sanasto > Kroatian kieli

1 - Keskeiset sanonnat
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Hyvää päivää 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Hyvää iltaa 🔊 Dobra večer dobra vetcher
🔊 Näkemiin 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Nähdään pian 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Kyllä 🔊 Da da
🔊 Ei 🔊 Ne ne
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Oprostite! oprostite
🔊 Kiitos 🔊 Hvala hvala
🔊 Kiitos paljon 🔊 Puno hvala! pouno hvala
🔊 Kiitos avustanne 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Eipä kestä 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Selvä 🔊 U redu ou redou
🔊 Mikä on tämän hinta? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Anteeksi 🔊 Oprostite oprostite
🔊 En ymmärrä 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Ymmärsin 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 En tiedä 🔊 Ne znam né znam
🔊 Kielletty 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Missä wc on? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet
🔊 Hyvää uutta vuotta! 🔊 Sretna Nova godina sretna nova godina
🔊 Hyvää syntymäpäivää! 🔊 Sretan rođendan sretan rodyendan
🔊 Hyviä juhlapyhiä! 🔊 Sretni praznici! sretni praznitsi
🔊 Onneksi olkoon! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Keskustelu
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Hei! Mitä kuuluu? 🔊 Bok. Kako si? bok. kako si
🔊 Hei! Kiitos hyvää 🔊 Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro.
🔊 Puhutko kroatian kieltä? 🔊 Govoriš li hrvatski? govorich li hrvatski
🔊 Ei, en puhu kroatian kieltä 🔊 Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim hrvatski
🔊 Vain vähän 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Mistä maasta olet kotoisin? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Mikä on kansallisuutesi? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Olen suomalainen 🔊 Ja sam Finac ja sam finac
🔊 Entä sinä? 🔊 Ti živiš ovdje? ti jivich ovdye
🔊 Kyllä, asun täällä 🔊 Da, živim ovdje da, jivim ovdye
🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Julien 🔊 Julien youlien
🔊 Mitä teet täällä? 🔊 Što radiš tu? chto radich tou
🔊 Olen lomalla 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Me olemme lomalla 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Olen työmatkalla 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Työskentelen täällä 🔊 Radim ovdje radim ovdye
🔊 Me työskentelemme täällä 🔊 Radimo ovdje radimo ovdye
🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Onko tässä lähellä museota? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Mistä saisin internetyhteyden? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Oppia
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? 🔊 Želiš li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Selvä 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Mikä tämän nimi on? 🔊 Što je to? chto yé to
🔊 Se on pöytä 🔊 To je stol to yé stol
🔊 Pöytä, ymmärrätkö? 🔊 Stol. Razumiješ? stol. razoumiyech
🔊 En ymmärrä 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Voitko toistaa? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Voisitko puhua hitaammin? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Voisitko kirjoittaa sen? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
🔊 Ymmärsin 🔊 Razumio sam razoumio sam
4 - Värit
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Pidän tämän pöydän väristä 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Se on punainen 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Sininen 🔊 Plavo plavo
🔊 Keltainen 🔊 Žuto jouto
🔊 Valkoinen 🔊 Bijelo biyélo
🔊 Musta 🔊 Crno tsrno
🔊 Vihreä 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Oranssi 🔊 Narančasto narantchasto
🔊 Violetti 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Harmaa 🔊 Sivo sivo
5 - Numerot
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Nolla 🔊 Nula noula
🔊 Yksi 🔊 Jedan yedan
🔊 Kaksi 🔊 Dva dva
🔊 Kolme 🔊 Tri tri
🔊 Neljä 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Viisi 🔊 Pet pet
🔊 Kuusi 🔊 Šest chèstt
🔊 Seitsemän 🔊 Sedam sedamm
🔊 Kahdeksan 🔊 Osam osamm
🔊 Yhdeksän 🔊 Devet devet
🔊 Kymmenen 🔊 Deset deset
🔊 Yksitoista 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Kaksitoista 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Kolmetoista 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Neljätoista 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Viisitoista 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Kuusitoista 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Seitsemäntoista 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Kahdeksantoista 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Yhdeksäntoista 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Kaksikymmentä 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Kaksikymmentäyksi 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Kaksikymmentäkaksi 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Kaksikymmentäkolme 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Kaksikymmentäneljä 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Kaksikymmentäviisi 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Kaksikymmentäkuusi 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Kaksikymmentäseitsemän 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Kaksikymmentäkahdeksan 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Kaksikymmentäyhdeksän 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Kolmekymmentä 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Kolmekymmentäyksi 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Kolmekymmnetäkaksi 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Kolmekymmentäkolme 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Kolmekymmentäneljä 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Kolmekymmentäviisi 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Kolmekymmentäkuusi 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Neljäkymmentä 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Viisikymmentä 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Kuusikymmentä 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Seitsemänkymmentä 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Kahdeksankymmentä 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Yhdeksänkymmentä 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Sata 🔊 Sto sto
🔊 Sataviisi 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Kaksisataa 🔊 Dvjesto dvyèssto
🔊 Kolmesataa 🔊 Tristo tristo
🔊 Neljäsataa 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Tuhat 🔊 Tisuća tissoutcha
🔊 Tuhat viisisataa 🔊 Tisuću petsto tisoutchou petsto
🔊 Kaksi tuhatta 🔊 Dvije tisuće dviyé tissoutchè
🔊 Kymmenen tuhatta 🔊 Deset tisuća deset tissoutcha
6 - Ajan ilmaisut
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Milloin tulitte tänne? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Tänään 🔊 Danas danas
🔊 Eilen 🔊 Jučer youtcher
🔊 Kaksi päivää sitten 🔊 Prije dva dana priyé dva dana
🔊 Kuinka kauan olet täällä? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Lähden huomenna 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Lähden ylihuomenna 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Maanantai 🔊 Ponedjeljak ponedyelyak
🔊 Tiistai 🔊 Utorak outorak
🔊 Keskiviikko 🔊 Srijeda sriyeda
🔊 Torstai 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Perjantai 🔊 Petak petak
🔊 Lauantai 🔊 Subota soubota
🔊 Sunnuntai 🔊 Nedjelja nedyelya
🔊 Tammikuu 🔊 Siječanj siyetchagn
🔊 Helmikuu 🔊 Veljača velyatcha
🔊 Maaliskuu 🔊 Ožujak ojouyak
🔊 Huhtikuu 🔊 Travanj travagn
🔊 Toukokuu 🔊 Svibanj svibagn
🔊 Kesäkuu 🔊 Lipanj lipagn
🔊 Heinäkuu 🔊 Srpanj srpagn
🔊 Elokuu 🔊 Kolovoz kolovoz
🔊 Syyskuu 🔊 Rujan rouyan
🔊 Lokakuu 🔊 Listopad listopad
🔊 Marraskuu 🔊 Studeni stoudeni
🔊 Joulukuu 🔊 Prosinac prosinats
🔊 Mihin aikaa lähdet? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Aamulla kello kahdeksan 🔊 Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati
🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa 🔊 Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Aamulla puoli yhdeksältä 🔊 Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet
🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Illalla kello kuusi 🔊 Navečer, u šest sati navetcher, ou chest sati
🔊 Olen myöhässä 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taksi
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Taksi! 🔊 Taxi! taxi
🔊 Mihin haluaisitte mennä? 🔊 Kamo ćete? kamo tchètè
🔊 Menen asemalle 🔊 Na kolodvor, molim na kolodvor, molim
🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö 🔊 U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch
🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Onko se kaukana täältä? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Ei, se on ihan tässä lähellä. 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Kyllä, se on aika kaukana. 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Paljonko se maksaisi? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Jätä minut tähän, kiitos! 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Se on oikealla 🔊 Na desno na desno
🔊 Se on vasemmalla 🔊 Na lijevo na liyevo
🔊 Se on suoraa edessä 🔊 Samo ravno samo ravno
🔊 Se on tässä 🔊 Tu je tou ye
🔊 Se on tuolla 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Pysähdy! 🔊 Stop! stop
🔊 Voisitteko ajaa hitaammin, kiitos! 🔊 Ne morate se žuriti né moraté sé jouriti
🔊 Voisitteko jättää minulle viestin? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Perhe
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Onko sinulla perhettä täällä? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye
🔊 Minun isäni 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Minun äitini 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Minun poikani 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Minun tyttöni 🔊 Imam Kćer imam ktcher
🔊 Veli 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Sisko 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Ystävä 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Ystävä 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Poikaystäväni 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Tyttöystäväni 🔊 Imam Djevojku imam dyévoykou
🔊 Minun aviomieheni 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Minun vaimoni 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Tunteiden ilmaisu
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Pidän paljon maastannne 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Minä rakastan sinua 🔊 Volim te volim te
🔊 Olen onnellinen 🔊 Sretan sam srétan sam
🔊 Olen surullinen 🔊 Žalostan sam jalostan sam
🔊 Viihdyn hyvin täällä 🔊 Uživam ovdje oujivamm ovdyé
🔊 Minulla on kylmä 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Minulla on kuuma 🔊 Vruće mi je vroutché mi yé
🔊 Se on vähän liian iso 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Se on liian pieni 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Se on täydellinen 🔊 Taman je taman yé
🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? 🔊 Želiš li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass
🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana 🔊 Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass
🔊 Se on hyvä idea 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Haluan lähteä viihteelle 🔊 Želim se zabaviti jelim sé zabaviti
🔊 Se ei ole hyvä idea 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 En halua lähteä ulos tänään 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Haluan vain rentoutua 🔊 Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti
🔊 Urheiletko? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa 🔊 Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti
🔊 Pelaan tennistä 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Ei kiitos, olen ihan liian väsynyt 🔊 Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm
10 - Baari
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Baari 🔊 Bar bar
🔊 Haluatko juoda jotain? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Juoda 🔊 Piti piti
🔊 Lasi 🔊 Čaša tchacha
🔊 Mielelläni 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Mitä sinä haluat? 🔊 Što ćeš uzeti? chto tchech ouzeti
🔊 Mitä teillä on valikoimassa? 🔊 Što ima od pića? chto ima od pitcha
🔊 Vettä tai hedelmämehua 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Vesi 🔊 Voda voda
🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 jäitä 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Suklaata 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Maitoa 🔊 Mlijeka mliyeka
🔊 Teetä 🔊 Čaja tchaya
🔊 Kahvia 🔊 Kave kave
🔊 Sokerilla 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Kermalla 🔊 S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem
🔊 Viiniä 🔊 Vina vina
🔊 Olutta 🔊 Piva piva
🔊 Yksi tee, (kiitos) 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Yksi olut, (kiitos) 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Mitä te haluaisitte juoda? 🔊 Što želite piti? chto jelité piti
🔊 Kaksi teetä, kiitos! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Kaksi olutta, kiitos! 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 En mitään, kiitos! 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Kippis 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Terveydeksi! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Lasku, kiitos! 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Paljonko olen velkaa? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Kaksikymmentä euroa 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Minä kutsun sinut 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Ravintola
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Ravintola 🔊 Restoran restorann
🔊 Haluatko syödä jotain? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Kyllä, haluan 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Syödä 🔊 Jesti yesti
🔊 Missä voisimme syödä? 🔊 Gdje možemo jesti? gdyé mojémo yesti
🔊 Missä voisimme syödä lounaan? 🔊 Gdje možemo ručati? gdyé mojémo routchati
🔊 Illallinen / Päivällinen 🔊 Večera vetchera
🔊 Aamiainen 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Hei, anteeksi! 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Tässä on ruokalista 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou
🔊 Riisillä 🔊 S rižom s rijom
🔊 Pastalla 🔊 S tijestom s tiyestom
🔊 Perunoilla 🔊 Krumpiri kroumpiri
🔊 Vihanneksilla 🔊 Povrće povrtche
🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Leipää 🔊 Kruh krouh
🔊 Voita 🔊 Maslac maslats
🔊 salaatti 🔊 Salata salata
🔊 Jälkiruoka 🔊 Desert desert
🔊 Hedelmiä 🔊 Voće votche
🔊 Saisinko veitsen, kiitos! 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Kyllä, tuon sen heti 🔊 Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Veitsi 🔊 Nož noj
🔊 Haarukka 🔊 Vilica vilitsa
🔊 Lusikka 🔊 Žlica jlitsa
🔊 Onko se lämmintä ruokaa? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Kuuma 🔊 Toplo toplo
🔊 Kylmä 🔊 Hladno hladno
🔊 Mauste 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Minä otan kalaa 🔊 Uzet ću ribu ouzet tchou ribou
🔊 Minä myös 🔊 I ja i ya
12 - Lähteä
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Kyllä, mielellään 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Asun tässä osoitteessa 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Onko sinulla antaa puhelinnumerosi? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Kyllä, tässä. 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Me näemme pian uudestaan 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Ehdottomasti 🔊 Nadam se nadam se
🔊 Näkemiin! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Huomiseen! 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Hei! 🔊 Bok bok
13 - Kulkuyhteydet
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Etsin bussipysäkkiä 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Mihin tämä juna menee? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Onko teillä juna-aikataulua? 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos 🔊 Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova
🔊 Bussiaikataulu 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Tuo tuolla 🔊 Ovaj, ovdje ovay, ovdye
🔊 Kiitos 🔊 Hvala hvala
🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! 🔊 Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Autokorjaamo 🔊 Mehaničar méhanitchar
🔊 Huoltoasema 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Tankki täyteen, kiitos 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Pyörä 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Keskusta 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Lähiö 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Se on iso kaupunki 🔊 To je velik grad to yé velik grad
🔊 Se on kylä 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Vuoristo 🔊 Planina planina
🔊 Järvi 🔊 Jezero yézéro
🔊 Maaseutu 🔊 Selo sélo
14 - Hotelli
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Hotelli 🔊 Hotel hotel
🔊 Asunto 🔊 Apartman apartmann
🔊 Tervetuloa! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Onko teillä vapaita huoneita? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? 🔊 Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou
🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Paljonko maksaa yksi yö? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Kiitos. Huone on todella kaunis. 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Se on vähän liian kallis minulle. 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Voisitteko katsoa laukkujani? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Mistä löydän huoneeni? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa 🔊 Na prvom katu na prvom katou
🔊 Onko täällä hissiä? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Hissi löytyy vasemmalta 🔊 Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani?
🔊 Hissi löytyy oikealta 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Missä on pesula? 🔊 Gdje je praona? gdyé yé praona
🔊 Se on pohjakerroksessa 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Pohjakerros 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Huone 🔊 Soba soba
🔊 Kuivapesu 🔊 Čistiona tchistiona
🔊 Kampaamo 🔊 Frizer frizer
🔊 Parkkipaikka 🔊 Parkiralište za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Missä on kokoushuone? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Kokoushuone 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Lämmitetty uima-allas 🔊 Grijani bazen griyani bazènn
🔊 Uima-allas 🔊 Bazen bazènn
🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Avain, kiitos 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Passinne, kiitos 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Onko minulle viestejä? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Kyllä, tässä ne on 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Ei, ei mitään 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Vaihdatteko rahaa? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Etsiä ystävää
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Onko Sarah täällä? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Da, tu je Da, tou yé
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Hän on töissä 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Hän on kotona 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
🔊 Onko Julien täällä? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Kyllä, hän on täällä 🔊 Da, tu je da, tou yé
🔊 Hän on jo lähtenyt 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Voitte soittaa hänelle 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Hän on töissä 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Hän on kotona 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
16 - Ranta
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Ranta 🔊 Plaža plaja
🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Tuolla on yksi kauppa 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Pallo 🔊 Lopta lopta
🔊 Kiikarit 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Kypärä 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Pyyhe 🔊 Ručnik routchnik
🔊 Sandaalit 🔊 Sandale sandalé
🔊 Ämpäri 🔊 Kantica kantitsa
🔊 Aurinkovoide 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Uimahousut 🔊 Kupaće bermude koupatché bermoudé
🔊 Aurinkolasit 🔊 Sunčane naočale sountchané naotchalé
🔊 Äyriäinen 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Ottaa aurinkoa 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Aurinkoinen 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Lippalakki 🔊 Zalaz sunca zalaz sountsa
🔊 Päivävarjo 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Aurinko 🔊 Sunce sountsé
🔊 Auringonpistos 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Onko täällä turvallista uida? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 On, se ei ole vaarallista 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Uida 🔊 Plivati plivati
🔊 Uiminen 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Aalto 🔊 Val val
🔊 Meri 🔊 More moré
🔊 Dyyni 🔊 Duna nasip douna
🔊 Hiekka 🔊 Pijesak piyésak
🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Vaihtelevaa säätä 🔊 Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Sataa 🔊 Bit će kiše bit tché kiché
🔊 Aurinko paistaa 🔊 Bit će sunčano bit tché sountchano
🔊 On hyvin tuulista 🔊 Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra
🔊 Uimapuku 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
🔊 Varjo 🔊 Hladovina hladovina
17 - Hätätapauksessa
Suomen kieli Kroatian kieli Ääntäminen
🔊 Voisitteko auttaa minua? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Olen eksyksissä 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Mitä haluaisitte? 🔊 Što trebate? chto trebate
🔊 Mitä tapahtui? 🔊 Što se dogodilo? chto sé dogodilo
🔊 Mistä löydän tulkin? 🔊 Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Voitteko soittaa lääkäriin? 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 Mitä hoitoa suosittelette? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Sairaala 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Apteekki 🔊 Ljekarna lekarna
🔊 Lääkäri 🔊 Liječnik liyetchnik
🔊 Terveyskeskus 🔊 Liječnička liyetchnitchka
🔊 Olen hukannut henkilöpaperini 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Minulta on varastettu asiapaperini 🔊 Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave
🔊 Löytötavaratoimisto 🔊 Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari
🔊 Hätäkeskus 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Hätäuloskäynti 🔊 Izlaz u nuždi izlaz ou noujdi
🔊 Poliisilaitos 🔊 Policija politsiya
🔊 Asiakirjat 🔊 Isprave isprave
🔊 Raha 🔊 Novac novats
🔊 Passi 🔊 Putovnica poutovnitsa
🔊 Matkalaukku 🔊 Prtljaga prtlyaga
🔊 Ei kiitos 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Anna minun olla! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Lähtekää! 🔊 Maknite se! maknité se