sanasto > korsikan kieli

1 - Keskeiset sanonnat
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Hyvää päivää 🔊 Bonghjornu
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Bonasera
🔊 Näkemiin 🔊 Avvedeci
🔊  🔊 
🔊 Nähdään pian 🔊 À dopu
🔊 Kyllä 🔊 Iè
🔊  🔊 
🔊 Ei 🔊 Nò
🔊 Ei 🔊 Innò
🔊 Anteeksi! 🔊 Pè piacè !
🔊 Kiitos 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Kiitos paljon 🔊 Ti ringraziu
🔊  🔊 
🔊 Kiitos paljon 🔊 Vi Ringraziu
🔊 Kiitos avustanne 🔊 À ringraziatti per u to aiutu
🔊 Kiitos avustanne 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu
🔊  🔊 
🔊 Eipä kestä 🔊 Di nunda
🔊 Selvä 🔊 Sò d'accunsentu
🔊  🔊 
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè?
🔊 Anteeksi 🔊 Scusami!
🔊  🔊 
🔊 Anteeksi 🔊 Scusatemi
🔊 En ymmärrä 🔊 Ùn capiscu micca
🔊  🔊 
🔊 Ymmärsin 🔊 Aghju capitu
🔊 En tiedä 🔊 Ùn sò micca
🔊  🔊 
🔊 Kielletty 🔊 Pruibitu
🔊 Missä wc on? 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè?
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 Bon annu !
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 Felice anniversariu !
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 Bone Feste !
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Felicitazione !
2 - Keskustelu
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Bonghjornu. Cumu va ?
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie
🔊 Vain vähän 🔊 Appinuccia solu
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 Da chì paese veni?
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ?
🔊 Olen suomalainen 🔊 
🔊 Entä sinä, asutko täällä? 🔊 È tù, campi quì ?
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Iè stò di casa quì
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 Mi chjamu Sara, è tù?
🔊 Julien 🔊 Ghjulianu
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Chì faci quì ?
🔊 Olen lomalla 🔊 Sò in vacanze
🔊 Olemme lomalla 🔊 Simu in vacanze
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Sò in viaghju d'affari
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Travagliu quì
🔊 Työskentelemme täällä 🔊 Travagliemu quì
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà?
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 Ci hè un museu accantu ?
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet?
3 - Oppia
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 En ymmärrä 🔊 Ùn capiscu micca
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ?
🔊 Selvä 🔊 Iè d'accordu!
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Cumu si chjama què?
🔊 Se on pöytä 🔊 Hè un tavulinu
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Un tavulinu, capisci?
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Un tavulinu, capite?
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Mi poi ripete pè piacè?
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ?
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Pudete parlà un pò più pianu?
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Poi scrivelu, per piacè?
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Pudete scrivelu pè piacè?
4 - Värit
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Mi piace u culore di sta tavola.
🔊 Se on punainen 🔊 Ghjé rossu
🔊 Sininen 🔊 Turchinu
🔊 Keltainen 🔊 Giallu
🔊 Valkoinen 🔊 Biancu
🔊 Musta 🔊 Neru
🔊 Vihreä 🔊 Verde
🔊 Oranssi 🔊 Aranciu
🔊 Violetti 🔊 Viulettu
🔊 Harmaa 🔊 Grisgiu
5 - Numerot
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Nolla 🔊 Zeru
🔊 Yksi 🔊 Unu
🔊 Kaksi 🔊 Dui
🔊 Kaksi 🔊 Duie
🔊 Kolme 🔊 Trè
🔊 Neljä 🔊 Quattru
🔊 Viisi 🔊 Cinque
🔊 Kuusi 🔊 Sei
🔊 Seitsemän 🔊 Sette
🔊 Kahdeksan 🔊 Ottu
🔊 Yhdeksän 🔊 Nove
🔊 Kymmenen 🔊 Deci
🔊 Yksitoista 🔊 Ondeci
🔊 Kaksitoista 🔊 Dodeci
🔊 Kolmetoista 🔊 Tredeci
🔊 Neljätoista 🔊 Quattordeci
🔊 Viisitoista 🔊 Quindeci
🔊 Kuusitoista 🔊 Sedici
🔊 Seitsemäntoista 🔊 Diciessette
🔊 Kahdeksantoista 🔊 Diciottu
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 Dicienove
🔊 Kaksikymmentä 🔊 Venti
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 Vint'unu
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 Vintidui
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 Vintitrè
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 Vintiquattru
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 Vinticinque
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 Vintisei
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 Vintisette
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 Vint'ottu
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 Vinti nove
🔊 Kolmekymmentä 🔊 Trenta
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 Trent'unu
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 Trenta dui
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 Trenta trè
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 trentaquattru
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 Trenta cinque
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 Trenta sei
🔊 Neljäkymmentä 🔊 Quaranta
🔊 Viisikymmentä 🔊 Cinquanta
🔊 Kuusikymmentä 🔊 Sessanta
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 Settanta
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 Ottanta
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 Novanta
🔊 Sata 🔊 Centu
🔊 Sataviisi 🔊 Centecinque
🔊 Kaksisataa 🔊 Duiecentu
🔊 Kolmesataa 🔊 Trecentu
🔊 Neljäsataa 🔊 Quattrucentu
🔊 Tuhat 🔊 Mille
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 Millecinquecentu
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 Duimila
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 Deciemila
6 - Ajan ilmaisut
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Quandu sì ghjuntu?
🔊 Tänään 🔊 Oghje
🔊 Eilen 🔊 Eri
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 Dui ghjorni fà
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Stai quantu?
🔊 Lähden huomenna 🔊 Ripartu dumane
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Ripartu dopu dumani
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni
🔊 Maanantai 🔊 Luni
🔊 Tiistai 🔊 Marti
🔊 Keskiviikko 🔊 Marcuri
🔊 Torstai 🔊 ghjovi
🔊 Perjantai 🔊 Vennari
🔊 Lauantai 🔊 Sabatu
🔊 Sunnuntai 🔊 Dumenica
🔊 Tammikuu 🔊 Ghjinnaghju
🔊 Helmikuu 🔊 Febbraiu
🔊 Maaliskuu 🔊 Marzu
🔊 Huhtikuu 🔊 Aprile
🔊 Toukokuu 🔊 Maghju
🔊 Kesäkuu 🔊 Ghjugnu
🔊 Heinäkuu 🔊 Lugliu
🔊 Elokuu 🔊 Aostu
🔊 Syyskuu 🔊 Sittembre
🔊 Lokakuu 🔊 Ottobre
🔊 Marraskuu 🔊 Nuvembre
🔊 Joulukuu 🔊 Dicembre
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 A chì ora parti?
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 A mane à ott' ore
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 A mane, à ott'ore è quartu
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 A mane, à ottu menu un quartu
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 A sera, à sei ore
🔊 Olen myöhässä 🔊 Sò in ritardu
7 - Taksi
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Taksi! 🔊 Tassi !
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Induve vulete andà ?
🔊 Menen asemalle 🔊 Vò à a gara
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ?
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ?
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Hè luntanu da quì ?
🔊 Ei, se on ihan lähellä 🔊 Innò, hè vicinu
🔊 Kyllä, se on vähän kauempana 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu
🔊 Paljonko se maksaa? 🔊 Quantu custerà ?
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Pè piacè purtami quì
🔊 Se on oikealla 🔊 Hè à diritta
🔊 Se on vasemmalla 🔊 Hè à manca
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 Hè drittu drittu
🔊 Se on tässä 🔊 Hè quì
🔊 Se on tuolla 🔊 Hè pè quindi
🔊 Pysähdy! 🔊 Ferma !
🔊 Ei mitään kiirettä 🔊 Piglia u to tempu
🔊 Saisinko kuitin, kiitos! 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ?
8 - Perhe
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 Famiglia ne ai quì ?
🔊 Minun isäni 🔊 U mo babbu
🔊 Minun äitini 🔊 A mo mamma
🔊 Minun poikani 🔊 U mo figliolu
🔊 Minun tyttöni 🔊 A mo figliola
🔊 Veli 🔊 Un fratellu
🔊 Sisko 🔊 Una surella
🔊 Ystävä 🔊 Un amicu
🔊 Ystävä 🔊 Un' amica
🔊 Poikaystäväni 🔊 U m' amicu
🔊 Tyttöystäväni 🔊 A m' amica
🔊 Minun aviomieheni 🔊 U mo maritu
🔊 Minun vaimoni 🔊 A mo moglia
9 - Tunteiden ilmaisu
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Mi piace assai u to paese
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Ti tengu caru
🔊 Olen onnellinen 🔊 Sò sebbiatu
🔊 Olen surullinen 🔊 Sò tristu
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Mi sentu bè quì
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Aghju u fretu
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Aghju u caldu
🔊 Se on liian iso 🔊 Hè troppu maiò
🔊 Se on liian pieni 🔊 Hè troppu chjucu
🔊 Se on täydellinen 🔊 Hè benissimu
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Voli esce sta sera ?
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Mi piaceria di esce sta sera
🔊 Se on hyvä idea 🔊 Hè una bona idea
🔊 Haluaisi lähteä viihteelle 🔊 Aghju a voglia di divertimmi
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 Ùn hè micca una bona idea
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Aghju u laziu di ripusammi
🔊 Haluaisitko urheilla? 🔊 Voli fà u sporu?
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi !
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Ghjucu à u tennis
🔊 En, olen väsynyt 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu
10 - Baari
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Baari 🔊 U caffè
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Voli beie qualcosa ?
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Vulete beie qualcosa?
🔊 Juoda 🔊 Beie
🔊 Lasi 🔊 Bichjeru
🔊 Mielelläni 🔊 Cù piacè
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Chì pigli ?
🔊 Mitä sinä otat? 🔊 Chì pigliate?
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Chì ci hè da beie ?
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta
🔊 Vesi 🔊 Acqua
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè?
🔊 Jäitä 🔊 Cubi di ghiaccio
🔊 Suklaata 🔊 Cioccoulata
🔊 Maitoa 🔊 Latte
🔊 Teetä 🔊 Tè
🔊 Kahvia 🔊 Caff
🔊 Sokerilla 🔊 Cù zuccheru
🔊 Kermalla 🔊 Cù appena di crema
🔊 Viiniä 🔊 Un pò di vinu
🔊 Olutta 🔊 Appena di biera
🔊 Tee, kiitos 🔊 Un tè pè piacè
🔊 Olut, kiitos 🔊 Una biera pè piacè
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Chì vulete beie ?
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Dui tè pè piacè!
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Duie biere pè piacè
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Nunda grazie
🔊 Kippis 🔊 À a salute
🔊 Terveydeksi! 🔊 Salute !
🔊 Saisinko laskun, kiitos! 🔊 A nota pè piacè!
🔊 Kuinka paljon se maksaa? 🔊 Quantu vi devu per piacè ?
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Vint' euro
🔊 Minä tarjoan 🔊 Vi invitu
11 - Ravintola
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Ravintola 🔊 U ristorante
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Voli manghjà ?
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Vulete manghjà?
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Iè vogliu
🔊 Syödä 🔊 Manghjà
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Induve pudemu manghjà ?
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Induve pudemu fà culaziò?
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 A cena
🔊 Aamiainen 🔊 U sdighjunu
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Pè piacè !
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 U listinu, pè piacè!
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Eccu u listinu!
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ?
🔊 Riisillä 🔊 Cù risu
🔊 Pastalla 🔊 Cù pasta
🔊 Perunoilla 🔊 Pomi
🔊 Vihanneksilla 🔊 Legumi
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti
🔊 Leipää 🔊 Pane
🔊 Voita 🔊 Butiru
🔊 salaatti 🔊 Un' insalata
🔊 Jälkiruoka 🔊 Dulcimi
🔊 Hedelmiä 🔊 Frutta
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Avete un cultellu pè piacè ?
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu
🔊 Veitsi 🔊 Un cultellu
🔊 Haarukka 🔊 Una furcina
🔊 Lusikka 🔊 Una Cuchjara
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Hè un piattu caldu?
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Iè é assai puverosu dinò!
🔊 Kuuma 🔊 Caldu
🔊 Kylmä 🔊 Fretu
🔊 Mauste 🔊 Puverosu
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Piglieraghju u pesciu !
🔊 Minä myös 🔊 Anch'eiu
12 - Lähteä
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Hè tardu ! Devu andà !
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Ci puderemu rivede?
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Iè cu piacè
🔊 Tässä osoitteeni 🔊 Stò in st'indirizzu
🔊 Saanko puhelinnumerosi? 🔊 Ai un numeru di telefonu ?
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Iè, ecculu
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti
🔊 Näemme pian uudestaan 🔊 Ci turneremu à vede prestu
🔊 Toivon niin 🔊 Spergu dinò
🔊 Näkemiin! 🔊 Avvedeci !
🔊 Huomiseen! 🔊 À dumane
🔊 Hei hei! 🔊 Salute !
13 - Kulkuyhteydet
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Kiitos 🔊 À ringraziavvi!
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè?
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ?
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ?
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ?
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Avete l'orariu di i treni ?
🔊 Bussiaikataulu 🔊 L'orarii di l'autobus
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè?
🔊 Tuo tuolla 🔊 Hè què
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Di nunda. Bon viaghju !
🔊 Autokorjaamo 🔊 U garage di riparazione
🔊 Huoltoasema 🔊 A stazione di l'essenza
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 U pienu per piacè
🔊 Pyörä 🔊 Bissicletta
🔊 Keskusta 🔊 U centru di a cità
🔊 Lähiö 🔊 U circondu
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 Hè una cità maiò
🔊 Se on kylä 🔊 Ghjé un paese
🔊 Vuoristo 🔊 Una muntagna
🔊 Järvi 🔊 Un lavu
🔊 Maaseutu 🔊 A campagna
14 - Hotelli
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Hotelli 🔊 L'hotel
🔊 Asunto 🔊 Appartamentu
🔊 Tervetuloa! 🔊 Siate i benvenuti !
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 Avete una stanza libera ?
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ?
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Preferite una stanza à dui letti ?
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Vulete una camera doppia ?
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 Stanza cù u sdighjunu
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ?
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè !
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Ié benintesa !
🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ?
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie
🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ?
🔊 Missä huoneeni on? 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ?
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Hè à u primu pianu
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 Ci hè un ascensore ?
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 L'ascensore hè à manca
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 L'ascensore hè à diritta
🔊 Missä on pesula? 🔊 Induve si trova a lavaria?
🔊 Se on katutasossa 🔊 Hè à pianu di terra
🔊 katutaso 🔊 Pianu di terra
🔊 Huone 🔊 stanza
🔊 Kuivapesu 🔊 Stireria
🔊 Kampaamo 🔊 Salone di piluccheru
🔊 Parkkipaikka 🔊 Parcheghju pè e vitture
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione?
🔊 Kokoushuone 🔊 A sala di riunione
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 A piscina hè riscaldata
🔊 Uima-allas 🔊 A piscina
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè
🔊 Avain, kiitos 🔊 A chjave per piacè
🔊 Passinne, kiitos 🔊 U pass per piacè
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ?
🔊 Kyllä, tässä 🔊 Iè, ecculi
🔊 Ei, ei mitään 🔊 
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Induve possu fà a muneta ?
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ?
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià?
15 - Etsiä ystävää
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Hè quì Sara pè piacè?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Iè hè quì, ella
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Hè fora
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Sapete induve a pudia truvà ?
🔊 Hän on töissä 🔊 Hè à u travagliu, ella
🔊 Hän on kotona 🔊 Hè ind'è ella
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Hè quì Julien peè piacè ?
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Iè hè quì, ellu
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Hè andata fora
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Sapete induve puderia truvallu?
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu
🔊 Hän on töissä 🔊 Hè à u travagliu, ellu
🔊 Hän on kotona 🔊 Hè ind'è ellu
16 - Ranta
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Ranta 🔊 A marina
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ?
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione
🔊 Pallo 🔊 Un ballò
🔊 Kiikarit 🔊 I cannuchjali
🔊 Lippalakki 🔊 Una beretta
🔊 Pyyhe 🔊 Asciuvamanu
🔊 Sandaalit 🔊 Sandule
🔊 Ämpäri 🔊 stagnone
🔊 Aurinkovoide 🔊 Crema pè u sole
🔊 Uimahousut 🔊 Calzunellu di bagnu
🔊 Aurinkolasit 🔊 Spechjetti pè sole
🔊 Äyriäinen 🔊 Crustaceu
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 Piglià un bagnu di sole
🔊 Aurinkoinen 🔊 Assulanatu
🔊 Auringonlasku 🔊 Tramontu
🔊 Päivävarjo 🔊 Parasole
🔊 Aurinko 🔊 Sole
🔊 Varjo 🔊 Ombra
🔊 Auringonpistos 🔊 Insulazione
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Hè periculosu di nutà quì ?
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 No, ùn hè micca periculosu
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì
🔊 Uida 🔊 Nutà
🔊 Uiminen 🔊 Nutera
🔊 Aalto 🔊 Marosu
🔊 Meri 🔊 mare
🔊 Dyyni 🔊 Tombulu di rena
🔊 Hiekka 🔊 Rena
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ?
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 U tempu hà da cambià
🔊 Sataa 🔊 Hà da Piove
🔊 Aurinko paistaa 🔊 Ci hà da esse u sole
🔊 On hyvin tuulista 🔊 Ci sarà assai ventu
🔊 Uimapuku 🔊 Calzunellu da bagnu
17 - Hätätapauksessa
Suomen kieli Korsikan kieli
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè?
🔊 Olen eksynyt 🔊 Sò persu
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Chì vulete ?
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Chì ghjè accadutu ?
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Induve possu truvà un interprete?
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ?
🔊 Voitteko soittaa lääkärin? 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè?
🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? 🔊 Chì trattamentu seguitate avà?
🔊 Sairaala 🔊 Un ospitale
🔊 Apteekki 🔊 Una farmacia
🔊 Lääkäri 🔊 Un duttore
🔊 Terveyskeskus 🔊 Un serviziu medicale
🔊 Olen hukannut henkilökorttini 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali
🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi
🔊 Hätäkeskus 🔊 Postu di succorsi
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 Esciuta di succorsi
🔊 Poliisilaitos 🔊 A pilizza
🔊 Henkilökortti 🔊 Documenti persunali
🔊 Raha 🔊 I soldi
🔊 Passi 🔊 Passaportu
🔊 Matkalaukku 🔊 I bagagli
🔊 Ei kiitos 🔊 Bonu, no grazie
🔊 Anna minun olla! 🔊 Lasciami stà !
🔊 Häivy! 🔊 Vai !