sanasto > Kroatian kieli

1 | Hyvää päivää | Dobar dan dobar dan |
2 | Hyvää iltaa | Dobra večer dobra vetcher |
3 | Näkemiin | Doviđenja dovidyegna |
4 | Nähdään pian | Vidimo se Vidimo sé |
5 | Kyllä | Da da |
6 | Ei | Ne ne |
7 | Hei, anteeksi! | Oprostite! oprostite |
8 | Kiitos | Hvala hvala |
9 | Kiitos paljon | Puno hvala! pouno hvala |
10 | Kiitos avustanne | Hvala na pomoći hvala na pomotchi |
11 | Eipä kestä | Nema na čemu nema na tchemou |
12 | Selvä | U redu ou redou |
13 | Mikä on tämän hinta? | Koliko kota? koliko kochta |
14 | Anteeksi | Oprostite oprostite |
15 | En ymmärrä | Ne razumijem né razoumiyem |
16 | Ymmärsin | Razumio sam razoumio sam |
17 | En tiedä | Ne znam né znam |
18 | Kielletty | Zabranjeno zabragneno |
19 | Missä wc on? | Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet |
20 | Hyvää uutta vuotta! | Sretna Nova godina sretna nova godina |
21 | Hyvää syntymäpäivää! | Sretan rođendan sretan rodyendan |
22 | Hyviä juhlapyhiä! | Sretni praznici! sretni praznitsi |
23 | Onneksi olkoon! | Čestitam! tchestitam |

1 | Hei! Mitä kuuluu? | Bok. Kako si? bok. kako si |
2 | Hei! Kiitos hyvää | Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro. |
3 | Puhutko kroatian kieltä? | Govori li hrvatski? govorich li hrvatski |
4 | Ei, en puhu kroatian kieltä | Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim hrvatski |
5 | Vain vähän | Samo malo samo malo |
6 | Mistä maasta olet kotoisin? | Odakle dolazi? odaklé dolazich |
7 | Mikä on kansallisuutesi? | Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti |
8 | Olen suomalainen | Ja sam Finac ja sam finac |
9 | Entä sinä? | Ti ivi ovdje? ti jivich ovdye |
10 | Kyllä, asun täällä | Da, ivim ovdje da, jivim ovdye |
11 | Minun nimeni on Sarah, entä sinun? | Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti |
12 | Julien | Julien youlien |
13 | Mitä teet täällä? | to radi tu? chto radich tou |
14 | Olen lomalla | Na odmoru sam na odmorou sam |
15 | Me olemme lomalla | Na odmoru smo na odmorou smo |
16 | Olen työmatkalla | Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou |
17 | Työskentelen täällä | Radim ovdje radim ovdye |
18 | Me työskentelemme täällä | Radimo ovdje radimo ovdye |
19 | Tiedättekö hyvän ruokapaikan? | Gdje se moe neto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
20 | Onko tässä lähellä museota? | Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini |
21 | Mistä saisin internetyhteyden? | Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |

1 | Haluatko oppia muutaman sanan? | eli li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi |
2 | Selvä | Da, naravno! da, naravno |
3 | Mikä tämän nimi on? | to je to? chto yé to |
4 | Se on pöytä | To je stol to yé stol |
5 | Pöytä, ymmärrätkö? | Stol. Razumije? stol. razoumiyech |
6 | En ymmärrä | Ne razumijem né razoumiyem |
7 | Voitko toistaa? | Moe li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti |
8 | Voisitko puhua hitaammin? | Moe li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye |
9 | Voisitko kirjoittaa sen? | Moe li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te |
10 | Ymmärsin | Razumio sam razoumio sam |

1 | Pidän tämän pöydän väristä | Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola |
2 | Se on punainen | To je crveno to yé tsrvéno |
3 | Sininen | Plavo plavo |
4 | Keltainen | uto jouto |
5 | Valkoinen | Bijelo biyélo |
6 | Musta | Crno tsrno |
7 | Vihreä | Zeleno zeleno |
8 | Oranssi | Narančasto narantchasto |
9 | Violetti | Ljubičasto lyoubitchasto |
10 | Harmaa | Sivo sivo |

1 | Nolla | Nula noula |
2 | Yksi | Jedan yedan |
3 | Kaksi | Dva dva |
4 | Kolme | Tri tri |
5 | Neljä | Četiri tchètiri |
6 | Viisi | Pet pet |
7 | Kuusi | est chèstt |
8 | Seitsemän | Sedam sedamm |
9 | Kahdeksan | Osam osamm |
10 | Yhdeksän | Devet devet |
11 | Kymmenen | Deset deset |
12 | Yksitoista | Jedanaest yèdanaèsstt |
13 | Kaksitoista | Dvanaest dvanaèsstt |
14 | Kolmetoista | Trinaest trinaèsstt |
15 | Neljätoista | Četrnaest tchètrnaèsstt |
16 | Viisitoista | Petnaest pètnaèsstt |
17 | Kuusitoista | esnaest chèssnaèsstt |
18 | Seitsemäntoista | Sedamnaest sèdammnaèsstt |
19 | Kahdeksantoista | Osamnaest ossammnaèsstt |
20 | Yhdeksäntoista | Devetnaest dèvètnaèsstt |
21 | Kaksikymmentä | Dvadeset Dvadèssètt |
22 | Kaksikymmentäyksi | Dvadeset jedan dvadèssètt yedan |
23 | Kaksikymmentäkaksi | Dvadeset dva dvadèssètt dva |
24 | Kaksikymmentäkolme | Dvadeset tri dvadèssètt tri |
25 | Kaksikymmentäneljä | Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri |
26 | Kaksikymmentäviisi | Dvadeset pet dvadèssètt pet |
27 | Kaksikymmentäkuusi | Dvadeset est dvadèssètt chest |
28 | Kaksikymmentäseitsemän | Dvadeset sedam dvadèssètt sedam |
29 | Kaksikymmentäkahdeksan | Dvadeset osam dvadèssètt osam |
30 | Kaksikymmentäyhdeksän | Dvadeset devet dvadèssètt devet |
31 | Kolmekymmentä | Trideset tridèssètt |
32 | Kolmekymmentäyksi | Trideset jedan tridèssètt yedan |
33 | Kolmekymmnetäkaksi | Trideset dva tridèssètt dva |
34 | Kolmekymmentäkolme | Trideset tri tridèssètt tri |
35 | Kolmekymmentäneljä | Trideset četiri tridèssètt tchètiri |
36 | Kolmekymmentäviisi | Trideset pet tridèssètt pet |
37 | Kolmekymmentäkuusi | Trideset est tridèssètt chèstt |
38 | Neljäkymmentä | Četrdeset tchetrdèssètt |
39 | Viisikymmentä | Pedeset pèdèssètt |
40 | Kuusikymmentä | ezdeset chezdèssètt |
41 | Seitsemänkymmentä | Sedamdeset sèdammdèssètt |
42 | Kahdeksankymmentä | Osamdeset ossamdèssètt |
43 | Yhdeksänkymmentä | Devedeset dèvèdèssètt |
44 | Sata | Sto sto |
45 | Sataviisi | Sto pet sto pet |
46 | Kaksisataa | Dvjesto dvyèssto |
47 | Kolmesataa | Tristo tristo |
48 | Neljäsataa | Četiristo tchètiristo |
49 | Tuhat | Tisuća tissoutcha |
50 | Tuhat viisisataa | Tisuću petsto tisoutchou petsto |
51 | Kaksi tuhatta | Dvije tisuće dviyé tissoutchè |
52 | Kymmenen tuhatta | Deset tisuća deset tissoutcha |

1 | Milloin tulitte tänne? | Kad si stigao? kad si stigao |
2 | Tänään | Danas danas |
3 | Eilen | Jučer youtcher |
4 | Kaksi päivää sitten | Prije dva dana priyé dva dana |
5 | Kuinka kauan olet täällä? | Koliko ostaje? koliko ostayech |
6 | Lähden huomenna | Odlazim sutra odlazim soutra |
7 | Lähden ylihuomenna | Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra |
8 | Lähden kolmen päivän kuluttua | Odlazim za tri dana odlazim za tri dana |
9 | Maanantai | Ponedjeljak ponedyelyak |
10 | Tiistai | Utorak outorak |
11 | Keskiviikko | Srijeda sriyeda |
12 | Torstai | Četvrtak tchetvrtak |
13 | Perjantai | Petak petak |
14 | Lauantai | Subota soubota |
15 | Sunnuntai | Nedjelja nedyelya |
16 | Tammikuu | Siječanj siyetchagn |
17 | Helmikuu | Veljača velyatcha |
18 | Maaliskuu | Oujak ojouyak |
19 | Huhtikuu | Travanj travagn |
20 | Toukokuu | Svibanj svibagn |
21 | Kesäkuu | Lipanj lipagn |
22 | Heinäkuu | Srpanj srpagn |
23 | Elokuu | Kolovoz kolovoz |
24 | Syyskuu | Rujan rouyan |
25 | Lokakuu | Listopad listopad |
26 | Marraskuu | Studeni stoudeni |
27 | Joulukuu | Prosinac prosinats |
28 | Mihin aikaa lähdet? | U koliko sati odlazi? ou koliko sati odlazich |
29 | Aamulla kello kahdeksan | Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati |
30 | Aamulla vartin yli kahdeksa | Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest |
31 | Aamulla puoli yhdeksältä | Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet |
32 | Aamulla varttia vaille yhdeksän | Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
33 | Illalla kello kuusi | Navečer, u est sati navetcher, ou chest sati |
34 | Olen myöhässä | Kasnim kasnim |

1 | Taksi! | Taxi! taxi |
2 | Mihin haluaisitte mennä? | Kamo ćete? kamo tchètè |
3 | Menen asemalle | Na kolodvor, molim na kolodvor, molim |
4 | Menen hotelliin Päivä ja Yö | U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch |
5 | Voisitteko viedä minut lentokentälle? | Moete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
6 | Voisitteko ottaa matkalaukkuni? | Moete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
7 | Onko se kaukana täältä? | Je li daleko odavde? yé li daleko odavde |
8 | Ei, se on ihan tässä lähellä. | Ne, blizu je ne, blizou ye |
9 | Kyllä, se on aika kaukana. | Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye |
10 | Paljonko se maksaisi? | Koliko će kotati? koliko tché kochtati |
11 | Jätä minut tähän, kiitos! | Odvedite me tu odvedité mé tou |
12 | Se on oikealla | Na desno na desno |
13 | Se on vasemmalla | Na lijevo na liyevo |
14 | Se on suoraa edessä | Samo ravno samo ravno |
15 | Se on tässä | Tu je tou ye |
16 | Se on tuolla | Tamo je tamo yé |
17 | Pysähdy! | Stop! stop |
18 | Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! | Ne morate se uriti né moraté sé jouriti |
19 | Voisitteko jättää minulle viestin? | Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas |

1 | Pidän paljon maastannne | Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou |
2 | Minä rakastan sinua | Volim te volim te |
3 | Olen onnellinen | Sretan sam srétan sam |
4 | Olen surullinen | alostan sam jalostan sam |
5 | Viihdyn hyvin täällä | Uivam ovdje oujivamm ovdyé |
6 | Minulla on kylmä | Zima mi je zima mi yé |
7 | Minulla on kuuma | Vruće mi je vroutché mi yé |
8 | Se on vähän liian iso | Preveliko je prévéliko yé |
9 | Se on liian pieni | Premalo je prémalo yé |
10 | Se on täydellinen | Taman je taman yé |
11 | Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? | eli li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass |
12 | Haluaisin lähteä ulos tänä iltana | Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass |
13 | Se on hyvä idea | To je dobra ideja to yé dobra idéya |
14 | Haluan lähteä viihteelle | elim se zabaviti jelim sé zabaviti |
15 | Se ei ole hyvä idea | To nije dobra ideja to niyé dobra idéya |
16 | En halua lähteä ulos tänään | Ne elim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass |
17 | Haluan vain rentoutua | Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti |
18 | Urheiletko? | to kae na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
19 | Kyllä, olen liikunnan tarpeessa | Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti |
20 | Pelaan tennistä | Igram tenis igramm tenis |
21 | Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt | Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm |

1 | Onko sinulla perhettä täällä? | Ima li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye |
2 | Minun isäni | Imam Oca imam otsa |
3 | Minun äitini | Imam Majku imam maykou |
4 | Minun poikani | Imam Sina imam sina |
5 | Minun tyttöni | Imam Kćer imam ktcher |
6 | Veli | Imam Brata imam brata |
7 | Sisko | Imam Sestru imam sestrou |
8 | Ystävä | Imam Prijatelja imam priyatélya |
9 | Ystävä | Imam Prijateljicu imam priyatelitsou |
10 | Poikaystäväni | Imam Dečka imam detchka |
11 | Tyttöystäväni | Imam Djevojku imam dyévoykou |
12 | Minun aviomieheni | Imam Mua imam mouja |
13 | Minun vaimoni | Imam enu imam jénou |

1 | Baari | Bar bar |
2 | Haluatko juoda jotain? | eli li neto popiti? jelich li nechto popiti |
3 | Juoda | Piti piti |
4 | Lasi | Čaa tchacha |
5 | Mielelläni | Vrlo rado vrlo rado |
6 | Mitä sinä haluat? | to će uzeti? chto tchech ouzeti |
7 | Mitä teillä on valikoimassa? | to ima od pića? chto ima od pitcha |
8 | Vettä tai hedelmämehua | Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova |
9 | Vesi | Voda voda |
10 | Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! | Molim Vas, moete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
11 | jäitä | Kocke leda kotské leda |
12 | Suklaata | Čokolade tchokolade |
13 | Maitoa | Mlijeka mliyeka |
14 | Teetä | Čaja tchaya |
15 | Kahvia | Kave kave |
16 | Sokerilla | Sa ećerom sa chetcherom |
17 | Kermalla | S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem |
18 | Viiniä | Vina vina |
19 | Olutta | Piva piva |
20 | Yksi tee, (kiitos) | Čaj, molim te tchay, molim te |
21 | Yksi olut, (kiitos) | Pivo, molim te pivo, molim te |
22 | Mitä te haluaisitte juoda? | to elite piti? chto jelité piti |
23 | Kaksi teetä, kiitos! | Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas |
24 | Kaksi olutta, kiitos! | Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas |
25 | En mitään, kiitos! | Nita, hvala nichta, hvala |
26 | Kippis | Na zdravlje! na zdravlye |
27 | Terveydeksi! | Na zdravlje! na zdravlye |
28 | Lasku, kiitos! | Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun |
29 | Paljonko olen velkaa? | Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem |
30 | Kaksikymmentä euroa | Dvadeset eura dvadeset eoura |
31 | Minä kutsun sinut | Ja častim ya tchastim |

1 | Ravintola | Restoran restorann |
2 | Haluatko syödä jotain? | eli li neto jesti? jelich li nechto yesti |
3 | Kyllä, haluan | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | Syödä | Jesti yesti |
5 | Missä voisimme syödä? | Gdje moemo jesti? gdyé mojémo yesti |
6 | Missä voisimme syödä lounaan? | Gdje moemo ručati? gdyé mojémo routchati |
7 | Illallinen / Päivällinen | Večera vetchera |
8 | Aamiainen | Doručak doroutchak |
9 | Hei, anteeksi! | Molim Vas! molim vas |
10 | Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? | Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik |
11 | Tässä on ruokalista | Izvolite jelovnik izvolité yelovnik |
12 | Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? | to vie voli? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou |
13 | Riisillä | S riom s rijom |
14 | Pastalla | S tijestom s tiyestom |
15 | Perunoilla | Krumpiri kroumpiri |
16 | Vihanneksilla | Povrće povrtche |
17 | Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä | Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
18 | Leipää | Kruh krouh |
19 | Voita | Maslac maslats |
20 | salaatti | Salata salata |
21 | Jälkiruoka | Desert desert |
22 | Hedelmiä | Voće votche |
23 | Saisinko veitsen, kiitos! | Molim Vas, no molim vas, noj |
24 | Kyllä, tuon sen heti | Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti |
25 | Veitsi | No noj |
26 | Haarukka | Vilica vilitsa |
27 | Lusikka | lica jlitsa |
28 | Onko se lämmintä ruokaa? | Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo |
29 | Kyllä, ja hyvin mausteista! | Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno |
30 | Kuuma | Toplo toplo |
31 | Kylmä | Hladno hladno |
32 | Mauste | Začinjeno zatchigneno |
33 | Minä otan kalaa | Uzet ću ribu ouzet tchou ribou |
34 | Minä myös | I ja i ya |

1 | On jo myöhä. Minun täytyy lähteä | Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi |
2 | Voisimmeko nähdä uudelleen? | Moemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti |
3 | Kyllä, mielellään | Da, vrlo rado da, vrlo rado |
4 | Asun tässä osoitteessa | Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa |
5 | Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? | Ima li broj telefona? imach li broy téléfona |
6 | Kyllä, tässä. | Da, evo da, évo |
7 | Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi | Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom |
8 | Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. | I meni je drago to sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala |
9 | Me näemme pian uudestaan | Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
10 | Ehdottomasti | Nadam se nadam se |
11 | Näkemiin! | Doviđenja dovidyegna |
12 | Huomiseen! | Vidimo se sutra vidimo sé soutra |
13 | Hei! | Bok bok |

1 | Etsin bussipysäkkiä | Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
2 | Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? | Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa |
3 | Mihin tämä juna menee? | Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak |
4 | Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? | Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
5 | Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? | Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa |
6 | Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? | Kad stie ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
7 | Onko teillä juna-aikataulua? | Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim |
8 | Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos | Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova |
9 | Bussiaikataulu | Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa |
10 | Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? | Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
11 | Tuo tuolla | Ovaj, ovdje ovay, ovdye |
12 | Kiitos | Hvala hvala |
13 | Eipä kestä. Hyvää matkaa! | Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt |
14 | Autokorjaamo | Mehaničar méhanitchar |
15 | Huoltoasema | Benzinska stanica benzinska stanitsa |
16 | Tankki täyteen, kiitos | Do vrha, molim do veurha, molim |
17 | Pyörä | Bicikl bitsikl |
18 | Keskusta | Centar grada tsèntar grada |
19 | Lähiö | Predgrađe predgradye |
20 | Se on iso kaupunki | To je velik grad to yé velik grad |
21 | Se on kylä | To je selo to yé selo |
22 | Vuoristo | Planina planina |
23 | Järvi | Jezero yézéro |
24 | Maaseutu | Selo sélo |

1 | Onko Sarah täällä? | Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou |
2 | Kyllä, hän on täällä | Da, tu je Da, tou yé |
3 | Hän on jo lähtenyt | Izala je izachla yé |
4 | Voitte soittaa hänelle | Moete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
5 | Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi |
6 | Hän on töissä | Na poslu je na poslou yé |
7 | Hän on kotona | Kod kuće je kod koutché yé |
8 | Onko Julien täällä? | Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou |
9 | Kyllä, hän on täällä | Da, tu je da, tou yé |
10 | Hän on jo lähtenyt | Izaao je izachao yé |
11 | Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? | Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi |
12 | Voitte soittaa hänelle | Moete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
13 | Hän on töissä | Na poslu je na poslou yé |
14 | Hän on kotona | Kod kuće je kod koutché yé |

1 | Hotelli | Hotel hotel |
2 | Asunto | Apartman apartmann |
3 | Tervetuloa! | Dobrodoli dobrodochli |
4 | Onko teillä vapaita huoneita? | Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou |
5 | Onko huoneessa kylpyhuone? | Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou |
6 | Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? | elite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
7 | Haluaisitteko kahden hengen huoneen? | elite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet |
8 | Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku | Soba s kupaonom - s balkonom - s tuom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
9 | Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen | Soba s doručkom soba s doroutchkom |
10 | Paljonko maksaa yksi yö? | Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè |
11 | Haluaisin nähdä huoneen etukäteen | Molim Vas, moete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
12 | Tietysti, kyllä se onnistuu. | Da, naravno! da, naravno |
13 | Kiitos. Huone on todella kaunis. | Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa |
14 | Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? | U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
15 | Se on vähän liian kallis minulle. | Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné |
16 | Voisitteko katsoa laukkujani? | Moete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
17 | Mistä löydän huoneeni? | Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba |
18 | Se on ensimmäisessä kerroksessa | Na prvom katu na prvom katou |
19 | Onko täällä hissiä? | Ima li hotel lift? ima li hotel lift |
20 | Hissi löytyy vasemmalta | Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani? |
21 | Hissi löytyy oikealta | Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani? |
22 | Missä on pesula? | Gdje je praona? gdyé yé praona |
23 | Se on pohjakerroksessa | U prizemlju ou prizemlyou |
24 | Pohjakerros | Prizemlje prizemlyé |
25 | Huone | Soba soba |
26 | Kuivapesu | Čistiona tchistiona |
27 | Kampaamo | Frizer frizer |
28 | Parkkipaikka | Parkiralite za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile |
29 | Missä on kokoushuone? | Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
30 | Kokoushuone | Sala za sastanke ssala za ssastanké |
31 | Lämmitetty uima-allas | Grijani bazen griyani bazènn |
32 | Uima-allas | Bazen bazènn |
33 | Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos | Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
34 | Avain, kiitos | Molim Vas ključ molim vas klyoutch |
35 | Passinne, kiitos | Molim Vas karticu molim vas kartitsou |
36 | Onko minulle viestejä? | Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene |
37 | Kyllä, tässä ne on | Da, izvolite da, izvolite |
38 | Ei, ei mitään | Ne, nema ne, néma |
39 | Missä voin vaihtaa rahaa? | Gdje mogu dobiti sitni? gdyé mogou dobiti sitnich |
40 | Vaihdatteko rahaa? | Molim Vas, moete li mi zamijeniti novčanice za sitni? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
41 | Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? | Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba |

1 | Ranta | Plaa plaja |
2 | Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? | Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
3 | Tuolla on yksi kauppa | Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
4 | Pallo | Lopta lopta |
5 | Kiikarit | Dvogled dvogled |
6 | Kypärä | Kačket katchkètt |
7 | Pyyhe | Ručnik routchnik |
8 | Sandaalit | Sandale sandalé |
9 | Ämpäri | Kantica kantitsa |
10 | Aurinkovoide | Krema za sunčanje krema za sountchagné |
11 | Uimahousut | Kupaće bermude koupatché bermoudé |
12 | Aurinkolasit | Sunčane naočale sountchané naotchalé |
13 | Äyriäinen | Rakovi rakovi |
14 | Ottaa aurinkoa | Sunčati se sountchati se |
15 | Aurinkoinen | Sunčano sountchano |
16 | Lippalakki | Zalaz sunca zalaz sountsa |
17 | Päivävarjo | Suncobran sountsobrann |
18 | Aurinko | Sunce sountsé |
19 | Auringonpistos | Sunčanica sountchanitsa |
20 | Onko täällä turvallista uida? | Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati |
21 | On, se ei ole vaarallista | Ne, nije opasno ne, niyé opasno |
22 | Kyllä, uiminen on täällä kielletty | Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati |
23 | Uida | Plivati plivati |
24 | Uiminen | Plivanje plivagné |
25 | Aalto | Val val |
26 | Meri | More moré |
27 | Dyyni | Duna nasip douna |
28 | Hiekka | Pijesak piyésak |
29 | Millaista säätä huomiselle on luvattu? | Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra |
30 | Vaihtelevaa säätä | Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti |
31 | Sataa | Bit će kie bit tché kiché |
32 | Aurinko paistaa | Bit će sunčano bit tché sountchano |
33 | On hyvin tuulista | Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra |
34 | Uimapuku | Kupaći kostim koupatchi kostim |
35 | Varjo | Hladovina hladovina |

1 | Voisitteko auttaa minua? | Molim Vas, moete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi |
2 | Olen eksyksissä | Izgubio sam se izgoubio sam se |
3 | Mitä haluaisitte? | to trebate? chto trebate |
4 | Mitä tapahtui? | to se dogodilo? chto sé dogodilo |
5 | Mistä löydän tulkin? | Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha |
6 | Mistä löydän lähimmän apteekin? | Gdje se nalazi najblia ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
7 | Voitteko soittaa lääkäriin? | Moete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
8 | Mitä hoitoa suosittelette? | Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom |
9 | Sairaala | Bolnica bolnitsa |
10 | Apteekki | Ljekarna lekarna |
11 | Lääkäri | Liječnik liyetchnik |
12 | Terveyskeskus | Liječnička liyetchnitchka |
13 | Olen hukannut henkilöpaperini | Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave |
14 | Minulta on varastettu asiapaperini | Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave |
15 | Löytötavaratoimisto | Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari |
16 | Hätäkeskus | Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi |
17 | Hätäuloskäynti | Izlaz u nudi izlaz ou noujdi |
18 | Poliisilaitos | Policija politsiya |
19 | Asiakirjat | Isprave isprave |
20 | Raha | Novac novats |
21 | Passi | Putovnica poutovnitsa |
22 | Matkalaukku | Prtljaga prtlyaga |
23 | Ei kiitos | Ne treba, hvala né tréba, hvala |
24 | Anna minun olla! | Pustite me na miru! poustité mé na mirou |
25 | Lähtekää! | Maknite se! maknité se |
