sanasto > bulgarian kieli

1 - Keskeiset sanonnat
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Hyvää päivää 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 Hyvää päivää 🔊 добро утро dobro utro
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 Näkemiin 🔊 Довиждане doviždane
🔊 Näkemiin 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 Nähdään pian 🔊 До скоро do skoro
🔊 Nähdään pian 🔊 До след малко do sled malko
🔊 Kyllä 🔊 Да da
🔊 Ei 🔊 Не ne
🔊 Anteeksi! 🔊 Извинете izvinete
🔊 Kiitos 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 Kiitos 🔊 мерси mersi
🔊 Kiitos paljon 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 Kiitos paljon 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 Eipä kestä 🔊 Моля molja
🔊 Ole hyvä 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 Selvä 🔊 Добре dobre
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 Paljonko tämä maksaa? 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 Anteeksi 🔊 Извинете izvinete
🔊 Anteeksi 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 En ymmärrä 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 Ymmärsin 🔊 Разбрах razbrah
🔊 En tiedä 🔊 Не знам ne znam
🔊 Kielletty 🔊 Забранено zabraneno
🔊 Missä wc on? 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Честито! čestito
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - Keskustelu
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Puhutko bulgarian kieltä? 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 Ei, en puhu bulgariaa 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Vain vähän 🔊 Само малко samo malko
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 Olen suomalainen 🔊 Аз съм финландец az săm finlandec
🔊 Olen suomalainen 🔊 Аз съм финландка az săm finlantka
🔊 Entä sinä, asutko täällä? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Жулиен žulien
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 Olen lomalla 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 Olemme lomalla 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 Työskentelen täällä 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 Työskentelemme täällä 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - Oppia
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Ymmärsin 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Selvä 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 Se on pöytä 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - Värit
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Se on punainen 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 Se on punaista 🔊 червен červen
🔊 Sininen 🔊 синьо sinjo
🔊 Sininen 🔊 син sin
🔊 Keltainen 🔊 жълто žălto
🔊 Keltainen 🔊 жълт žălt
🔊 Valkoinen 🔊 бяло bjalo
🔊 Valkoinen 🔊 бял bjal
🔊 Musta 🔊 черно černo
🔊 Musta 🔊 черен čeren
🔊 Vihreä 🔊 зелено zeleno
🔊 Vihreä 🔊 зелен zelen
🔊 Oranssi 🔊 оранжево oranževo
🔊 Oranssi 🔊 оранжев oranžev
🔊 Violetti 🔊 лиляво liljavo
🔊 Violetti 🔊 лиляв liljav
🔊 Harmaa 🔊 сиво sivo
🔊 Harmaa 🔊 сив siv
5 - Numerot
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Nolla 🔊 нула nula
🔊 Yksi 🔊 едно edno
🔊 Kaksi 🔊 две dve
🔊 Kolme 🔊 три tri
🔊 Neljä 🔊 четири četiri
🔊 Viisi 🔊 пет pet
🔊 Kuusi 🔊 шест šest
🔊 Seitsemän 🔊 седем sedem
🔊 Kahdeksan 🔊 осем osem
🔊 Yhdeksän 🔊 девет devet
🔊 Kymmenen 🔊 десет deset
🔊 Yksitoista 🔊 единадесет edinadeset
🔊 Yksitoista 🔊 единайсет edinajset
🔊 Kaksitoista 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 Kaksitoista 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 Kolmetoista 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 Kolmetoista 🔊 тринайсет trinajset
🔊 Neljätoista 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 Neljätoista 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 Viisitoista 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 Viisitoista 🔊 петнайсет petnajset
🔊 Kuusitoista 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 Kuusitoista 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 Seitsemäntoista 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 Seitsemäntoista 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 Kahdeksantoista 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 Kahdeksantoista 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 Kaksikymmentä 🔊 двадесет dvadeset
🔊 Kaksikymmentä 🔊 двайсет dvajset
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 Kolmekymmentä 🔊 тридесет trideset
🔊 Kolmekymmentä 🔊 трийсет trijset
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 Neljäkymmentä 🔊 четиридесет četirideset
🔊 Neljäkymmentä 🔊 четиресет četireset
🔊 Viisikymmentä 🔊 петдесет petdeset
🔊 Kuusikymmentä 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 Kuusikymmentä 🔊 шейсет šejset
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 Sata 🔊 сто sto
🔊 Sataviisi 🔊 петстотин petstotin
🔊 Kaksisataa 🔊 двеста dvesta
🔊 Kolmesataa 🔊 триста trista
🔊 Neljäsataa 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 Tuhat 🔊 хиляда hiljada
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - Ajan ilmaisut
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 Tänään 🔊 Днес dnes
🔊 Eilen 🔊 Вчера včera
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Lähden huomenna 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 Lähden huomenna 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 Maanantai 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 Tiistai 🔊 Вторник vtornik
🔊 Keskiviikko 🔊 Сряда srjada
🔊 Torstai 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 Perjantai 🔊 Петък petăk
🔊 Lauantai 🔊 Събота săbota
🔊 Sunnuntai 🔊 Неделя nedelja
🔊 Tammikuu 🔊 Януари januari
🔊 Helmikuu 🔊 Февруари fevruari
🔊 Maaliskuu 🔊 Март mart
🔊 Huhtikuu 🔊 Април april
🔊 Toukokuu 🔊 Май maj
🔊 Kesäkuu 🔊 Юни juni
🔊 Heinäkuu 🔊 Юли juli
🔊 Elokuu 🔊 Август avgust
🔊 Syyskuu 🔊 Септември septemvri
🔊 Lokakuu 🔊 Октомври oktomvri
🔊 Marraskuu 🔊 Ноември noemvri
🔊 Joulukuu 🔊 Декември dekemvri
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 Illalla kuuden aikaa 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 Olen myöhässä 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - Taksi
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Taksi! 🔊 Такси! taksi
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 Menen asemalle 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 Menen asemalle 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 Ei, se on ihan lähellä 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 Kyllä, se on vähän kauempana 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 Paljonko se maksaa? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 Se on oikealla 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 Se on vasemmalla 🔊 наляво е naljavo e
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 направо e napravo e
🔊 Se on tässä 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 Se on tässä 🔊 тук е tuk e
🔊 Se on tuolla 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 Pysähdy! 🔊 спрете! sprete
🔊 Stop! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 Ei mitään kiirettä 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 Saisinko kuitin, kiitos! 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - Perhe
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Minun isäni 🔊 баща ми bašta mi
🔊 Isäni 🔊 моя баща moja bašta
🔊 Minun äitini 🔊 майка ми majka mi
🔊 Äitini 🔊 моята майка mojata majka
🔊 Minun poikani 🔊 сина ми sina mi
🔊 Poikani 🔊 моя син moja sin
🔊 Minun tyttöni 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 Tyttöni 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 Veli 🔊 брат brat
🔊 Sisko 🔊 сестра sestra
🔊 Ystävä 🔊 приятел prijatel
🔊 Ystävä 🔊 приятелка prijatelka
🔊 Poikaystäväni 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Tyttöystäväni 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Minun aviomieheni 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 Aviomieheni 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 Minun vaimoni 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 Vaimoni 🔊 жена ми žena mi
9 - Tunteiden ilmaisu
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Обичам те običam te
🔊 Olen onnellinen 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 Olen surullinen 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 Minulla on kuuma 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 Se on liian iso 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 Se on liian pieni 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 Se on täydellinen 🔊 Чудесно čudesno
🔊 Se on täydellinen 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 Se on hyvä idea 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 Haluaisi lähteä viihteelle 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 Haluaisitko urheilla? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 En, olen väsynyt 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Baari
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Baari 🔊 бар bar
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 Juoda 🔊 Пия pija
🔊 Lasi 🔊 чаша čaša
🔊 Mielelläni 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 Vesi 🔊 вода voda
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Jäitä 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 Saisinko jäitä, kiitos! 🔊 лед let
🔊 Suklaata 🔊 Шоколад šokolad
🔊 Maitoa 🔊 мляко mljako
🔊 Teetä 🔊 чай čaj
🔊 Kahvia 🔊 кафе kafe
🔊 Sokerilla 🔊 със захар săs zahar
🔊 Kermalla 🔊 със сметана săs smetana
🔊 Viiniä 🔊 вино vino
🔊 Olutta 🔊 бира bira
🔊 Tee, kiitos 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 Olut, kiitos 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 Kippis 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 Terveydeksi! 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 Saisinko laskun, kiitos! 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 Kuinka paljon se maksaa? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 Viisi euroa 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 Minä tarjoan 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 Minä kutsun sinut 🔊 аз каня az kanja
11 - Ravintola
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Ravintola 🔊 ресторант restorant
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 Syödä 🔊 Ям jam
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 Вечеря večerja
🔊 Aamiainen 🔊 Закуска zakuska
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Моля! molja
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 Ruokalista, kiitos! 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Riisillä 🔊 с ориз s oris
🔊 Pastalla 🔊 с паста s pasta
🔊 Perunoilla 🔊 с картофи s kartofi
🔊 Vihanneksilla 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Leipää 🔊 хляб hljab
🔊 Voita 🔊 масло maslo
🔊 salaatti 🔊 салата salata
🔊 Jälkiruoka 🔊 десерт desert
🔊 Hedelmiä 🔊 плодове plodove
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Veitsi 🔊 нож nož
🔊 Haarukka 🔊 вилица vilica
🔊 Lusikka 🔊 лъжица lăžica
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 Kuuma 🔊 топъл topăl
🔊 Kylmä 🔊 студен studen
🔊 Mauste 🔊 с подправки s podpravki
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 Minä myös 🔊 Аз също az săšto
12 - Lähteä
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 On myöhä. Minun pitää mennä sinne. 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 Tässä osoitteeni 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 Saanko puhelinnumerosi? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Näemme pian uudestaan 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 Toivon niin 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Näkemiin! 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 Näkemiin! 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 Huomiseen! 🔊 До утре do utre
🔊 Hei hei! 🔊 Дочуване dočuvane
13 - Kulkuyhteydet
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Kiitos 🔊 мерси mersi
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Bussiaikataulu 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Tuo tuolla 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 Autokorjaamo 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 Huoltoasema 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 Pyörä 🔊 колело kolelo
🔊 Pyörä 🔊 велосипед velosiped
🔊 Keskusta 🔊 центъра centăra
🔊 Lähiö 🔊 предградието predgradieto
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 Se on kylä 🔊 село е selo e
🔊 Vuoristo 🔊 планина planina
🔊 Järvi 🔊 езеро ezero
🔊 Maaseutu 🔊 село selo
14 - Hotelli
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Hotelli 🔊 хотел hotel
🔊 Asunto 🔊 апартамент apartament
🔊 Tervetuloa! 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Missä huoneeni on? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Missä on pesula? 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 Se on katutasossa 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 katutaso 🔊 партер parter
🔊 Pohjakerros 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 Huone 🔊 Стая staja
🔊 Kuivapesu 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 Kampaamo 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 Parkkipaikka 🔊 Паркинг parking
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 Kokoushuone 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 FINNOIS 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 Uima-allas 🔊 басейн basejn
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Avain, kiitos 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 Passinne, kiitos 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 Kyllä, tässä 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 Ei, ei mitään 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Etsiä ystävää
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 Onko Sarah paikalla? 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Hän on töissä 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 Hän on kotona 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 Hän on kotona 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 Onko Julien paikalla? 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Hän on töissä 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 Hän on kotona 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 Hän on kotona 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - Ranta
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Ranta 🔊 Плаж plaž
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 Pallo 🔊 Топка topka
🔊 Kiikarit 🔊 бинокъл binokăl
🔊 Lippalakki 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 Pyyhe 🔊 Хавлия havlija
🔊 Pyyhe 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 Sandaalit 🔊 Сандали sandali
🔊 Sandaalit 🔊 джапанки džapanki
🔊 Ämpäri 🔊 кофа kofa
🔊 Aurinkovoide 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 Aurinkovoide 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 Uimahousut 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 Aurinkolasit 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 Äyriäinen 🔊 морски дарове morski darove
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 печа се peča se
🔊 Aurinkoinen 🔊 слънчев slănčev
🔊 Auringonlasku 🔊 залез zalez
🔊 Päivävarjo 🔊 Чадър čadăr
🔊 Päivävarjo 🔊 чадър čadăr
🔊 Aurinko 🔊 Слънце slănce
🔊 Varjo 🔊 сянка sjanka
🔊 Auringonpistos 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Uida 🔊 плувам pluvam
🔊 Uiminen 🔊 плуване pluvane
🔊 Aalto 🔊 вълна vălna
🔊 Aalto 🔊 вълна văln
🔊 Meri 🔊 море more
🔊 Dyyni 🔊 дюна djuna
🔊 Hiekka 🔊 пясък pjasăk
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Millaiset sääennusteet on huomiselle? 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 Sataa 🔊 Ще вали šte vali
🔊 Aurinko paistaa 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 On hyvin tuulista 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 Uimapuku 🔊 Бански banski
17 - Hätätapauksessa
Suomen kieli Bulgarian kieli Ääntäminen
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 Olen eksynyt 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Voitteko soittaa lääkärin? 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 Voitteko soittaa lääkäriin? 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Sairaala 🔊 болница bolnica
🔊 Apteekki 🔊 аптека apteka
🔊 Lääkäri 🔊 лекар lekar
🔊 Lääkäri 🔊 доктор doktor
🔊 Terveyskeskus 🔊 отделение otdelenie
🔊 Olen hukannut henkilökorttini 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 Hätäkeskus 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 Poliisilaitos 🔊 полиция policia
🔊 Henkilökortti 🔊 документи dokumenti
🔊 Raha 🔊 пари pari
🔊 Raha 🔊 пàри pàri
🔊 Passi 🔊 паспорт pasport
🔊 Matkalaukku 🔊 багаж bagaž
🔊 Matkalaukku 🔊 куфар kufar
🔊 Ei kiitos 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 Anna minun olla! 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 Häivy! 🔊 махайте се mahajte se