sanasto > Bulgarian kieli

1 - Keskeiset sanonnat
🔊 Hyvää päivää 🔊 Добър ден
dobăr den
🔊 Hyvää päivää 🔊 добро утро
dobro utro
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Добър вечер
dobăr večer
🔊 Näkemiin 🔊 Довиждане
doviždane
🔊 Näkemiin 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване
1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Nähdään pian 🔊 До скоро
do skoro
🔊 Nähdään pian 🔊 До след малко
do sled malko
🔊 Kyllä 🔊 Да
da
🔊 Ei 🔊 Не
ne
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Kiitos 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Kiitos 🔊 мерси
mersi
🔊 Kiitos paljon 🔊 Благодаря много
blagodarja mnogo
🔊 Kiitos paljon 🔊 мерси много
mersi mnogo
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Благодаря за помощта
blagodarja za pomošta
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Благодаря за съдействието
blagodarja za sădejstvieto
🔊 Eipä kestä 🔊 Моля
molja
🔊 Eipä kestä 🔊 Няма защо ; За нищо
njama zašto ; za ništo
🔊 Selvä 🔊 Добре
dobre
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Колко струва?
kolko struva
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 каква е цената?
kakva e cenata
🔊 Anteeksi 🔊 Извинете
izvinete
🔊 Anteeksi 🔊 пардон, прощавайте
pardon, proštavajte
🔊 En ymmärrä 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Ymmärsin 🔊 Разбрах
razbrah
🔊 En tiedä 🔊 Не знам
ne znam
🔊 Kielletty 🔊 Забранено
zabraneno
🔊 Missä wc on? 🔊 Къде е тоалетната?
kăde e toaletnata
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 Честита Нова Година!
čestita nova godina
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 за много години
za mnogo godini
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 Честит рожден ден!
čestit rožden den
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 Весели празници
veseli praznici
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Честито!
čestito
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 поздравления
pozdravlenija
2 - Keskustelu
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Здрасти. Как си?
zdrasti. как si
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Здравей. Как си?
zdravej kak si
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Здрасти. Добре, благодаря
zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Puhutko bulgarian kieltä? 🔊 Говориш ли български?
govorite li bălgarski
🔊 Ei, en puhu bulgariaa 🔊 Не, не говоря български
Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Vain vähän 🔊 Само малко
samo malko
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 От къде си?
ot kăde si
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Какъв си по народност?
kakăv si po narodnost
🔊 Olen suomalainen 🔊 Аз съм финландец
az săm finlandec
🔊 Olen suomalainen 🔊 Аз съм финландка
az săm finlantka
🔊 Entä sinä? 🔊 А ти, тук ли живееш?
a ti, tuk li živeeš
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Да, тук живея
da, tuk živeja
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 Казвам се Сара, а ти?
Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Жулиен
žulien
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Какво правиш тук?
kakvo praviš tuk
🔊 Olen lomalla 🔊 На почивка съм
na počivka săm
🔊 Me olemme lomalla 🔊 Ние сме на почивка
nie sme na počivka
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Пътувам по работа
pătuvam po rabota
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Аз работя тук
(az) rabotja tuk
🔊 Työskentelen täällä 🔊 тук бачкам
tuk bačkam
🔊 Me työskentelemme täällä 🔊 Ние работим тук
(nie) rabotim tuk
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант?
bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 Има ли наблизо музей?
ima li nablizo muzej?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Къде има интернет?
kăde ima internet
3 - Oppia
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи?
iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Selvä 🔊 Да, добре!
da, dobre
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Какво е това?
kakvo e tova
🔊 Se on pöytä 🔊 Това е маса
tova e masa
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Маса, разбираш ли?
masa, razbiraš li
🔊 En ymmärrä 🔊 Не разбирам
ne razbiram
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Моля, повтори?
molja, povtori
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно?
moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Моля те, напиши го?
molja te, napiši go
🔊 Ymmärsin 🔊 Разбрах
razbrah
4 - Värit
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Харесва ми цветът на тази маса
haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Se on punainen 🔊 това е червено
tova e červeno
🔊 Se on punainen 🔊 червен
červen
🔊 Sininen 🔊 синьо
sinjo
🔊 Sininen 🔊 син
sin
🔊 Keltainen 🔊 жълто
žălto
🔊 Keltainen 🔊 жълт
žălt
🔊 Valkoinen 🔊 бяло
bjalo
🔊 Valkoinen 🔊 бял
bjal
🔊 Musta 🔊 черно
černo
🔊 Musta 🔊 черен
čeren
🔊 Vihreä 🔊 зелено
zeleno
🔊 Vihreä 🔊 зелен
zelen
🔊 Oranssi 🔊 оранжево
oranževo
🔊 Oranssi 🔊 оранжев
oranžev
🔊 Violetti 🔊 лиляво
liljavo
🔊 Violetti 🔊 лиляв
liljav
🔊 Harmaa 🔊 сиво
sivo
🔊 Harmaa 🔊 сив
siv
5 - Numerot
🔊 Nolla 🔊 нула
nula
🔊 Yksi 🔊 едно
edno
🔊 Kaksi 🔊 две
dve
🔊 Kolme 🔊 три
tri
🔊 Neljä 🔊 четири
četiri
🔊 Viisi 🔊 пет
pet
🔊 Kuusi 🔊 шест
šest
🔊 Seitsemän 🔊 седем
sedem
🔊 Kahdeksan 🔊 осем
osem
🔊 Yhdeksän 🔊 девет
devet
🔊 Kymmenen 🔊 десет
deset
🔊 Yksitoista 🔊 единадесет
edinadeset
🔊 Yksitoista 🔊 единайсет
edinajset
🔊 Kaksitoista 🔊 дванадесет
dvanadeset
🔊 Kaksitoista 🔊 дванайсет
dvanajset
🔊 Kolmetoista 🔊 тринадесет
trinadeset
🔊 Kolmetoista 🔊 тринайсет
trinajset
🔊 Neljätoista 🔊 четиринадесет
četirinadeset
🔊 Neljätoista 🔊 четиринайсет
četirinajset
🔊 Viisitoista 🔊 петнадесет
petnadeset
🔊 Viisitoista 🔊 петнайсет
petnajset
🔊 Kuusitoista 🔊 шестнадесет
šestnadeset
🔊 Kuusitoista 🔊 шестнайсет
šestnajset
🔊 Seitsemäntoista 🔊 седемнадесет
sedemnadeset
🔊 Seitsemäntoista 🔊 седемнайсет
sedemnajset
🔊 Kahdeksantoista 🔊 осемнадесет
osemnadeset
🔊 Kahdeksantoista 🔊 осемнайсет
osemnajset
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 деветнадесет
devetnadeset
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 деветнайсет
devetnajset
🔊 Kaksikymmentä 🔊 двадесет
dvadeset
🔊 Kaksikymmentä 🔊 двайсет
dvajset
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 двадесет и едно
dvadeset I edno
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 двайсет и едно
dvajset I edno
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 двадесет и две
dvadeset I dve
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 двайсет и две
dvaiset I dve
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 двадесет и три
dvadeset I tri
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 двайсет и три
dvajset I tri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 двадесет и четири
dvadeset I četiri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 двайсет и четири
dvajset I četiri
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 двадесет и пет
dvadeset I pet
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 двайсет и пет
dvajset I pet
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 двадесет и шест
dvadeset I šest
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 двайсет и шест
dvajset I šest
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 двадесет и седем
dvadeset I sedem
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 двайсет и седем
dvajset I sedem
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 двадесет и осем
dvadeset I osem
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 двайсет и осем
dvajset I osem
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 двадесет и девет
dvadeset I devet
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 двайсет и девет
dvajset I devet
🔊 Kolmekymmentä 🔊 тридесет
trideset
🔊 Kolmekymmentä 🔊 трийсет
trijset
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 тридесет и едно
trideset I edno
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 трийсет и едно
trijset I edno
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 трийсет и две
trijset I dve
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 тридесет и две
trideset I dve
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 тридесет и три
trideset I tri
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 трийсет и три
trijset I tri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 трийсет и четири
trijset I četiri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 тридесет и четири
trideset I četiri
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 тридесет и пет
trideset I pet
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 трийсет и пет
trijset I pet
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 тридесет и шест
trideset I šest
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 трийсет и шест
trijset I šest
🔊 Neljäkymmentä 🔊 четиридесет
četirideset
🔊 Neljäkymmentä 🔊 четиресет
četireset
🔊 Viisikymmentä 🔊 петдесет
petdeset
🔊 Kuusikymmentä 🔊 шестдесет
šestdeset
🔊 Kuusikymmentä 🔊 шейсет
šejset
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 седемдесет
sedemdeset
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 осемдесет
osemdeset
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 деветдесет
devetdeset
🔊 Sata 🔊 сто
sto
🔊 Sataviisi 🔊 петстотин
petstotin
🔊 Kaksisataa 🔊 двеста
dvesta
🔊 Kolmesataa 🔊 триста
trista
🔊 Neljäsataa 🔊 четиристотин
četiristotin
🔊 Tuhat 🔊 хиляда
hiljada
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 хиляда и петстотин
hiljada I petstotin
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 две хиляди
dve hiljadi
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 десет хиляди
deset hiljadi
6 - Ajan ilmaisut
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Кога пристигна?
koga pristigna?
🔊 Tänään 🔊 Днес
dnes
🔊 Eilen 🔊 Вчера
včera
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 Преди два дни
predi dva dni
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Колко време оставаш тук?
kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Lähden huomenna 🔊 Тръгвам си утре
trăgvam si utre
🔊 Lähden huomenna 🔊 отивам си утре
otivam si utre
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Тръгвам си други ден
trăvam si drugi den
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 заминавам си други ден
zaminavam si drugi den
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Тръгвам си след три дни
trăgvam si sled tri dni
🔊 Maanantai 🔊 Понеделник
ponedelnik
🔊 Tiistai 🔊 Вторник
vtornik
🔊 Keskiviikko 🔊 Сряда
srjada
🔊 Torstai 🔊 Четвъртък
četvărtăk
🔊 Perjantai 🔊 Петък
petăk
🔊 Lauantai 🔊 Събота
săbota
🔊 Sunnuntai 🔊 Неделя
nedelja
🔊 Tammikuu 🔊 Януари
januari
🔊 Helmikuu 🔊 Февруари
fevruari
🔊 Maaliskuu 🔊 Март
mart
🔊 Huhtikuu 🔊 Април
april
🔊 Toukokuu 🔊 Май
maj
🔊 Kesäkuu 🔊 Юни
juni
🔊 Heinäkuu 🔊 Юли
juli
🔊 Elokuu 🔊 Август
avgust
🔊 Syyskuu 🔊 Септември
septemvri
🔊 Lokakuu 🔊 Октомври
oktomvri
🔊 Marraskuu 🔊 Ноември
noemvri
🔊 Joulukuu 🔊 Декември
dekemvri
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 В колко часа си тръгваш?
v kolko časa si trăgvaš
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 Утре сутринта в осем часа
utre sutrinta v osem časa
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет
utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет
utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет
utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет
utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет
utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Довечера в осемнадесет часа
dovečera v osemnadeset časa
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет
utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Довечера в осемнайсет часа
dovečera v osemnajset časa
🔊 Olen myöhässä 🔊 Закъснявам
zakăsnjavam
7 - Taksi
🔊 Taksi! 🔊 Такси!
taksi
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Къде искате да отидете?
kăde iskate da otidete
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 За къде сте?
za kăde ste
🔊 Menen asemalle 🔊 Отивам на гарата
otivam na garata
🔊 Menen asemalle 🔊 За гарата ; до гарата
za garatа ; do garata
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 До хотел Ден и нощ
do hotel Den I Nošt
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Закарайте ме до летището, моля?
zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 За летището, моля?
za letišteto, molja
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Може ли да качите багажа ми?
može li da kačitе bagaža mi
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Далечe ли е оттук?
daleče li e ottuk
🔊 Ei, se on ihan tässä lähellä. 🔊 Не, близо е
ne, blizo e
🔊 Kyllä, se on aika kaukana. 🔊 Да, малко по-далечe е
da, malko po-daleče e
🔊 Paljonko se maksaisi? 🔊 Колко ще ми струва?
kolko šte mi struva
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Закарайте ме тук, моля
zakarajte me tuk, molja
🔊 Se on oikealla 🔊 надясно е
nadjasno e
🔊 Se on vasemmalla 🔊 наляво е
naljavo e
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 направо e
napravo e
🔊 Se on tässä 🔊 пристигнахме
pristignahme
🔊 Se on tässä 🔊 тук е
tuk e
🔊 Se on tuolla 🔊 тук някъде е
tuk njakăde e
🔊 Pysähdy! 🔊 спрете!
sprete
🔊 Pysähdy! 🔊 Спри! ; Стоп!
spri ; stop
🔊 Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! 🔊 Не бързам
ne bărzam
🔊 Voisitteko jättää minulle viestin? 🔊 Може ли бележката?
može li beležkata
8 - Perhe
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят?
majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Minun isäni 🔊 баща ми
bašta mi
🔊 Minun isäni 🔊 моя баща
moja bašta
🔊 Minun äitini 🔊 майка ми
majka mi
🔊 Minun äitini 🔊 моята майка
mojata majka
🔊 Minun poikani 🔊 сина ми
sina mi
🔊 Minun poikani 🔊 моя син
moja sin
🔊 Minun tyttöni 🔊 дъщеря ми
dăšterja mi
🔊 Minun tyttöni 🔊 моята дъщеря
mojata dăšterja
🔊 Veli 🔊 брат
brat
🔊 Sisko 🔊 сестра
sestra
🔊 Ystävä 🔊 приятел
prijatel
🔊 Ystävä 🔊 приятелка
prijatelka
🔊 Poikaystäväni 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Tyttöystäväni 🔊 гаджето ми
gadžeto mi
🔊 Minun aviomieheni 🔊 съпруга ми
săpruga mi
🔊 Minun aviomieheni 🔊 мъжа ми
măža mi
🔊 Minun vaimoni 🔊 съпругата ми
săprugata mi
🔊 Minun vaimoni 🔊 жена ми
žena mi
9 - Tunteiden ilmaisu
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Много ми харесва страната ти
mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Обичам те
običam te
🔊 Olen onnellinen 🔊 Щастлив съм
štastliv săm
🔊 Olen surullinen 🔊 Тъжен съм
tăžen săm
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Чувствам се добре тук
čuvstvam se dobre tuk
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Студено ми е
studeno mi e
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Топло ми е
toplo mi e
🔊 Minulla on kuuma 🔊 жега ми е
žega mi e
🔊 Se on vähän liian iso 🔊 прекалено голямо е
prekaleno goljamo e
🔊 Se on liian pieni 🔊 прекалено малко е
prekaleno malko e
🔊 Se on täydellinen 🔊 Чудесно
čudesno
🔊 Se on täydellinen 🔊 отлично ; супер
otlično ; super
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер?
iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Излиза ми се тази вечер
izliza mi se tazi večer
🔊 Se on hyvä idea 🔊 Това е добра идея
tova e dobra ideja
🔊 Haluan lähteä viihteelle 🔊 Искам да се позабавлявам
iskam da se pozabavljavam
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 Това не е добра идея
tova ne e dobra ideja
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Не ми се излиза тази вечер
ne mi se izliza tazi večer
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Искам да си почина
iskam da si počina
🔊 Urheiletko? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес?
hodi li ti se na fitnes
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Да, имам нужда от разстоварване!
da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Играя на тенис
igraja na tenis
🔊 Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt 🔊 Не благодаря, доста съм изморен
ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Baari
🔊 Baari 🔊 бар
bar
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо?
iskaš li da pieš nešto
🔊 Juoda 🔊 Пия
pija
🔊 Lasi 🔊 чаша
čaša
🔊 Mielelläni 🔊 С удоволствие
s udovolstvie
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Какво ще си поръчаш?
kakvo šte si porăčaš
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Какво има за пиене?
kakvo ima za piene
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 Имаме вода или плодови сокове
imame voda ili plodovi sokove
🔊 Vesi 🔊 вода
voda
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля?
bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 jäitä 🔊 Ледчета
ledčeta
🔊 jäitä 🔊 лед
let
🔊 Suklaata 🔊 Шоколад
šokolad
🔊 Maitoa 🔊 мляко
mljako
🔊 Teetä 🔊 чай
čaj
🔊 Kahvia 🔊 кафе
kafe
🔊 Sokerilla 🔊 със захар
săs zahar
🔊 Kermalla 🔊 със сметана
săs smetana
🔊 Viiniä 🔊 вино
vino
🔊 Olutta 🔊 бира
bira
🔊 Yksi tee, (kiitos) 🔊 един чай, моля
edin čaj, molja
🔊 Yksi olut, (kiitos) 🔊 една бира, моля
edna bira, molja
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Какво ще желаете за пиене?
kakvo šte želaete za piene
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Ще може ли два чая?
šte može li dva čaja
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Две бири, моля
dve biri, molja
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Нищо, благодаря
ništo, blagodarja
🔊 Kippis 🔊 Наздраве
nazdrave
🔊 Terveydeksi! 🔊 Наздраве!
nazdrave
🔊 Lasku, kiitos! 🔊 Може ли сметката?
može li smetkata
🔊 Paljonko olen velkaa? 🔊 Колко ви дължа?
kolko vi dălža
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Двадесет евро
dvadeset evro
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 двайсет евро
dvajset evro
🔊 Minä kutsun sinut 🔊 Аз черпя
az čerpja
🔊 Minä kutsun sinut 🔊 аз каня
az kanja
11 - Ravintola
🔊 Ravintola 🔊 ресторант
restorant
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Гладен ли си?
gladen li si
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 яде ли ти се нещо?
jade li ti se nešto?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Да, гладен съм
da, gladen săm
🔊 Syödä 🔊 Ям
jam
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Къде можем да хапнем?
kăde možem da hapnem
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Къде можем да обядваме?
kăde možem da objadvame
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 Вечеря
večerja
🔊 Aamiainen 🔊 Закуска
zakuska
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Моля!
molja
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Менюто, моля!
menjuto molja
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Може ли менюто!
može li menjuto
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Запoвядайте менюто!
zapovjadajte menjuto
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Ето ви менюто
eto vi menjuto
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба?
kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Riisillä 🔊 с ориз
s oris
🔊 Pastalla 🔊 с паста
s pasta
🔊 Perunoilla 🔊 с картофи
s kartofi
🔊 Vihanneksilla 🔊 със зеленчуци
săs zelenčuci
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца
bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Leipää 🔊 хляб
hljab
🔊 Voita 🔊 масло
maslo
🔊 salaatti 🔊 салата
salata
🔊 Jälkiruoka 🔊 десерт
desert
🔊 Hedelmiä 🔊 плодове
plodove
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Ще може ли един нож, моля?
šte može li edin nož molija
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса
da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Veitsi 🔊 нож
nož
🔊 Haarukka 🔊 вилица
vilica
🔊 Lusikka 🔊 лъжица
lăžica
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Това, топло ястие ли е?
tova, toplo jastie li e?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Да, и е с много подправки!
da I e s mnogo podpravki
🔊 Kuuma 🔊 топъл
topăl
🔊 Kylmä 🔊 студен
studen
🔊 Mauste 🔊 с подправки
s podpravki
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Ще си поръчам риба!
šte si porăčam riba
🔊 Minä myös 🔊 Аз също
az săšto
12 - Lähteä
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам!
kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Късно е! Ще си ходя!
kăsno e! šte si hodja
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Ще може ли да се видим отново?
šte može li da se vidim otnovo
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Да, с удоволствие
da, s udovolstvie
🔊 Asun tässä osoitteessa 🔊 Това е адресът ми
tova e adresăt mi
🔊 Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си?
šte mi dadeš li telefona si
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Да, ето го
da eto go
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Да, заповядай
Da, zapovjadaj
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Прекарах си много добре с теб
prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб
az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Me näemme pian uudestaan 🔊 Ще се видим отново скоро
šte se vidim otnovo skoro
🔊 Ehdottomasti 🔊 И аз се надявам да се видим отново
I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Näkemiin! 🔊 Довиждане!
doviždane
🔊 Näkemiin! 🔊 До нови срещи!
do novi srešti
🔊 Huomiseen! 🔊 До утре
do utre
🔊 Hei! 🔊 Дочуване
dočuvane
13 - Kulkuyhteydet
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка?
izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Колко струва билета до град Слънце?
kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Извинете, за къде е влакът?
izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце?
vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце?
Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце?
koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Един билет за град Слънце?
edin bilet za grad Slănce?
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 Имате ли разписанието на влаковете?
imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Bussiaikataulu 🔊 Разписание на автобусите
razpisanie na avtobusite
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Кой е влакът за град Слънце?
koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Tuo tuolla 🔊 Ето този там е
eto tozi tam e
🔊 Kiitos 🔊 Благодаря
blagodarja
🔊 Kiitos 🔊 мерси
mersi
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Моля. Приятно пътуване!
molja. Prijatno pătuvane
🔊 Autokorjaamo 🔊 автосервиз
avtoserviz
🔊 Huoltoasema 🔊 бензиностанция
benzinostancija
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 заредете, моля!
zaredete, molja!
🔊 Pyörä 🔊 колело
kolelo
🔊 Pyörä 🔊 велосипед
velosiped
🔊 Keskusta 🔊 центъра
centăra
🔊 Lähiö 🔊 предградието
predgradieto
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 това е голям град
tova e goljam grad
🔊 Se on kylä 🔊 село е
selo e
🔊 Vuoristo 🔊 планина
planina
🔊 Järvi 🔊 езеро
ezero
🔊 Maaseutu 🔊 село
selo
14 - Hotelli
🔊 Hotelli 🔊 хотел
hotel
🔊 Asunto 🔊 апартамент
apartament
🔊 Tervetuloa! 🔊 добре дошли!
dobre došli!
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 Имате ли свободна стая?
imate li svobodna staja?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 Има ли баня в стаята?
ima li banja v stajata?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Желаете ли две отделни легла?
želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Желаете ли двойна стая?
želaete li dvojna staja?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина
staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 стая със закуска
staja săs zakuska
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Колко струва една нощувка?
kolko struva edna noštufka
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята?
moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Да, разбира се!
da, razbira se!
🔊 Kiitos. Huone on todella kaunis. 🔊 Благодаря. Харесвам стаята
blagodarja. haresvam stajata
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер?
dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 Скъпо е за мен, благодаря
skăpo e za men, blagodarja
🔊 Voisitteko katsoa laukkujani? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми?
šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Mistä löydän huoneeni? 🔊 Къде е стаята ми?
kăde e stajata mi?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Стаята е на първия етаж
stajata e na părvija etaž
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 Има ли асансьор?
ima li asansjor?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 Асансьорът е вляво от Вас?
asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас?
asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Missä on pesula? 🔊 Къде е пералнята?
kăde e peralnjata?
🔊 Se on pohjakerroksessa 🔊 Пералнята е на партера
peralnjata e na partera
🔊 Pohjakerros 🔊 партер
parter
🔊 Pohjakerros 🔊 приземен етаж
prizemen etaž
🔊 Huone 🔊 Стая
staja
🔊 Kuivapesu 🔊 Химическо чистене
himičesko čistene
🔊 Kampaamo 🔊 Фризьорски салон
frizjorski salon
🔊 Parkkipaikka 🔊 Паркинг
parking
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Къде е конферентната зала?
kăde e konferentnata zala
🔊 Kokoushuone 🔊 конферентна зала
konferentna zala
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 басейнът е с топла вода
basejnăt e s topla voda
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 басейнът се подгрява
basejnăt se podgriava
🔊 Uima-allas 🔊 басейн
basejn
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Моля да ме събудите в седем часа
molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Avain, kiitos 🔊 Може ли ключът?
može li ključăt
🔊 Passinne, kiitos 🔊 Може ли магнитната карта?
može li magnitnata karta
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 Има ли съобщения за мен?
ima li săobštenija za men
🔊 Kyllä, tässä ne on 🔊 Да, заповядайте
da, zapovjadajte
🔊 Ei, ei mitään 🔊 Не, няма нищо за Вас
ne, njama ništo za vas
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Къде мога да разваля пари?
kăde moga da razvalja pari?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари?
bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените?
da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените?
da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Etsiä ystävää
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Сара вкъщи ли е?
Sara vkăšti li e
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Сара у дома ли е?
Sara u doma li e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Сара излезе
Sara izleze
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема?
možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря?
Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Hän on töissä 🔊 Тя е на работа
tja e na rabota
🔊 Hän on kotona 🔊 Тя си е вкъщи
tja si e vkăšti
🔊 Hän on kotona 🔊 тя си е у дома
tja si e u doma
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Жулиен вкъщи ли е
Julien vkăšti li e
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Жулиен у дома ли е?
Julien u doma li e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, вкъщи е
da, vkăšti e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, у дома е
Da, u doma e
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Жулиен излезе
Julien izleze
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря?
Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема?
možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Hän on töissä 🔊 Той е на работа
toj e na rabota
🔊 Hän on kotona 🔊 Той си е вкъщи
toj si e vkăšti
🔊 Hän on kotona 🔊 той си е у дома
toj si e u doma
16 - Ranta
🔊 Ranta 🔊 Плаж
plaž
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка?
znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 Има магазин в тази посока
ima magazin v tazi posoka
🔊 Pallo 🔊 Топка
topka
🔊 Kiikarit 🔊 бинокъл
binokăl
🔊 Kypärä 🔊 шапка c кoзирка
šapka s kozirka
🔊 Pyyhe 🔊 Хавлия
havlija
🔊 Pyyhe 🔊 плажна кърпа
plažna kărpa
🔊 Sandaalit 🔊 Сандали
sandali
🔊 Sandaalit 🔊 джапанки
džapanki
🔊 Ämpäri 🔊 кофа
kofa
🔊 Aurinkovoide 🔊 крем против слънце
krem protiv slănce
🔊 Aurinkovoide 🔊 слънцезащитен крем
slăncezaštiten krem
🔊 Uimahousut 🔊 мъжки бански
măžki banski
🔊 Aurinkolasit 🔊 слънчеви очила
slănčevi očila
🔊 Äyriäinen 🔊 морски дарове
morski darove
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 печа се
peča se
🔊 Aurinkoinen 🔊 слънчев
slănčev
🔊 Lippalakki 🔊 залез
zalez
🔊 Päivävarjo 🔊 Чадър
čadăr
🔊 Päivävarjo 🔊 чадър
čadăr
🔊 Aurinko 🔊 Слънце
slănce
🔊 Auringonpistos 🔊 Слънчев удар
slăčev udar
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Опасно ли е да се плува тук?
opasno li e da se pluva tuk?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 Не, не е опасно
ne, ne e opasno
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Да, плуването тук е забранено
da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Uida 🔊 плувам
pluvam
🔊 Uiminen 🔊 плуване
pluvane
🔊 Aalto 🔊 вълна
vălna
🔊 Aalto 🔊 вълна
văln
🔊 Meri 🔊 море
more
🔊 Dyyni 🔊 дюна
djuna
🔊 Hiekka 🔊 пясък
pjasăk
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Какво ще е времето утре?
kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 каква е прогнозата за времето утре?
kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 Времето ще се промени
vremeto šte se promeni
🔊 Sataa 🔊 Ще вали
šte vali
🔊 Aurinko paistaa 🔊 Ще е слънчево
šte e slănčevo
🔊 On hyvin tuulista 🔊 Ще е много ветровито
šte e mnogo vetrovito
🔊 Uimapuku 🔊 Бански
banski
🔊 Varjo 🔊 сянка
sjanka
17 - Hätätapauksessa
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Бихте ли ми помогнали?
bihte li mi pomognali
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Моля Ви помогнете ми?
molja vi pomognete mi
🔊 Olen eksyksissä 🔊 Изгубих се
izgubih se
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Какво ще желаете?
kakvo šte želaete
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Какво се е случило?
kakvo se e slučilo
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Къде мога да намеря преводач?
kăde moga da namerja prevodač
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Къде се намира най-близката аптека?
kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Voitteko soittaa lääkäriin? 🔊 Бихте ли извикали лекар?
bihte li izvikali lekar
🔊 Voitteko soittaa lääkäriin? 🔊 моля, обадете се на лекар
molja obadete se na lekar
🔊 Mitä hoitoa suosittelette? 🔊 Какви лекарства пиете в момента?
kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Sairaala 🔊 болница
bolnica
🔊 Apteekki 🔊 аптека
apteka
🔊 Lääkäri 🔊 лекар
lekar
🔊 Lääkäri 🔊 доктор
doktor
🔊 Terveyskeskus 🔊 отделение
otdelenie
🔊 Olen hukannut henkilöpaperini 🔊 изгубих си документите
izgubih si dokumentite
🔊 Minulta on varastettu asiapaperini 🔊 откраднаха ми документите
otkradnaha mi dokumentite
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 Бюро за изгубени вещи
bjuro za izgubeni vešti
🔊 Hätäkeskus 🔊 бърза помощ
bărza pomošt
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 авариен изход
avarien izhod
🔊 Poliisilaitos 🔊 полиция
policia
🔊 Asiakirjat 🔊 документи
dokumenti
🔊 Raha 🔊 пари
pari
🔊 Raha 🔊 пàри
pàri
🔊 Passi 🔊 паспорт
pasport
🔊 Matkalaukku 🔊 багаж
bagaž
🔊 Matkalaukku 🔊 куфар
kufar
🔊 Ei kiitos 🔊 Стига, не благодаря
stiga, ne blagodarja
🔊 Anna minun olla! 🔊 Оставете ме на мира!
ostavete me na mira
🔊 Lähtekää! 🔊 махайте се
mahajte se