sanasto > Bulgarian kieli

1 | Hyvää päivää | Добър ден dobăr den |
2 | Vain aamuisin | добро утро dobro utro |
3 | Hyvää iltaa | Добър вечер dobăr večer |
4 | Näkemiin | Довиждане dovidane |
5 | Tuttavallinen ilmaisutapa | 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane |
6 | Nähdään pian | До скоро do skoro |
7 | Muu muutos | До след малко do sled malko |
8 | Kyllä | Да da |
9 | Ei | Не ne |
10 | Hei, anteeksi! | Извинете izvinete |
11 | Kiitos | Благодаря blagodarja |
12 | Synonyym | мерси mersi |
13 | Kiitos paljon | Благодаря много blagodarja mnogo |
14 | Muu muutos | мерси много mersi mnogo |
15 | Kiitos avustanne | Благодаря за помощта blagodarja za pomota |
16 | Muu muutos | Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto |
17 | Eipä kestä | Моля molja |
18 | Muu muutos | Няма защо ; За нищо njama zato ; za nito |
19 | Selvä | Добре dobre |
20 | Mikä on tämän hinta? | Колко струва? kolko struva |
21 | Muu muutos | каква е цената? kakva e cenata |
22 | Anteeksi | Извинете izvinete |
23 | Muu muutos | пардон, прощавайте pardon, protavajte |
24 | En ymmärrä | Не разбирам ne razbiram |
25 | Ymmärsin | Разбрах razbrah |
26 | En tiedä | Не знам ne znam |
27 | Kielletty | Забранено zabraneno |
28 | Missä wc on? | Къде е тоалетната? kăde e toaletnata |
29 | Hyvää uutta vuotta! | Честита Нова Година! čestita nova godina |
30 | Sujuva ilmaisutapa | за много години za mnogo godini |
31 | Hyvää syntymäpäivää! | Честит рожден ден! čestit roden den |
32 | Hyviä juhlapyhiä! | Весели празници veseli praznici |
33 | Onneksi olkoon! | Честито! čestito |
34 | Synonyym | поздравления pozdravlenija |

1 | Hei! Mitä kuuluu? | Здрасти. Как си? zdrasti. как si |
2 | Muu muutos | Здравей. Как си? zdravej kak si |
3 | Hei! Kiitos hyvää | Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja |
4 | Puhutko bulgarian kieltä? | Говориш ли български? govorite li bălgarski |
5 | Ei, en puhu bulgariaa | Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski |
6 | Vain vähän | Само малко samo malko |
7 | Mistä maasta olet kotoisin? | От къде си? ot kăde si |
8 | Mikä on kansallisuutesi? | Какъв си по народност? kakăv si po narodnost |
9 | Olen suomalainen | Аз съм финландец az săm finlandec |
10 | Kun nainen puhuu | Аз съм финландка az săm finlantka |
11 | Entä sinä? | А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li ivee |
12 | Kyllä, asun täällä | Да, тук живея da, tuk iveja |
13 | Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti |
14 | Julien | Жулиен žulien |
15 | Mitä teet täällä? | Какво правиш тук? kakvo pravi tuk |
16 | Olen lomalla | На почивка съм na počivka săm |
17 | Me olemme lomalla | Ние сме на почивка nie sme na počivka |
18 | Olen työmatkalla | Пътувам по работа pătuvam po rabota |
19 | Työskentelen täällä | Аз работя тук (az) rabotja tuk |
20 | Tuttavallinen ilmaisutapa | тук бачкам tuk bačkam |
21 | Me työskentelemme täällä | Ние работим тук (nie) rabotim tuk |
22 | Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
23 | Onko tässä lähellä museota? | Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej? |
24 | Mistä saisin internetyhteyden? | Къде има интернет? kăde ima internet |

1 | Haluatko oppia muutaman sanan? | Искаш ли да научиш непознати думи? iska li da nauči nepoznati dumi |
2 | Selvä | Да, добре! da, dobre |
3 | Mikä tämän nimi on? | Какво е това? kakvo e tova |
4 | Se on pöytä | Това е маса tova e masa |
5 | Pöytä, ymmärrätkö? | Маса, разбираш ли? masa, razbira li |
6 | En ymmärrä | Не разбирам ne razbiram |
7 | Voitko toistaa? | Моля, повтори? molja, povtori |
8 | Voisitko puhua hitaammin? | Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govori malko po-bavno |
9 | Voisitko kirjoittaa sen? | Моля те, напиши го? molja te, napii go |
10 | Ymmärsin | Разбрах razbrah |

1 | Pidän tämän pöydän väristä | Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa |
2 | Se on punainen | това е червено tova e červeno |
3 | Muu muutos | червен červen |
4 | Sininen | синьо sinjo |
5 | Muu muutos | син sin |
6 | Keltainen | жълто ălto |
7 | Muu muutos | жълт ălt |
8 | Valkoinen | бяло bjalo |
9 | Muu muutos | бял bjal |
10 | Musta | черно černo |
11 | Muu muutos | черен čeren |
12 | Vihreä | зелено zeleno |
13 | Muu muutos | зелен zelen |
14 | Oranssi | оранжево oranevo |
15 | Muu muutos | оранжев oranev |
16 | Violetti | лиляво liljavo |
17 | Muu muutos | лиляв liljav |
18 | Harmaa | сиво sivo |
19 | Muu muutos | сив siv |

1 | Nolla | нула nula |
2 | Yksi | едно edno |
3 | Kaksi | две dve |
4 | Kolme | три tri |
5 | Neljä | четири četiri |
6 | Viisi | пет pet |
7 | Kuusi | шест est |
8 | Seitsemän | седем sedem |
9 | Kahdeksan | осем osem |
10 | Yhdeksän | девет devet |
11 | Kymmenen | десет deset |
12 | Yksitoista | единадесет edinadeset |
13 | Muu muutos | единайсет edinajset |
14 | Kaksitoista | дванадесет dvanadeset |
15 | Muu muutos | дванайсет dvanajset |
16 | Kolmetoista | тринадесет trinadeset |
17 | Muu muutos | тринайсет trinajset |
18 | Neljätoista | четиринадесет četirinadeset |
19 | Muu muutos | четиринайсет četirinajset |
20 | Viisitoista | петнадесет petnadeset |
21 | Muu muutos | петнайсет petnajset |
22 | Kuusitoista | шестнадесет estnadeset |
23 | Muu muutos | шестнайсет estnajset |
24 | Seitsemäntoista | седемнадесет sedemnadeset |
25 | Muu muutos | седемнайсет sedemnajset |
26 | Kahdeksantoista | осемнадесет osemnadeset |
27 | Muu muutos | осемнайсет osemnajset |
28 | Yhdeksäntoista | деветнадесет devetnadeset |
29 | Muu muutos | деветнайсет devetnajset |
30 | Kaksikymmentä | двадесет dvadeset |
31 | Muu muutos | двайсет dvajset |
32 | Kaksikymmentäyksi | двадесет и едно dvadeset I edno |
33 | Muu muutos | двайсет и едно dvajset I edno |
34 | Kaksikymmentäkaksi | двадесет и две dvadeset I dve |
35 | Muu muutos | двайсет и две dvaiset I dve |
36 | Kaksikymmentäkolme | двадесет и три dvadeset I tri |
37 | Muu muutos | двайсет и три dvajset I tri |
38 | Kaksikymmentäneljä | двадесет и четири dvadeset I četiri |
39 | Muu muutos | двайсет и четири dvajset I četiri |
40 | Kaksikymmentäviisi | двадесет и пет dvadeset I pet |
41 | Muu muutos | двайсет и пет dvajset I pet |
42 | Kaksikymmentäkuusi | двадесет и шест dvadeset I est |
43 | Muu muutos | двайсет и шест dvajset I est |
44 | Kaksikymmentäseitsemän | двадесет и седем dvadeset I sedem |
45 | Muu muutos | двайсет и седем dvajset I sedem |
46 | Kaksikymmentäkahdeksan | двадесет и осем dvadeset I osem |
47 | Muu muutos | двайсет и осем dvajset I osem |
48 | Kaksikymmentäyhdeksän | двадесет и девет dvadeset I devet |
49 | Muu muutos | двайсет и девет dvajset I devet |
50 | Kolmekymmentä | тридесет trideset |
51 | Muu muutos | трийсет trijset |
52 | Kolmekymmentäyksi | тридесет и едно trideset I edno |
53 | Muu muutos | трийсет и едно trijset I edno |
54 | Kolmekymmnetäkaksi | тридесет и две trideset I dve |
55 | Muu muutos | трийсет и две trijset I dve |
56 | Kolmekymmentäkolme | тридесет и три trideset I tri |
57 | Muu muutos | трийсет и три trijset I tri |
58 | Kolmekymmentäneljä | тридесет и четири trideset I četiri |
59 | Muu muutos | трийсет и четири trijset I četiri |
60 | Kolmekymmentäviisi | тридесет и пет trideset I pet |
61 | Muu muutos | трийсет и пет trijset I pet |
62 | Kolmekymmentäkuusi | тридесет и шест trideset I est |
63 | Muu muutos | трийсет и шест trijset I est |
64 | Neljäkymmentä | четиридесет četirideset |
65 | Muu muutos | четиресет četireset |
66 | Viisikymmentä | петдесет petdeset |
67 | Kuusikymmentä | шестдесет estdeset |
68 | Muu muutos | шейсет ejset |
69 | Seitsemänkymmentä | седемдесет sedemdeset |
70 | Kahdeksankymmentä | осемдесет osemdeset |
71 | Yhdeksänkymmentä | деветдесет devetdeset |
72 | Sata | сто sto |
73 | Sataviisi | петстотин petstotin |
74 | Kaksisataa | двеста dvesta |
75 | Kolmesataa | триста trista |
76 | Neljäsataa | четиристотин četiristotin |
77 | Tuhat | хиляда hiljada |
78 | Tuhat viisisataa | хиляда и петстотин hiljada I petstotin |
79 | Kaksi tuhatta | две хиляди dve hiljadi |
80 | Kymmenen tuhatta | десет хиляди deset hiljadi |

1 | Milloin tulitte tänne? | Кога пристигна? koga pristigna? |
2 | Tänään | Днес dnes |
3 | Eilen | Вчера včera |
4 | Kaksi päivää sitten | Преди два дни predi dva dni |
5 | Kuinka kauan olet täällä? | Колко време оставаш тук? kolko vreme ostava tuk |
6 | Lähden huomenna | Тръгвам си утре trăgvam si utre |
7 | Muu muutos | отивам си утре otivam si utre |
8 | Lähden ylihuomenna | Тръгвам си други ден trăvam si drugi den |
9 | Muu muutos | заминавам си други ден zaminavam si drugi den |
10 | Lähden kolmen päivän kuluttua | Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni |
11 | Maanantai | Понеделник ponedelnik |
12 | Tiistai | Вторник vtornik |
13 | Keskiviikko | Сряда srjada |
14 | Torstai | Четвъртък četvărtăk |
15 | Perjantai | Петък petăk |
16 | Lauantai | Събота săbota |
17 | Sunnuntai | Неделя nedelja |
18 | Tammikuu | Януари januari |
19 | Helmikuu | Февруари fevruari |
20 | Maaliskuu | Март mart |
21 | Huhtikuu | Април april |
22 | Toukokuu | Май maj |
23 | Kesäkuu | Юни juni |
24 | Heinäkuu | Юли juli |
25 | Elokuu | Август avgust |
26 | Syyskuu | Септември septemvri |
27 | Lokakuu | Октомври oktomvri |
28 | Marraskuu | Ноември noemvri |
29 | Joulukuu | Декември dekemvri |
30 | Mihin aikaa lähdet? | В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgva |
31 | Aamulla kello kahdeksan | Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa |
32 | Aamulla vartin yli kahdeksa | Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset |
33 | Muu muutos | Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset |
34 | Aamulla puoli yhdeksältä | Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset |
35 | Muu muutos | Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset |
36 | Aamulla varttia vaille yhdeksän | Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
37 | Muu muutos | Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
38 | Illalla kello kuusi | Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa |
39 | Muu muutos | Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa |
40 | Olen myöhässä | Закъснявам zakăsnjavam |

1 | Taksi! | Такси! taksi |
2 | Mihin haluaisitte mennä? | Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete |
3 | Muu muutos | За къде сте? za kăde ste |
4 | Menen asemalle | Отивам на гарата otivam na garata |
5 | Muu muutos | За гарата ; до гарата za garatа ; do garata |
6 | Menen hotelliin Päivä ja Yö | До хотел Ден и нощ do hotel Den I Not |
7 | Voisitteko viedä minut lentokentälle? | Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letiteto, molja |
8 | Muu muutos | За летището, моля? za letiteto, molja |
9 | Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | Може ли да качите багажа ми? moe li da kačitе bagaa mi |
10 | Onko se kaukana täältä? | Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk |
11 | Ei, se on ihan tässä lähellä. | Не, близо е ne, blizo e |
12 | Kyllä, se on aika kaukana. | Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e |
13 | Paljonko se maksaisi? | Колко ще ми струва? kolko te mi struva |
14 | Jätä minut tähän, kiitos! | Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja |
15 | Se on oikealla | надясно е nadjasno e |
16 | Se on vasemmalla | наляво е naljavo e |
17 | Se on suoraa edessä | направо e napravo e |
18 | Se on tässä | пристигнахме pristignahme |
19 | Muu muutos | тук е tuk e |
20 | Se on tuolla | тук някъде е tuk njakăde e |
21 | Pysähdy! | спрете! sprete |
22 | Tuttavallinen ilmaisutapa | Спри! ; Стоп! spri ; stop |
23 | Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! | Не бързам ne bărzam |
24 | Voisitteko jättää minulle viestin? | Може ли бележката? moe li belekata |

1 | Pidän paljon maastannne | Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti |
2 | Minä rakastan sinua | Обичам те običam te |
3 | Olen onnellinen | Щастлив съм tastliv săm |
4 | Olen surullinen | Тъжен съм tăen săm |
5 | Viihdyn hyvin täällä | Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk |
6 | Minulla on kylmä | Студено ми е studeno mi e |
7 | Minulla on kuuma | Топло ми е toplo mi e |
8 | Tuttavallinen ilmaisutapa | жега ми е ega mi e |
9 | Se on vähän liian iso | прекалено голямо е prekaleno goljamo e |
10 | Se on liian pieni | прекалено малко е prekaleno malko e |
11 | Se on täydellinen | Чудесно čudesno |
12 | Synonyym | отлично ; супер otlično ; super |
13 | Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | Искаш ли да излезем тази вечер? iska li da izlezem tazi večer |
14 | Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer |
15 | Se on hyvä idea | Това е добра идея tova e dobra ideja |
16 | Haluan lähteä viihteelle | Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam |
17 | Se ei ole hyvä idea | Това не е добра идея tova ne e dobra ideja |
18 | En halua lähteä ulos tänään | Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer |
19 | Haluan vain rentoutua | Искам да си почина iskam da si počina |
20 | Urheiletko? | Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes |
21 | Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nuda ot razstovarvane |
22 | Pelaan tennistä | Играя на тенис igraja na tenis |
23 | Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt | Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren |

1 | Onko sinulla perhettä täällä? | Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bata ti tuk li ivejat |
2 | Minun isäni | баща ми bata mi |
3 | Muu muutos | моя баща moja bata |
4 | Minun äitini | майка ми majka mi |
5 | Muu muutos | моята майка mojata majka |
6 | Minun poikani | сина ми sina mi |
7 | Muu muutos | моя син moja sin |
8 | Minun tyttöni | дъщеря ми dăterja mi |
9 | Muu muutos | моята дъщеря mojata dăterja |
10 | Veli | брат brat |
11 | Sisko | сестра sestra |
12 | Ystävä | приятел prijatel |
13 | Ystävä | приятелка prijatelka |
14 | Poikaystäväni | гаджето ми gadeto mi |
15 | Tyttöystäväni | гаджето ми gadeto mi |
16 | Minun aviomieheni | съпруга ми săpruga mi |
17 | Synonyym | мъжа ми măa mi |
18 | Minun vaimoni | съпругата ми săprugata mi |
19 | Synonyym | жена ми ena mi |

1 | Baari | бар bar |
2 | Haluatko juoda jotain? | Искаш ли да пиеш нещо? iska li da pie neto |
3 | Juoda | Пия pija |
4 | Lasi | чаша čaa |
5 | Mielelläni | С удоволствие s udovolstvie |
6 | Mitä sinä haluat? | Какво ще си поръчаш? kakvo te si porăča |
7 | Mitä teillä on valikoimassa? | Какво има за пиене? kakvo ima za piene |
8 | Vettä tai hedelmämehua | Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove |
9 | Vesi | вода voda |
10 | Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja |
11 | jäitä | Ледчета ledčeta |
12 | Synonyym | лед let |
13 | Suklaata | Шоколад okolad |
14 | Maitoa | мляко mljako |
15 | Teetä | чай čaj |
16 | Kahvia | кафе kafe |
17 | Sokerilla | със захар săs zahar |
18 | Kermalla | със сметана săs smetana |
19 | Viiniä | вино vino |
20 | Olutta | бира bira |
21 | Yksi tee, (kiitos) | един чай, моля edin čaj, molja |
22 | Yksi olut, (kiitos) | една бира, моля edna bira, molja |
23 | Mitä te haluaisitte juoda? | Какво ще желаете за пиене? kakvo te elaete za piene |
24 | Kaksi teetä, kiitos! | Ще може ли два чая? te moe li dva čaja |
25 | Kaksi olutta, kiitos! | Две бири, моля dve biri, molja |
26 | En mitään, kiitos! | Нищо, благодаря nito, blagodarja |
27 | Kippis | Наздраве nazdrave |
28 | Terveydeksi! | Наздраве! nazdrave |
29 | Lasku, kiitos! | Може ли сметката? moe li smetkata |
30 | Paljonko olen velkaa? | Колко ви дължа? kolko vi dăla |
31 | Kaksikymmentä euroa | Двадесет евро dvadeset evro |
32 | Muu muutos | двайсет евро dvajset evro |
33 | Minä kutsun sinut | Аз черпя az čerpja |
34 | Muu muutos | аз каня az kanja |

1 | Ravintola | ресторант restorant |
2 | Haluatko syödä jotain? | Гладен ли си? gladen li si |
3 | Muu muutos | яде ли ти се нещо? jade li ti se neto? |
4 | Kyllä, haluan | Да, гладен съм da, gladen săm |
5 | Syödä | Ям jam |
6 | Missä voisimme syödä? | Къде можем да хапнем? kăde moem da hapnem |
7 | Missä voisimme syödä lounaan? | Къде можем да обядваме? kăde moem da objadvame |
8 | Illallinen / Päivällinen | Вечеря večerja |
9 | Aamiainen | Закуска zakuska |
10 | Hei, anteeksi! | Моля! molja |
11 | Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | Менюто, моля! menjuto molja |
12 | Muu muutos | Може ли менюто! moe li menjuto |
13 | Tässä on ruokalista | Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto |
14 | Muu muutos | Ето ви менюто eto vi menjuto |
15 | Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
16 | Riisillä | с ориз s oris |
17 | Pastalla | с паста s pasta |
18 | Perunoilla | с картофи s kartofi |
19 | Vihanneksilla | със зеленчуци săs zelenčuci |
20 | Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - păreni jajca - vareni jajca |
21 | Leipää | хляб hljab |
22 | Voita | масло maslo |
23 | salaatti | салата salata |
24 | Jälkiruoka | десерт desert |
25 | Hedelmiä | плодове plodove |
26 | Saisinko veitsen, kiitos! | Ще може ли един нож, моля? te moe li edin no molija |
27 | Kyllä, tuon sen heti | Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega te vi go donesa |
28 | Veitsi | нож no |
29 | Haarukka | вилица vilica |
30 | Lusikka | лъжица lăica |
31 | Onko se lämmintä ruokaa? | Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e? |
32 | Kyllä, ja hyvin mausteista! | Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki |
33 | Kuuma | топъл topăl |
34 | Kylmä | студен studen |
35 | Mauste | с подправки s podpravki |
36 | Minä otan kalaa | Ще си поръчам риба! te si porăčam riba |
37 | Minä myös | Аз също az săto |

1 | On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam |
2 | Synonyym | Късно е! Ще си ходя! kăsno e! te si hodja |
3 | Voisimmeko nähdä uudelleen? | Ще може ли да се видим отново? te moe li da se vidim otnovo |
4 | Kyllä, mielellään | Да, с удоволствие da, s udovolstvie |
5 | Asun tässä osoitteessa | Това е адресът ми tova e adresăt mi |
6 | Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? | Ще ми дадеш ли телефона си? te mi dade li telefona si |
7 | Kyllä, tässä. | Да, ето го da eto go |
8 | Muu muutos | Да, заповядай Da, zapovjadaj |
9 | Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb |
10 | Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
11 | Me näemme pian uudestaan | Ще се видим отново скоро te se vidim otnovo skoro |
12 | Ehdottomasti | И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo |
13 | Näkemiin! | Довиждане! dovidane |
14 | Muu muutos | До нови срещи! do novi sreti |
15 | Huomiseen! | До утре do utre |
16 | Hei! | Дочуване dočuvane |

1 | Etsin bussipysäkkiä | Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
2 | Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce |
3 | Mihin tämä juna menee? | Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt? |
4 | Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce? |
5 | Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
6 | Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
7 | Onko teillä juna-aikataulua? | Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce? |
8 | Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete |
9 | Bussiaikataulu | Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite |
10 | Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce? |
11 | Tuo tuolla | Ето този там е eto tozi tam e |
12 | Kiitos | Благодаря blagodarja |
13 | Synonyym | мерси mersi |
14 | Eipä kestä. Hyvää matkaa! | Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane |
15 | Autokorjaamo | автосервиз avtoserviz |
16 | Huoltoasema | бензиностанция benzinostancija |
17 | Tankki täyteen, kiitos | заредете, моля! zaredete, molja! |
18 | Pyörä | колело kolelo |
19 | Synonyym | велосипед velosiped |
20 | Keskusta | центъра centăra |
21 | Lähiö | предградието predgradieto |
22 | Se on iso kaupunki | това е голям град tova e goljam grad |
23 | Se on kylä | село е selo e |
24 | Vuoristo | планина planina |
25 | Järvi | езеро ezero |
26 | Maaseutu | село selo |

1 | Onko Sarah täällä? | Сара вкъщи ли е? Sara vkăti li e |
2 | Synonyym | Сара у дома ли е? Sara u doma li e |
3 | Kyllä, hän on täällä | Да, вкъщи е da, vkăti e |
4 | Synonyym | Да, у дома е Da, u doma e |
5 | Hän on jo lähtenyt | Сара излезе Sara izleze |
6 | Voitte soittaa hänelle | Може ли да й се обадите по джиесема? moete li da j se obadite po diesema |
7 | Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja |
8 | Hän on töissä | Тя е на работа tja e na rabota |
9 | Hän on kotona | Тя си е вкъщи tja si e vkăti |
10 | Muu muutos | тя си е у дома tja si e u doma |
11 | Onko Julien täällä? | Жулиен вкъщи ли е Julien vkăti li e |
12 | Synonyym | Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e |
13 | Kyllä, hän on täällä | Да, вкъщи е da, vkăti e |
14 | Synonyym | Да, у дома е Da, u doma e |
15 | Hän on jo lähtenyt | Жулиен излезе Julien izleze |
16 | Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja |
17 | Voitte soittaa hänelle | Можете ли да му се обадите по джиесема? moete li da mu se obadite po diesema |
18 | Hän on töissä | Той е на работа toj e na rabota |
19 | Hän on kotona | Той си е вкъщи toj si e vkăti |
20 | Muu muutos | той си е у дома toj si e u doma |

1 | Hotelli | хотел hotel |
2 | Asunto | апартамент apartament |
3 | Tervetuloa! | добре дошли! dobre doli! |
4 | Onko teillä vapaita huoneita? | Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja? |
5 | Onko huoneessa kylpyhuone? | Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata? |
6 | Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | Желаете ли две отделни легла? elaete li dve otdelni legla ? |
7 | Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | Желаете ли двойна стая? elaete li dvojna staja? |
8 | Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s du kabina |
9 | Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | стая със закуска staja săs zakuska |
10 | Paljonko maksaa yksi yö? | Колко струва една нощувка? kolko struva edna notufka |
11 | Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
12 | Tietysti, kyllä se onnistuu. | Да, разбира се! da, razbira se! |
13 | Kiitos. Huone on todella kaunis. | Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata |
14 | Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
15 | Se on vähän liian kallis minulle. | Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja |
16 | Voisitteko katsoa laukkujani? | Ще може ли да се погрижите за багажа ми? te moe li da se pogrijite za bagaa mi |
17 | Mistä löydän huoneeni? | Къде е стаята ми? kăde e stajata mi? |
18 | Se on ensimmäisessä kerroksessa | Стаята е на първия етаж stajata e na părvija eta |
19 | Onko täällä hissiä? | Има ли асансьор? ima li asansjor? |
20 | Hissi löytyy vasemmalta | Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas |
21 | Hissi löytyy oikealta | Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas? |
22 | Missä on pesula? | Къде е пералнята? kăde e peralnjata? |
23 | Se on pohjakerroksessa | Пералнята е на партера peralnjata e na partera |
24 | Pohjakerros | партер parter |
25 | Synonyym | приземен етаж prizemen eta |
26 | Huone | Стая staja |
27 | Kuivapesu | Химическо чистене himičesko čistene |
28 | Kampaamo | Фризьорски салон frizjorski salon |
29 | Parkkipaikka | Паркинг parking |
30 | Missä on kokoushuone? | Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala |
31 | Kokoushuone | конферентна зала konferentna zala |
32 | Lämmitetty uima-allas | басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda |
33 | Muu muutos | басейнът се подгрява basejnăt se podgriava |
34 | Uima-allas | басейн basejn |
35 | Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa |
36 | Avain, kiitos | Може ли ключът? moe li ključăt |
37 | Passinne, kiitos | Може ли магнитната карта? moe li magnitnata karta |
38 | Onko minulle viestejä? | Има ли съобщения за мен? ima li săobtenija za men |
39 | Kyllä, tässä ne on | Да, заповядайте da, zapovjadajte |
40 | Ei, ei mitään | Не, няма нищо за Вас ne, njama nito za vas |
41 | Missä voin vaihtaa rahaa? | Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari? |
42 | Vaihdatteko rahaa? | Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari |
43 | Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
44 | Synonyym | Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |

1 | Ranta | Плаж pla |
2 | Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka |
3 | Tuolla on yksi kauppa | Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka |
4 | Pallo | Топка topka |
5 | Kiikarit | бинокъл binokăl |
6 | Kypärä | шапка c кoзирка apka s kozirka |
7 | Pyyhe | Хавлия havlija |
8 | Synonyym | плажна кърпа plana kărpa |
9 | Sandaalit | Сандали sandali |
10 | Synonyym | джапанки dapanki |
11 | Ämpäri | кофа kofa |
12 | Aurinkovoide | крем против слънце krem protiv slănce |
13 | Synonyym | слънцезащитен крем slăncezatiten krem |
14 | Uimahousut | мъжки бански măki banski |
15 | Aurinkolasit | слънчеви очила slănčevi očila |
16 | Äyriäinen | морски дарове morski darove |
17 | Ottaa aurinkoa | печа се peča se |
18 | Aurinkoinen | слънчев slănčev |
19 | Lippalakki | залез zalez |
20 | Päivävarjo | Чадър čadăr |
21 | Samankaltainen ilmaisu | чадър čadăr |
22 | Aurinko | Слънце slănce |
23 | Auringonpistos | Слънчев удар slăčev udar |
24 | Onko täällä turvallista uida? | Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk? |
25 | On, se ei ole vaarallista | Не, не е опасно ne, ne e opasno |
26 | Kyllä, uiminen on täällä kielletty | Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno |
27 | Uida | плувам pluvam |
28 | Uiminen | плуване pluvane |
29 | Aalto | вълна vălna |
30 | Samankaltainen ilmaisu | вълна văln |
31 | Meri | море more |
32 | Dyyni | дюна djuna |
33 | Hiekka | пясък pjasăk |
34 | Millaista säätä huomiselle on luvattu? | Какво ще е времето утре? kakvo te e vremeto utre? |
35 | Muu muutos | каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre |
36 | Vaihtelevaa säätä | Времето ще се промени vremeto te se promeni |
37 | Sataa | Ще вали te vali |
38 | Aurinko paistaa | Ще е слънчево te e slănčevo |
39 | On hyvin tuulista | Ще е много ветровито te e mnogo vetrovito |
40 | Uimapuku | Бански banski |
41 | Varjo | сянка sjanka |

1 | Voisitteko auttaa minua? | Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali |
2 | Muu muutos | Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi |
3 | Olen eksyksissä | Изгубих се izgubih se |
4 | Mitä haluaisitte? | Какво ще желаете? kakvo te elaete |
5 | Mitä tapahtui? | Какво се е случило? kakvo se e slučilo |
6 | Mistä löydän tulkin? | Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač |
7 | Mistä löydän lähimmän apteekin? | Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka |
8 | Voitteko soittaa lääkäriin? | Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar |
9 | Muu muutos | моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar |
10 | Mitä hoitoa suosittelette? | Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta |
11 | Sairaala | болница bolnica |
12 | Apteekki | аптека apteka |
13 | Lääkäri | лекар lekar |
14 | Synonyym | доктор doktor |
15 | Terveyskeskus | отделение otdelenie |
16 | Olen hukannut henkilöpaperini | изгубих си документите izgubih si dokumentite |
17 | Minulta on varastettu asiapaperini | откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite |
18 | Löytötavaratoimisto | Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni veti |
19 | Hätäkeskus | бърза помощ bărza pomot |
20 | Hätäuloskäynti | авариен изход avarien izhod |
21 | Poliisilaitos | полиция policia |
22 | Asiakirjat | документи dokumenti |
23 | Raha | пари pari |
24 | Samankaltainen ilmaisu | пàри pàri |
25 | Passi | паспорт pasport |
26 | Matkalaukku | багаж baga |
27 | Synonyym | куфар kufar |
28 | Ei kiitos | Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja |
29 | Anna minun olla! | Оставете ме на мира! ostavete me na mira |
30 | Lähtekää! | махайте се mahajte se |
