12 - Lähteä

Lähteä
Tietovisa
Opi
1 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ
Arden ush e: Es petq e gnam
2 Voisimmeko nähdä uudelleen? Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել
Karor enq krkin handipel?
3 Kyllä, mielellään Այո, հաճույքով
Ayo, hatchuyqov
4 Asun tässä osoitteessa Ես ապրում եմ այս հասցեում
Yes aprum em ays hasceum
5 Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? Հեռախոսահամար ունե՞ս
Herakhosahamar unes?
6 Kyllä, tässä. Այո, ահա այն
Ayo, aha ayn
7 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ
Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
8 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը
Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
9 Me näemme pian uudestaan Շուտով կրկին կհանդիպենք
Shutov krkin khandipenq
10 Ehdottomasti Ես նույնպես հուսով եմ
Es nuynpes husov em
11 Näkemiin! Ցտեսությու'ն
Tstesutyun
12 Huomiseen! Մինչ վաղը
Minch vaghy
13 Hei! Առա'յժմ
Arayjhm



13 - Kulkuyhteydet

Kulkuyhteydet
Tietovisa
Opi
1 Etsin bussipysäkkiä Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը
Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
2 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը
Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
3 Mihin tämä juna menee? Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը
Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
4 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է
Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
5 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
6 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
7 Onko teillä juna-aikataulua? Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ
Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
8 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք
Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
9 Bussiaikataulu Ավտոբուսների չվացուցակ
Avtobusneri tchvatsutsak
10 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը
Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
11 Tuo tuolla Ահա, այս
Aha, ays
12 Kiitos Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
13 Eipä kestä. Hyvää matkaa! Չարժե: Բարի ճանապարհ
Tcharje: Bari tchanaparh
14 Autokorjaamo Ավտոսպասարկման կայան
Avtospasarkman kayan
15 Huoltoasema Բենզալցակայան
Benzaltsakayan
16 Tankki täyteen, kiitos Խնդրում եմ լիցքավորել
Xndrum em litsqavorel
17 Pyörä Հեծանիվ
Hetsaniv
18 Keskusta Քաղաքի կենտրոն
Qaraqi kentron
19 Lähiö Արվարձան
Arvardzan
20 Se on iso kaupunki Սա մեծ քաղաք է
Sa mets qaraq e
21 Se on kylä Սա գյուղ է
Sa gyur e
22 Vuoristo Սար
Sar
23 Synonyym Սար
Ler
24 Järvi Լիճ
Litch
25 Maaseutu Գյուղ
Gyur



14 - Etsiä ystävää

Etsiä ystävää
Tietovisa
Opi
1 Onko Sarah täällä? Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է
Nerorutyun, Saran aydter e?
2 Kyllä, hän on täällä Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
3 Hän on jo lähtenyt Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
4 Voitte soittaa hänelle Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
5 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
6 Hän on töissä Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
7 Hän on kotona Նա իր տանն է
Na ir tann e
8 Onko Julien täällä? Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է
Neroghutyun, Julienn aydter e?
9 Kyllä, hän on täällä Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
10 Hän on jo lähtenyt Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
11 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
12 Voitte soittaa hänelle Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
13 Hän on töissä Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
14 Hän on kotona Նա իր տանն է
Na ir tann e



15 - Hotelli

Hotelli
Tietovisa
Opi
1 Hotelli Հյուրանոց
Hyuranots
2 Asunto Բնակարան
Bnakaran
3 Tervetuloa! Բարի' գալուստ
Bari galust
4 Onko teillä vapaita huoneita? Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat senyak uneq?
5 Muu muutos Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat hamar unek
6 Onko huoneessa kylpyhuone? Սենյակում լոգարան կա՞
Senyakum logaran ka?
7 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ
Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
8 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ
Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
9 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով
Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
10 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen Սենյակ նախաճաշով
Senyak naxatchashov
11 Paljonko maksaa yksi yö? Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը
Vorqan e mek gisherva arjeqy?
12 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը
Nax ktsankanayi tesnel senyaky
13 Tietysti, kyllä se onnistuu. Այո, իհարկե'
Ayo, iharke
14 Kiitos. Huone on todella kaunis. Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է
Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
15 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար
Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
16 Se on vähän liian kallis minulle. Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն
Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
17 Voisitteko katsoa laukkujani? Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար
Karor eq hog tanel ureberis hamar?
18 Mistä löydän huoneeni? Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը
Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
19 Se on ensimmäisessä kerroksessa Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
20 Onko täällä hissiä? Վերելակ կա՞
Verelak ka?
21 Hissi löytyy vasemmalta Վերելակը ձախի վրա է
Verelaky dzaxi vra e
22 Hissi löytyy oikealta Վերելակը աջի վրա է
Verelaky adji vra e
23 Missä on pesula? Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը
Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
24 Se on pohjakerroksessa Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
25 Pohjakerros Առաջին հարկ
Aradjin hark
26 Huone Սենյակ
Senyak
27 Kuivapesu Լվացքատուն
Lvatsqatun
28 Kampaamo Վարսավիրանոց
Varsaviranots
29 Parkkipaikka Ավտոկանգառ
Avtokangar
30 Missä on kokoushuone? Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը
Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
31 Kokoushuone Նիստերի դահլիճ
Nisteri dahlitch
32 Lämmitetty uima-allas Լողավազանը տաքացվում է
Loravazany taqacvum e
33 Uima-allas Լողավազան
Loravazan
34 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ
Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
35 Avain, kiitos Բանալին, խնդրե'մ
Banalin, xndrem
36 Passinne, kiitos Քարտ-բանալին, խնդրե'մ
Qart-banalin, xndrem
37 Onko minulle viestejä? Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞
Indz hamar harordagrutyun ka?
38 Kyllä, tässä ne on Այո, խնդրեմ դրանք
Ayo, xndrem dranq
39 Ei, ei mitään Ոչ, ոչինչ չեք ստացել
Votch, votchintch tcheq statsel
40 Missä voin vaihtaa rahaa? Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել
Vorter karor em por manrel?
41 Vaihdatteko rahaa? Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ
Karor eq manrel, xndrem?
42 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել
Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel



16 - Ranta

Ranta
Tietovisa
Opi
1 Ranta Լողափ
Lorap
2 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել
Vorter karor em gndak gnel
3 Tuolla on yksi kauppa Այս ուղղությամբ խանութ կա
Ays urutyamb xanut ka
4 Pallo Գնդակ
Gndak
5 Kiikarit Հեռադիտակ
Heraditak
6 Kypärä Գլխարկ
Glxark
7 Pyyhe Սրբիչ
Srbitch
8 Sandaalit Սանդալներ
Sandalner
9 Ämpäri Դույլ
Duyl
10 Aurinkovoide Արևից պաշտպանիչ քսուք
Arevits pashtpanitch qsouq
11 Uimahousut Լողավարտիք
Loravartiq
12 Aurinkolasit Արևային ակնոցներ
Arevayin aknotsner
13 Äyriäinen Խեցեմորթներ
Xetemortner
14 Ottaa aurinkoa Արևային լոգանք ընդունել
Arevayin loganq yndunel
15 Aurinkoinen Արևոտ
Arevot
16 Lippalakki Մայրամուտ
Mayramut
17 Päivävarjo Լողափնյա հովանոց
Lorapnya hovanots
18 Aurinko Արև
Arev
19 Auringonpistos Արևահարում
Arevaharum
20 Onko täällä turvallista uida? Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է
Loraln ayster vtangavor e?
21 On, se ei ole vaarallista Ոչ, վտանգավոր չէ
Votch, vtangavor tche
22 Kyllä, uiminen on täällä kielletty Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է
Ayo, loraln ayster vtangavor e
23 Uida Լողալ
Loral
24 Uiminen Լող
Lor
25 Aalto Ալիք
Aliq
26 Meri Ծով
Tsov
27 Dyyni Ավազաբլուր
Avazablur
28 Hiekka Ավազ
Avaz
29 Millaista säätä huomiselle on luvattu? Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը
Intch yeranak e spasvum vary?
30 Vaihtelevaa säätä Եղանակը փոխվելու է
Yeranaky poxvelu e
31 Sataa Անձրև է գալու
Andzrev e galu
32 Aurinko paistaa Արև է լինելու
Arev e linelu
33 On hyvin tuulista Քամի է լինելու
Qami e linelu
34 Uimapuku Լողազգեստ
Lorazgest
35 Varjo Ստվեր
Stver



17 - Hätätapauksessa

Hätätapauksessa
Tietovisa
Opi
1 Voisitteko auttaa minua? Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ
Karor eq indz ognel, xndrum em?
2 Olen eksyksissä Ես մոլորվել եմ
Es molorvel em
3 Mitä haluaisitte? Ի՞նչ եք ցանկանում
Inch eq tsankanum?
4 Mitä tapahtui? Ի՞նչ է պատահել
Inch e patahel?
5 Mistä löydän tulkin? Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել
Vorter karor em targmanich gtnel?
6 Mistä löydän lähimmän apteekin? Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա
Motakayqum vorter deratun ka?
7 Voitteko soittaa lääkäriin? Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ
Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
8 Mitä hoitoa suosittelette? Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին
Inch bujum eq stanum nerka pahin?
9 Sairaala Հիվանդանոց
Hivandanots
10 Apteekki Դեղատուն
Deratun
11 Lääkäri Բժիշկ
Bjhishk
12 Terveyskeskus Բժշկական սպասարկում
Bjhshkakan spasarkum
13 Olen hukannut henkilöpaperini Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը
Yes kortsrel em im pastatrtery
14 Minulta on varastettu asiapaperini Իմ փաստաթղթերը գողացել են
Im pastatrtery goracel en
15 Löytötavaratoimisto Գտնված իրերի բաժին
Gtnvats ireri bajhin
16 Hätäkeskus Օգնության կետ
Ognutyan ket
17 Hätäuloskäynti Պահեստային ելք
Pahestayin yelq
18 Poliisilaitos Ոստիկանություն
Vostikanutyun
19 Asiakirjat Փաստաթղթեր
Pastatrter
20 Raha Փող
Por
21 Passi Անձնագիր
Andznagir
22 Matkalaukku Ուղեբեռ
Ureber
23 Ei kiitos Պետք չէ, շնորհակալություն
Petq che, shnorhakalutyun
24 Anna minun olla! Հանգիստ թողե'ք ինձ
Hangist torek indz
25 Lähtekää! Հեռացե'ք
Heratsek